Descargar Imprimir esta página

Garantía - Chicco Good Night Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Good Night:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
CHICCO GOOD NIGHT
I M P O R T A N T E :
CONSERVELO PARA
FUTURAS CONSUL-
TAS. LEA ATENTA-
MENTE.
ATENCIÓN: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁS-
TICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL
PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIAS:
• Solo para uso doméstico.
• ATENCIÓN: Todas las operaciones de apertura y regulación del produc-
to, así como la instalación de los accesorios deben ser realizadas exclu-
sivamente por un adulto.
• ATENCIÓN: Edad aconsejada de uso de la cuna: para niños desde el na-
cimiento hasta los 4 años.
• ATENCIÓN: No realizar las operaciones de cierre de la cuna con el niño dentro.
• ATENCIÓN: Antes del uso asegurarse siempre de que los cuatro lados
de la cuna estén bloqueados y de que el mecanismo de apertura de la
misma esté bloqueado en posición abierta, como se indica en las ins-
trucciones de uso.
• ATENCIÓN: No añadir a la cuna accesorios, piezas de repuesto ni compo-
nentes que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante.
• ATENCIÓN: No utilizar la cuna si falta alguna de sus partes, o si están
rotas o desgarradas.
• ATENCIÓN: Mientras no se esté utilizando, mantener el producto fuera
del alcance de los niños.
• ATENCIÓN: no mover la cuna con el niño dentro.
• ATENCIÓN: No utilizar la cuna con más de un bebé a la vez.
• ATENCIÓN: No dejar que otros niños jueguen sin vigilancia cerca de la cuna.
• ATENCIÓN: No dejar nunca la cuna sobre un plano inclinado con el niño dentro.
• ATENCIÓN: No colocar la cuna cerca de paredes u otros obstáculos, para
prevenir el riesgo de que el niño quede atrapado.
• ATENCIÓN: No añadir acolchados ni dejar objetos en el interior de la
cuna ya que el niño podría apoyarse en ellos y trepar por las barandillas.
• ATENCIÓN: No deje ningún objeto en el interior de la cuna que pueda
crear riesgos de asfixia y/o estrangulamiento para el niño.
• ATENCIÓN: Mantener la cuna lejos de cables eléctricos y cuerdas, y no
colocarla cerca de ventanas para evitar riesgos de asfixia o estrangula-
miento del niño debidos a cordones, cortinas u otros elementos. Para
evitar riesgos de estrangulamiento, no darle al niño objetos con cordo-
nes, ni colocarlos cerca de él.
• ATENCIÓN: para evitar riesgos o principios de incendio, no coloque
nunca la cuna cerca de ventiladores, estufas eléctricas, estufas de gas
ni otras fuentes de calor.
• ATENCIÓN: Una exposición prolongada al sol podría provocar variacio-
nes en los tonos de color del producto. Si se deja el producto expuesto
a altas temperaturas por un periodo prolongado, esperar algunos minu-
tos antes de acomodar al niño en el interior del mismo.
• ATENCIÓN: Nunca poner más de un colchón en la cuna.
• ATENCIÓN: Si el niño es capaz de salvar los laterales, ya no se utilice
más la cuna.
• Todas las uniones de montaje siempre deben estar bien apretadas; las unio-
nes deben controlarse con regularidad y volverse a apretar de ser necesario.
• ATENCIÓN: Utilizar únicamente el colchón que se ha vendido con la cuna;
no añadir otro colchón sobre éste, peligro de asfixia.
• Utilizar únicamente un colchón aprobado por Artsana Spa.
• Los recién nacidos pueden asfixiarse en una cama blanda. Evitar colocar
cojines u objetos similares para aumentar la comodidad debajo del recién
nacido mientras éste duerme.
Cuidado y mantenimiento:
Este producto necesita mantenimiento periódico.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas ex-
clusivamente por un adulto.
La cuna no se puede desenfundar: utilizar una esponja y jabón neutro.
• Limpiar periódicamente los componentes de plástico de la cuna con
un paño húmedo.
• Secar las partes de metal para evitar que se oxiden.
• Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén desgastadas
o deterioradas; en ese caso no utilizarla.
• La cuna no se puede desenfundar: utilizar una esponja y jabón neutro.
No utilizar productos abrasivos o disolventes.
• La funda del colchón puede lavarse a mano. Retirar el colchón de la
base de la cuna, soltando las tiras de velcro de la base de la ésta. Antes
de lavarla, habrá que abrir las tiras de velcro y retirar los 5 listones de ma-
dera. Cuando la funda esté completamente seca, introducir los listones
de madera en los bolsillos de tela y cerrar las tiras de velcro. El colchón
ahora está listo para ser colocado en la cuna; es necesario fijar el colchón
a la base de la cuna mediante las tiras de velcro.
INSTRUCCIONES DE USO
COMPONENTES DE LA CUNA
a) Cuna (véase figura 5)
b) Colchón (véase figura 5)
c) Bolso (véase figura 12)
APERTURA
1. Sacar la cuna de la bolsa, apoyarla en posición vertical con las esquinas
hacia arriba. Desabrochar las lengüetas de velcro (figura 1) y retirar el
colchón del producto.
2. Coger los dos lados cortos opuestos y alargarlos hacia el exterior y ha-
cia arriba (figura 2) hasta la posición de bloqueo (se oirá un clic para
indicar que se ha producido la apertura).
3. Repetir la operación anterior en los otros dos lados (figura 3). ATEN-
CIÓN: Para facilitar el enganche de las articulaciones laterales, mante-
ner las patas de la cuna lo más cerca posible.
4. Después de comprobar, ejerciendo con las manos una ligera presión
hacia abajo en el centro de los lados, que todos los cuatro lados estén
bloqueados, ejercer presión también en el centro de la cuna (elevando
simultáneamente uno de los lados largos). Se oirá un clic que indica
que está correctamente bloqueada (véase la figura 4).
5. Cuando el fondo de la cuna quede plano, se bloqueará el segundo
"seguro" situado en el centro. Este seguro sirve para impedir los cierres
accidentales: es imposible desbloquearlo estando el niño dentro.
6. Posicionar el colchón en el fondo de la cuna, sujetando los velcros tal y
como se indica en las figuras 6A-6B.
Ahora la cuna está preparada para ser utilizada. En cada uno de los latera-
les de la cuna hay una ventana en red (ver figura 5).
CIERRE
7. Quitar el colchón (figura 7). Desbloquear el segundo dispositivo de se-
guridad situado en el fondo tirando de la lengüeta situada en el centro
de la base hacia arriba, hasta unos 15 cm. (figura 8).
8. Manteniendo el asa central levantada con una mano, apriete con la
otra los botones colocados sobre la parte exterior de las articulaciones
centrales de los lados largos superiores (figura 9), levántelos ligeramente
para desbloquear el mecanismo de seguridad y dóblelos hacia abajo.
9. Repita la operación anterior en los lados cortos superiores.
ATENCIÓN: en caso de que durante la operación de cierre los lados largos
inferiores queden accidentalmente bloqueados en posición abierta, es
necesario desbloquearlos manualmente.
ATENCIÓN: Durante esta operación, asegúrese de que el niño se encuentre
a la debida distancia y preste atención a las partes móviles entre los tubos.
Una vez terminada esta operación, vuelva a colocar la cuna en posición
vertical, levantándola por el asa central.
10. Volver a sujetar la lengüeta en el centro de la cuna y tirar de ella hacia
arriba para poder acercar las cuatro patas (figura 10).
11. Enrolle el colchón en la cuna y fíjelo con el velcro (figura 11).
12. Meter la cuna en la bolsa par trasladarla cómodamente (figura 12).
COLCHÓN
La cuna incluye un colchón con base.
Si desea mayor comodidad, está disponible, comprándolo aparte, un
COLCHÓN ENROLLABLE CHICCO (cód. 79498) compatible con el tamaño
de la cuna que usted ha comprado.
13. Para utilizar el colchón enrollable se deben retirar los tableros de ma-
dera (Fig. 7A) del colchón incluido y, previa apertura del cierre lateral,
introducirlos en los respectivos bolsillos del colchón que se ha com-
prado por separado (Fig. 7B); luego, cerrar el cierre.
Hay que recordarse de fijar, con las correspondientes tiras de velcro, el
colchón a la estructura de la cuna.
Si el colchón de la cuna de viaje tuviera una duela de otro color y de
otro material diferente a las demás, introdúzcala en el bolsillo central del
colchón enrollable.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en
condiciones normales de uso según lo previsto en las instrucciones. Por
lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por
uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la
garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones
específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si
las hubiera.
10

Publicidad

loading