Página 1
® R&S RT-ZC10 Current Probe User Manual (>9Ü82) 1409.7808.02 ─ 01...
Página 2
Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Trade names are trademarks of the owners. ® The following abbreviations are used in this manual: R&S RT-ZC10 is abbreviated as R&S RT-ZC10, and ® R&S RT-ZA13 is abbreviated as R&S RT-ZA13.
Basic Safety Instructions Always read through and comply with the following safety instructions! All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment they require are designed, built and tested in accordance with the safety standards that apply in each case.
Página 4
Basic Safety Instructions Symbol Meaning Symbol Meaning Warning! Hot surface Alternating current (AC) Protective conductor terminal Direct/alternating current (DC/AC) Ground Device fully protected by double (reinforced) insulation Ground terminal EU labeling for batteries and accumulators For additional information, see section "Waste disposal/Environmental protection", item 1.
Página 5
Basic Safety Instructions Operating states and operating positions The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer, without the product's ventilation being obstructed. If the manufacturer's specifications are not observed, this can result in electric shock, fire and/or serious personal injury or death. Applicable local or national safety regulations and rules for the prevention of accidents must be observed in all work performed.
Página 6
Basic Safety Instructions 6. The product may be operated only from TN/TT supply networks fuse-protected with max. 16 A (higher fuse only after consulting with the Rohde & Schwarz group of companies). 7. Do not insert the plug into sockets that are dusty or dirty. Insert the plug firmly and all the way into the socket provided for this purpose.
Página 7
Basic Safety Instructions 2. Before you move or transport the product, read and observe the section titled "Transport". 3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction (allergens) such as nickel cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties) when using a Rohde &...
Página 8
Basic Safety Instructions Batteries and rechargeable batteries/cells If the information regarding batteries and rechargeable batteries/cells is not observed either at all or to the extent necessary, product users may be exposed to the risk of explosions, fire and/or serious personal injury, and, in some cases, death.
Instrucciones de seguridad elementales 2. Waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted municipal waste, but must be collected separately. Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG has developed a disposal concept and takes full responsibility for take-back obligations and disposal obligations for manufacturers within the EU.
Página 10
Instrucciones de seguridad elementales Se parte del uso correcto del producto para los fines definidos si el producto es utilizado conforme a las indicaciones de la correspondiente documentación del producto y dentro del margen de rendimiento definido (ver hoja de datos, documentación, informaciones de seguridad que siguen). El uso del producto hace necesarios conocimientos técnicos y ciertos conocimientos del idioma inglés.
Página 11
Instrucciones de seguridad elementales Símbolo Significado Símbolo Significado Aviso: Cuidado en el manejo de dispositivos Distintivo de la UE para la eliminación por sensibles a la electrostática (ESD) separado de dispositivos eléctricos y electrónicos Más información en la sección "Eliminación/protección del medio ambiente", punto 2.
Página 12
Instrucciones de seguridad elementales 1. Si no se convino de otra manera, es para los productos Rohde & Schwarz válido lo que sigue: como posición de funcionamiento se define por principio la posición con el suelo de la caja para abajo, modo de protección IP 2X, uso solamente en estancias interiores, utilización hasta 2000 m sobre el nivel del mar, transporte hasta 4500 m sobre el nivel del mar.
Página 13
Instrucciones de seguridad elementales 6. Solamente está permitido el funcionamiento en redes de alimentación TN/TT aseguradas con fusibles de 16 A como máximo (utilización de fusibles de mayor amperaje solo previa consulta con el grupo de empresas Rohde & Schwarz). 7.
Página 14
Instrucciones de seguridad elementales Funcionamiento 1. El uso del producto requiere instrucciones especiales y una alta concentración durante el manejo. Debe asegurarse que las personas que manejen el producto estén a la altura de los requerimientos necesarios en cuanto a aptitudes físicas, psíquicas y emocionales, ya que de otra manera no se pueden excluir lesiones o daños de objetos.
Página 15
Instrucciones de seguridad elementales 2. El ajuste, el cambio de partes, el mantenimiento y la reparación deberán ser efectuadas solamente por electricistas autorizados por Rohde & Schwarz. Si se reponen partes con importancia para los aspectos de seguridad (p. ej. el enchufe, los transformadores o los fusibles), solamente podrán ser sustituidos por partes originales.
Página 16
Instrucciones de seguridad elementales 3. Si se utiliza el producto dentro de un vehículo, recae de manera exclusiva en el conductor la responsabilidad de conducir el vehículo de manera segura y adecuada. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por accidentes o colisiones. No utilice nunca el producto dentro de un vehículo en movimiento si esto pudiera distraer al conductor.
Instructions - Instrucciones Instructions for Electrostatic Discharge Protection Risk of damaging electronic components To avoid damage of electronic components, the operational site must be protected against electrostatic discharge (ESD). Wrist strap with cord Floor mat Heel strap Ground connection of operational site The following two methods of ESD protection may be used together or separately: , Wrist strap with cord to ground connection...
Instructions - Instrucciones Instrucciones para la protección contra descargas electroestáticas Riesgo de avería de los componentes electrónicos Para evitar averías en los componentes electrónicos, el área de trabajo tiene que estar protegido contra descargas electroestáticas ESD (elec- trostatic discharge). Muñequera con cordón Estera Talonera Conexión a tierra del...
Customer Support Technical support – where and when you need it For quick, expert help with any Rohde & Schwarz equipment, contact one of our Customer Support Centers. A team of highly qualified engineers provides telephone support and will work with you to find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applications of Rohde &...
RT-ZC10 Measurement categories (Overvoltage categories) Notes on Safety Thank you for purchasing the R&S RT-ZC10 current probe. To obtain maximum performance from the device, please read this manual first, and keep it handy for future reference. Risk of physical injury This device is designed to comply with IEC 61010 Safety Standards, and has been thoroughly tested for safety prior to shipment.
® Notes on Safety R&S RT-ZC10 Precautions Higher-numbered categories correspond to electrical environments with greater momentary energy. So a measurement device designed for CAT III environments can endure greater momentary energy than a device designed for CAT II. Using a measurement device in an environment designated with a higher-numbered category than that for which the device is rated could result in a severe accident, and must be carefully avoided.
Página 24
® Notes on Safety R&S RT-ZC10 Precautions Risk of fatal injury ● To avoid short circuits and potentially life-threatening hazards never attach the clamp to a circuit that operates at more than the maximum rated voltage to earth. ● For your safety, avoid clamping around bare conductors, while clamping or measuring.
Página 25
® Notes on Safety R&S RT-ZC10 Precautions Risk of fatal injury ● Make sure that the waveform measuring equipment connected to this device's output terminal (BNC) is equipped with a protective earthing with double-insulation construction. ● If the waveform measuring instrument being connected to the output ter-...
Página 26
® Notes on Safety R&S RT-ZC10 Precautions Shock hazard Do not allow the device to get wet, and do not take measurements with wet hands. This may cause an electric shock. To avoid electric shock when measuring live lines, wear appropriate protective gear, such as insulated rubber gloves, boots and a safety helmet.
Página 27
® Notes on Safety R&S RT-ZC10 Precautions Risk of instrument damage ● To avoid damage to the device, protect it from vibration or shock during transport and handling, and be especially careful to avoid dropping. ● Do not store or use the device where it could be exposed to direct sunlight, high temperature, humidity, or condensation.
Rohde & Schwarz service center. Keep the package and cushioning mate- rial for inspection. ● Inspect the probe. If there is any damage or defect, or if the R&S RT-ZC10 current probe does not operate properly, notify your Rohde & Schwarz service center. ● Inspect the accessories.
® Product Description R&S RT-ZC10 Description of the Probe The following accessories are delivered with the probe: – User manual – Carrying case Description of the Probe External view 1 = Clamp 2 = Slider 3 = Lever 4 = Sensor head...
Página 30
® Product Description R&S RT-ZC10 Description of the Probe Slider This slider opens the clamp. Always use it to open and close the clamp. Lever This lock mechanism keeps the clamp closed. Sensor head The sensor head clamps on the conductor being measured, and carries out the actual current measurement.
Página 31
® Product Description R&S RT-ZC10 Description of the Probe Output connector Connect to the BNC input connector of the waveform measuring instrument. The current waveform of the measured conductor is output at a constant rate (0.01 V/A). Power plug Connect the plug to the R&S RT-ZA13 probe power supply receptacle to supply power to the sensor.
1. Have the R&S RT-ZA13 probe power supply, and an oscilloscope or waveform measuring instrument ready. 2. Turn the power switch off and connect the power cord. 3. Connect the power plug of the R&S RT-ZC10 to the power receptacle of the R&S RT-ZA13 probe power supply. User Manual 1409.7808.02 ─ 01...
3.2.1 Connecting to R&S RTO 1. Connect the output connector of the R&S RT-ZC10 to one of the BNC input connectors of the oscilloscope, e.g. to CH1 input. Turn the collar until it clicks, and check that it is locked securely.
Página 34
Fig. 3-1: Front panel of R&S RTO1024 Fig. 3-2: Oscilloscope inputs 2. On the "Vertical" menu, select "Probe Setup". Fig. 3-3: Access to "Probe Setup" 3. Under "Probe detection", select the "Manual" tab. Select the "Predefined probe": RT-ZC10. User Manual 1409.7808.02 ─ 01...
3.2.2 Connecting to R&S RTM 1. Connect the output connector of the R&S RT-ZC10 to one of the BNC input connectors of the oscilloscope, e.g. to CH1 input. Turn the collar until it clicks, and check that it is locked securely.
Página 36
® Putting into Operation R&S RT-ZC10 Connecting the Probe to R&S Oscilloscopes Fig. 3-6: Oscilloscope inputs 2. In the VERTICAL section on the front panel, press the CH1 key. 3. On the first page of the "Channels" menu, set: ● Coupling: "DC"...
Demagnetizing and Zero Adjustment Risk of circuit damage ● Do not demagnetize while the R&S RT-ZC10 is clamping a conductor to be measured. Demagnetizing causes current to flow into the conductor, which may damage parts in the circuit to be measured.
® Putting into Operation R&S RT-ZC10 Connecting the Probe to the DUT 4. Close the clamp until it snaps in. 5. Press the slider on the sensor head until the UNLOCK indication disappears, and hold it until LOCK appears. Check that the opening lever is firmly locked and the clamp is securely closed.
Página 39
® Putting into Operation R&S RT-ZC10 Connecting the Probe to the DUT 5. Press the slider on the sensor head until the UNLOCK indication disappears, and hold it until LOCK appears. Check that the opening lever is firmly locked and the clamp is securely closed.
Página 40
® Putting into Operation R&S RT-ZC10 Connecting the Probe to the DUT Risk of instrument damage due to continuous input current ● The maximum continuous input range is based on heat that is internally generated during measurement. Always keep the input current below this level.
Página 41
® Putting into Operation R&S RT-ZC10 Connecting the Probe to the DUT ● Immediately after powering on, this device may be subject to an appreci- able offset drift due to the effect of self-heating. To counteract this, allow the device to warm up for about 30 minutes before carrying out measure- ments.
Página 42
® Putting into Operation R&S RT-ZC10 Connecting the Probe to the DUT At high frequencies, common mode noise may affect measurements taken on the high voltage side of circuits. If this occurs, reduce the frequency range of the waveform measuring instrument, or clamp onto the low-voltage side of the circuit, as appropriate.
Rohde & Schwarz service center. Return a defective probe to the Rohde & Schwarz service center for diagnosis and exchange. You can return the R&S RT-ZC10 current probe for calibration. The service per- sonnel will then perform the required tests and readjust the probe, if necessary.
® Maintenance and Service R&S RT-ZC10 Cleaning Cleaning To clean the exterior of the probe, use a soft cloth moistened with either distilled water or isopropyl alcohol. Before using the probe again, make sure to dry it com- pletely. Instrument damage caused by cleaning agents Cleaning agents contain substances that may damage the instrument;...
® R&S RT-ZA13 Probe Power Supply R&S RT-ZC10 R&S RT-ZA13 Probe Power Supply This unit is a special-purpose power supply for the R&S RT-10 and R&S RT-20 current probes. You can connect up to four current probes to the power supply.