Página 7
ESPAÑOL Desenroscar el tornillo de sujeción (2) Extractores helicoidales DECOR-100 de la rejilla (1). CHZ “VISUAL” Los extractores tipo DECOR-100 CHZ A s e g u r a r s e q u e e x i s t e n i n g u n a “VISUAL”...
Página 8
sin que sea necesario desmontar la rejilla ATENCIÓN: Cuando el nivel de hume- (1), solamente apretando la tecla (6). dad relativa en el local sea superior al valor ajustado el funcionamiento Higrostato: El ajuste del valor de hume- automático tiene prioridad sobre el dad se efectúa por medio de la tecla (6) funcionamiento manual, es decir que solamente apretándola.
Página 9
ENGLISH If the unit is to be installed with DECOR-100 CHZ “VISUAL” Axial individual ducting, use a standard Extractor Fans 100 mm dia. duct. The DECOR-100 CHZ VISUAL Undo the two grille xing screws extractor fans are manufactured to (2), and then the corresponding the high standards of production front grille (1).
Página 10
pre-set level. The extractor will DECOR-100 CHZ stop automatically when the hu- These models are provided with an midity drops below the selected electronic humidistat which can be level and after the selected pe- adjusted between 60, 70, 80 or 90% riod set on the over-run timer.
Página 11
anti-retour FRANÇAIS 5- Passe-câbles Aérateurs hélicoïdes DECOR-100 CHZ VISUAL 6- Touche de réglage Les aérateurs de la série DE- COR-100 CHZ VISUAL ont été Le DECOR-100 CHZ VISUAL peut fabriqués en respectant de ri- être installé soit au mur soit au pla- goureuses normes de fabrication et fond, en rejet d’air directement vers de contrôle qualité...
Página 12
Raccordement électrique - Ne pas modifier le réglage de l’hygrométrie en dehors de la pièce Le DECOR-100 CHZ VISUAL où doit être installé l’aérateur est un aérateur prévu pour être raccordé à un réseau monophasé - Si le niveau d’hygrométrie est en dont la tension et la fréquence sont permanence supérieur 90%HR, indiquées sur la plaque signalétique...
Página 13
Fonctionnement : Remarques : Cas 1: Si l’aérateur ne se met pas en marche. Fonctionnement automatique seul ( g.8). - le réglage de l’hygrométrie n’est pas en position mini. Changer la L’appareil se met en marche au- valeur de consigne tomatiquement quand le niveau d’humidité...
Página 14
DEUTSCH 3- Anschlußklemme Axial-Ventilatoren DECOR-100 4- Ausblasstutzen mit Rückstau- CHZ “VISUAL” klappe 5- Kabeldurchführung Die Herstellung Ventilatoren der 6- Einstelltaste Serie DECOR-100 CHZ “VISUAL” unterliegt den strengen Normen für Der Ventilator DECOR-100 CHZ Fertigungs- und Qualitätskontrolle “VISUAL” kann an der Decke oder ISO 9001.
Página 15
de Geräusche zu vermeiden. Es Das Stromkabel ist beim DE- ist zu überprüfen, ob die Rück- COR-100 CHZ “VISUAL” durch die stauklappe an der Ausgangsseite Kabeldurchführung (5) zu führen. des Ausblasstutzens (4) sich pro- Nach Einführung des Kabels ist blemlos öffnen läßt und darauf zu der elektrische Anschluß...
Página 16
Feuchte auf den eingestellten Wert Bei einer Betriebszeit von zu bringen. Wird dazu nur eine mehr als 50 Sekungen, läuft kurze Betriebszeit benötigt, so wird das Gerät nach Abschalten die Nachlaufzeit sehr kurz sein des Lichts über einen zur (Mindestzeit: 2 Minuten), ist eine Dauer der Betriebszeit propor- längere Betriebszeit erforderlich, tionalen Zeitraum weiter.
Página 17
DUTCH 5: Kabelinvoer DECOR-100 CHZ “VISUAL” Bad- 6: Tiptoets kamer-Toiletventilator De DECOR-100 CHZ VISUAL is De DECOR-100 CHZ VISUAL geschikt voor montage in de wand ventilatoren zijn geproduceerd of het plafond, met een directe volgens de hoge eisen voor uitblaas naar buiten, ook geschikt kwaliteit en productiemethode voor aansluiting op een individueel v a s t g e l e g d i n d e Q u a l i t e i t...
Página 18
Productomschrijving er een aan/uit schakelaar gebruikt DECOR 100 CHZ VISUAL wordt. De ventilator stopt nadat de Deze modellen zijn voorzien vochtigheidsgraad bereikt is en de van een elektronische instelbare nalooptijd verstreken is. hygrostaat welke ingesteld kan 2: Werking als bij 1 echter met worden op 60,70,80 of 90% RV de mogelijkheid de ventilator in (relatieve vochtigheid) en een...
PORTUGUES O DECOR-100 CHZ VISUAL pode Exaustores helicoidais DE- instalar-se no tecto ou na parede, COR-100 CHZ VISUAL com descarga directa para o exte- Os exaustores da série DECOR-100 rior, por conduta individual ou para CHZ VISUAL são fabricados sob um sistema de ventilação comum rigorosas normas de produção e ( g.2).
Página 20
a uma rede monofásica, com a ten- Funcionamento automático similar são e a frequência indicadas na pla- no 1º.caso e, também, com a pos- ca de características os aparelhos. sibilidade de ligar o aparelho com Foram construídos com duplo o interruptor da luz quando o nível isolamento eléctrico (classe ii) e, da humidade no local é...
Página 21
ITALIANO 3- Data dell’allacciamento Aspiratori elicoidali DECOR-100 4- Bocca d’uscita con serranda di CHZ “VISUAL” non ritorno Gli aspiratori della serie DE- 5- Passacavi COR-100 CHZ “VISUAL” sono 6- Pannello di controllo stati fabbricati sotto rigorose norme di produzione e di controllo della Il DECOR-100 CHZ “VISUAL”...
Página 22
alla parete, in modo che la vite di Importante: I valori di umidità ssaggio (2) rimanga sotto. e di regolazione si impostano Realizzare l’allacciamento elettrico senza smontare la griglia (1), è come viene descritto qui di seguito, suf ciente premere il tasto del montare di nuovo la rete antinfortuni- pannello di regolazione (6).
Página 23
Caso 2 : Funzionamento auto- assistenza tecnica in qualsiasi ma-tico con possibilità di funzio- punto della Spagna. Se si riscontra namento con l’interruttore della qualche anomalia nel funziona- luce ( g.4). mento dell’apparecchio si prega Il funzionamento automatico è di presentarlo a revisione in uno simile a quello del caso 1 con qualunque dei suddetti Servizi la possibilità...
Página 24
DANSK Hvis enheden skal installeres med DECOR-100 CHZ “VISUAL” individuelt luftkanalsystem, skal du aksiale udtræksventilatorer bruge en standard 100 mm diameters DECOR-100 CHZ VISUAL- luftkanal. udtræksventilatorerne er fremstillet Skru de to ristskruer af (2) og fjern efter de højeste produktions- og herefter den tilsvarende frontrist (1).
Página 25
DECOR-100 CHZ Udtræksventilatoren stopper auto- Disse modeller indeholder en matisk, når luftfugtigheden igen elektronisk humidistat, som kan er under det valgte niveau, og når justeres mellem 60, 70, 80 eller den valgte tidsperiode på timeren 90% RH (relativ fugtighed) og har er udløbet.
Página 28
РУССКИЙ обесточен . Осевые вытяжные вентиляторы DECOR-100 CHZ “VISUAL” Рис . 1: 1- Защитная решетка . Серия вентиляторов DECOR-100 2- Фиксирующий винт. CHZ VISUAL изготавливается в 3- Колодка подключения соответствии с международным электропитания . стандартом контроля качества 4- Патрубок выхода воздуха с ISO 9001.
Página 29
отрегулируйте положение его DECOR-100 CHZ Модели оснащены оси так, чтобы избежать электронным гигростатом , образования шума и не который можно настроить на затруднять вращение рабочего относительную влажность 60, колеса. Проверьте, чтобы 70, 80 или 90% и таймером , время задержки которого обратный...
Página 30
Обслуживание включается автоматически, когда уровень влажности в Устройство требует помещении становится выше периодического очищения значения , заданного на мягкой тканью , смоченной не абразивным моющим гигростате . Вентилятор средством . выключается аналогично , когда уровень влажности в ВАЖНО помещении становится ниже значения...