Gardena PowerMax Li-40/32 Instrucciones De Empleo
Gardena PowerMax Li-40/32 Instrucciones De Empleo

Gardena PowerMax Li-40/32 Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para PowerMax Li-40/32:

Publicidad

Enlaces rápidos

D
Betriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB
Operator's manual
Battery Lawnmower
F
Mode d'emploi
Tondeuse sur batterie rechargeable
NL
Gebruiksaanwijzing
Oplaadbare grasmaaier
S
Bruksanvisning
Gräsklippare med laddningsbart
batteri
DK
Brugsanvisning
Batteridrevet genopladelig
græsslåmaskine
FI
Käyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
N
Bruksanvisning
Oppladbar gressklipper
I
Istruzioni per l'uso
Tosaerba a batteria ricaricabile
E
Instrucciones de empleo
Cortacésped de batería recargable
P
Manual de instruções
Corta-relva a bateria recarregável
PL
Instrukcja obsługi
Kosiarka akumulatorowa
H
Használati utasítás
Tölthető akkumulátoros fűnyíró
CZ
Návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Návod na obsluhu
Kosačka na nabíjateľnú batériu
PowerMax Li-40/32
GR
Οδηγίες χρήσης
Επαναφορτιζόμενο χλοοκοπτικό
μπαταρίας
RUS
Инструкция по эксплуатации
Газонокосилка с перезаряжае-
мым аккумулятором
SLO
Navodilo za uporabo
Akumulatorska polnilna kosilnica
HR
Upute za uporabu
Kosilica na baterije na punjenje
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Akumulatorska kosilica trave
UA
Інструкція з експлуатації
Газонокосарка з акумуляторною
батареєю
RO
Instrucţiuni de utilizare
Maşină de tuns gazonul pe
acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Şarj edilebilir pilli Çim Biçme makinesi
BG
Инструкция за експлоатация
Косачка с презареждаема
батерия
AL
Manual përdorimi
Makinë për të prerë barin me bateri
të rikarikueshme
EST
Kasutusjuhend
Laetava akuga muruniiduk
LT
Eksploatavimo instrukcija
Įkraunama akumuliatorinė žoliapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Zāles pļāvējs ar uzlādējamu
akumulatoru
Art. 5033

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena PowerMax Li-40/32

  • Página 1 PowerMax Li-40/32 Art. 5033 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Akku-Rasenmäher Επαναφορτιζόμενο χλοοκοπτικό μπαταρίας Operator's manual Battery Lawnmower Инструкция по эксплуатации Газонокосилка с перезаряжае- Mode d’emploi мым аккумулятором Tondeuse sur batterie rechargeable Navodilo za uporabo Gebruiksaanwijzing Akumulatorska polnilna kosilnica Oplaadbare grasmaaier Upute za uporabu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ceci est la traduction du manuel d’utilisation original anglais. Les versions dans les autres Utilisation prévue : langues sont des traductions du manuel La tondeuse sur batterie GARDENA est utilisée d’utilisation original. pour tondre la pelouse dans les jardins privés et familiaux.
  • Página 3: Consignes Générales De Sécurité Sécurité Électrique

    N’utilisez pas la machine si le cordon est endommagé ou usé. Ne laissez pas le produit prendre l’humidité ou être mouillé par la pluie. Utilisation 1. Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou Consignes générales de sécurité avec une bonne lumière artificielle.
  • Página 4: Entretien Et Remisage

    En raison des risques de blessures, n’utilisez pas la batte- rie comme source d’alimentation pour d’autres produits. 1. Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient Utilisez la batterie uniquement pour le produit GARDENA correctement serrés, pour que la machine soit en état prévu.
  • Página 5: Montage

    N’utilisez pas la machine à proximité d’eau ou pour entre- N’utilisez pas la machine lorsqu’il pleut. tenir un bassin. Ne démontez pas la produit plus qu’il ne l’était lors de sa livraison. Sécurité du personnel Faites démarrer la tondeuse uniquement lorsque la poignée est à...
  • Página 6: Utilisation

    La batterie lithium-ion peut être chargée à n’importe quel état de charge et le processus de charge peut être interrompu à tout moment sans nuire à la batterie (pas d’effet mémoire). Pour tondeuse électrique GARDENA réf. 5033-20 : La batterie GARDENA BLi-40/100 réf. 9842 est comprise dans la livraison.
  • Página 7 1. Branchez le câble de secteur sur le chargeur de batterie ß 2. Branchez le câble de secteur sur une prise d’alimentation secteur de 230 V. 3. Branchez le câble de chargeur sur la batterie ß Lorsque le témoin de contrôle de charge au niveau du chargeur clignote en vert une fois par seconde, cela signifie que la batterie est en cours de charge.
  • Página 8: Entretien

    La hauteur de coupe peut être réglée de 2 à 6 cm sur 12 positions. Pour régler la hauteur de coupe : 1. Poussez et tournez la molette de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la hauteur de coupe. 2.
  • Página 9: Entreposage

    AVERTISSEMENT ! Risque de blessures corporelles ! Pour nettoyer l’appareil : Risque de blessure et d’endommagement du produit. v Ne nettoyez pas le produit à l’eau ou avec un jet d’eau (notamment un jet d’eau haute-pression). Le dessous est plus facile à nettoyer juste après avoir tondu. Pour nettoyer le dessous du produit : Utilisez des gants.
  • Página 10: Dépannage

    La batterie GARDENA contient de cellules au lithium-ion qui ne Mise au rebut doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers à la fin des batteries : de leur durée de vie. Li-ion IMPORTANT ! Le produit doit toujours être mis au rebut dans votre centre de recyclage local.
  • Página 11 Contactez le service ß le chargeur s’allume. chargeur est trop élevée. GARDENA. REMARQUE: Si d’autres problèmes surviennent, contactez le service aprèsvente de GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente de GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Unité Valeur (réf. 5033) Tondeuse sur batterie Vitesse de rotation de tr/min. 3.300 la lame de coupe Largeur de coupe Réglage de la hauteur de 2 à 6 coupe (12 positions) Volume du bac de ramassage l Poids Niveau de pression acoustique L...
  • Página 13: Accessoires

    Pour le dépannage, veuillez contacter notre ser- tie, aucun frais ne vous sera prélevé pour les vice après-vente (coordonnées au verso). Il est services fournis. GARDENA Manufacturing GmbH interdit de nous envoyer un produit sans accord offre une garantie de deux ans (à compter de la préalable.
  • Página 14 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 15 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Página 16 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Página 17 Número de referência: Dalies numeris: Märkningsår: Typ produktu: Produkta veids: Numer katalogowy: Artikula numurs: CE-Mærkningsår: CE-merkin kiinnitysvuosi: PowerMax Li-40/32 5033 Anno di applicazione della certificazione CE: For model Art. 5033-20: EU-Richtlinien: Директиви на ЕО: Colocación del distintivo CE: EC-Directives: EÜ direktiivid: Ano de marcação pela CE:...
  • Página 18 France Autoput za Novi Sad bb © GARDENA Gardena Division © GARDENA 11273 Belgrade http : // www.gardena.com / fr Phone: (+ 56) 2 202 4417 Ateities pl. 77C Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+381) 1 18 48 88 12 Dalton @ maga.cl...

Este manual también es adecuado para:

5033

Tabla de contenido