L.B.White I17 Manual Del Propietario E Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para I17:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Propietario e
Calefactores Radiantes Modulantes Infraconic
MODELOS
Felicitaciones!
Usted acaba de adquirir el mejor calefactor radiante disponible para el
calentantamiento de ganado en instalaciones agrícolas de confinamiento animal.
Su nuevo calefactor radiante PSI incorpora beneficios del fabricante con mayor
experiencia en productos de calefacción que utiliza tecnología de punta.
El personal de L.B.White le agradece su confianza en nuestros productos y
aceptamos con agrado cualquier sugerencia o comentarios que usted pueda
tener... contáctese con nosotros al 608-783-5691.
ATENCIÓN A TODOS LOS USUARIOS
Este calefactor ha sido probado y evaluado por L.B.White como calefactor radiante de
gas combustible destinado al calentamiento de ganado en instalaciones agrícolas de
confinamiento animal. Si usted está considerando utilizar este producto para otras
aplicaciones, por favor contáctese con su proveedor de gas combustible o con
L.B.White .
Instrucciones
para Instalaciones Agrícolas
SALIDA (Btuh) COMBUSTIBLE
17,100
I17
Separación
de Vapor
Propano
150-25950

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para L.B.White I17

  • Página 1 608-783-5691. ATENCIÓN A TODOS LOS USUARIOS Este calefactor ha sido probado y evaluado por L.B.White como calefactor radiante de gas combustible destinado al calentamiento de ganado en instalaciones agrícolas de confinamiento animal. Si usted está considerando utilizar este producto para otras aplicaciones, por favor contáctese con su proveedor de gas combustible o con...
  • Página 2: Advertencia General Sobre Riesgos

    Mantenga este Manual del Propietario para uso y referencia futuros. Tenemos a disposición sin costo Manuales del Propietario y etiquetas de repuesto. Si necesita asistencia, contáctese con L.B.White al 608-783-5691. ADVERTENCIA Suministre una presión adecuada de gas a la entrada del calefactor.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Este manual le ofrecerá instrucciones sobre la operación y cuidado de su calefactor radiante. Revise este manual junto Sistemas de L.B.White tiene una política de mejoramiento con su instalador calificado a fin de lograr una comprensión contínuo de sus productos y se reserva el derecho de total del calefactor y su funcionamiento.
  • Página 4: Especificaciones Del Calefactor

    Estos incluyen ventilación del edificio y sistemas de control, aislamiento del edificio, tamaño del edificio y densidad poblacional, etc. Consulte con su distribuidor L.B.White o contáctese con L.B.White para obtener recomendaciones específicas para su aplicación.
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    Los síntomas de combustión inadecuada en el ganado del Propietario, placa de datos del calefactor o pueden ser enfermedad, bajo nivel alimentario o contáctese con L.B.White para determinar los muerte. requerimientos de aire de ventilación para la combustión del calefactor.
  • Página 6: Requisitos Para Dar Servicioe Instalacion

    Precauciones de Seguridad 1. No intente instalar, reparar o dar servicio a este 5. Este calefactor está destinado únicamente para el calefactor o a la línea de suministro de gas a menos calentamiento de ganado en edificios agrícolas de que tenga entrenamiento exper to contínuo y confinamiento animal.
  • Página 7: Instrucciones De Instalación

    GENERAL 1. Lea todas las medidas de seguridad y observe las consiguientes fugas de gas. Ver códigos que tratan recomendaciones de L.B.White instalar el calefactor. sobre protección apropiada. Si durante la instalación o reubicación del calefactor, 7. Siempre utilice un compuesto para enchufes de usted sospecha que una par te está...
  • Página 8 SUPERFICIE CALIENTE DEL ESCUDETE DEL CALEFACTOR. de acero a la argolla de INCUBRADORA AL TECHO ANY OPPORTUNITY FOR CONTACT WITH THE HOT CANOPY I17 & I34 - 3 FT. MINIMUM amarre. No utilice materiales SURFACE OF THE HEATER. BROODER TOP TO CEILING de suspensión combustibles...
  • Página 9: Ensamblaje Del Tren De Gas

    ENSAMBLAJE DEL TREN DE GAS Su calefactor está equipado con uno de los siguientes ensambles de trenes de gas. Refiérase a las ilustraciones respectivas. FIG. 3 MANGUERA ESTANDAR STANDARD HOSE BOQUILLA BUSHING EXTREMO RÍGIDO DE LA MANGUERA RIGID END OF HOSE AL SUMINISTRO DE GAS TO GAS...
  • Página 10: Funcion E Instalacion Del Componente Del Panel De Control De Zona

    Estos paneles controlarán las siguientes cantidades de sistema de control ambiental del edificio. Consulte con su calefactores, dependiendo del tipo de combustible: distribuidor local de L.B. White o llame a L.B.White para informarse sobre las recomendaciones acerca de la mejor Sistema Modulante configuración de paneles de control para su aplicación...
  • Página 11: Instrucciones De Arranque

    Instrucciones de Arranque FIG. 7 A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A R R i i e e s s g g o o d d e e I I n n c c e e n n d d i i o o o o E E x x p p l l o o s s i i ó ó n n CABEZAL TERMOSTATICO THERMOSTATIC...
  • Página 12: Instrucciones De Limpieza

    Instrucciones de Limpieza 4. Repita los Pasos 2 y 3 hasta que los conos y el tubo P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N venturi deje de emitir mas polvo. Los desinfectantes utilizados en edificios agrícolas de 5.
  • Página 13: Filtro

    FIG. 11 8. Encienda nuevamente el calefactor para secar los conos y el tubo venturi. B B . . F F I I L L T T R R O O MANGUERA DE AGUA WATER HOSE A. Durante el uso contínuo: Retire el filtro y agítelo para desempolvarlo.
  • Página 14: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de Mantenimiento 1. Haga que su proveedor de gas chequee anualmente del calefactor estén libres de polvo, suciedad o posibles fugas u obstrucciones en las líneas de gas materiales combustible. De observarse óxido o de todas las tuberías de gas. También, en esta corrosión en cualquiera de los componentes de oportunidad haga que su proveedor de gas limpie los operación, repóngalo de inmediato.
  • Página 15: Valvula De Control De Gas De Seguridad

    VALVULA DE CONTROL DE GAS DE SEGURIDAD FIG. 12 1. Desconecte la manguera de gas. VALVULA DE CONTROL DE SEGURIDAD 2. Afloje la tuerca de compresión del tubo de suministro PILOT SAFETY VALVE de gas y haga a un lado el tubo de la válvula de TUBO DE SUMINISTRO DE GAS control de seguridad.
  • Página 16: Cabezal Termostático

    CABEZAL TERMOSTATICO Calefactores de Control Individual y Paneles de Zona Modulantes Un indicio de que el componente está fallando es cuando el calefactor no funciona cuando va de calor alto a calor bajo Las siguientes instrucciones de servicio se aplican luego de haber ajustado el cabezal termostático a un tanto a los calefactores de control individual como de requerimiento de baja temperatura.
  • Página 17: Válvula De Presión Del Quemador Principal

    VALVULA DE PRESION DEL QUEMADOR PRINCIPAL A A . . R R e e t t i i r r o o Cuando el cabezal termostático se abre a un requerimiento de presión de gas térmico entre 2 y 5 psig el gas es 1.
  • Página 18: Pila Termoeléctrica

    PILA TERMOELECTRICA FIG. 21 1. Retire la pila termoeléctrica de la válvula de control de gas piloto. Ver Fig. 20. 2. Afloje el tornillo sujetador de retención del fusible térmico. Ver Fig. 20. 3. Afloje la tuerca de retención superior de la pila TUERCA DE RETENCION SUPERIOR termoeléctrica.
  • Página 19: Chequeos De La Presion De Gas

    CHEQUEOS DE LA PRESION DE GAS A A . . P P r r e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n C C . . L L e e c c t t u u r r a a d d e e P P r r e e s s i i o o n n e e s s 1.
  • Página 20: Guia Para La Solucion De Problemas

    Guia para la Solucion de Problemas LEA TODA ESTA SECCION ANTES DE EMPEZAR A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A A SOLUCIONAR PROBLEMAS. R R i i e e s s g g o o d d e e Q Q u u e e m m a a d d u u r r a a s s La solución de problemas en este sistema puede Los siguientes diagramas para la solución de problemas requerir que el calefactor esté...
  • Página 21 2 2 1 1...
  • Página 22 2 2 2 2...
  • Página 23 2 2 3 3...
  • Página 24 2 2 4 4...
  • Página 25: Función Del Componente Del Calefactor

    Funcion del Componente del Calefactor Orificios del Quemador Válvula de Control de Seguridad Dispositivos de medición utilizados para alimentar gas a los Dispositivo de cierre de seguridad utilizado para alimentar conos de combustión a una tasa de flujo específica. gas combustible a los conos de combustión del calefactor para su calentamiento.
  • Página 26: Parts Identification

    Parts Identification PARTS SCHEMATIC INDIVIDUAL CONTROL 2 2 6 6...
  • Página 27: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Artículo Descripción Repuesto Tubo Venturi y Ensamblaje del Quemador 09639 Tuerca de Retención Pila Termoeléctrica 09576 Pila Termoeléctrica con eslabón fusible 09574 Fundición del Inyector con Placa de Registro de Aire 09591 Tornillo de Retención para Tubo del Inyector 09572 Orificio Quemador Principal (Temperat.
  • Página 28: Póliza De Garantía

    Reemplazo de Partes y Servicios Contáctese con su distribuidor local de PSI para el reemplazo de partes y servicios o llame a L.B.White al 608-783-5691 para obtener información. Al llamar, asegúrese de tener a mano el número de modelo del calefactor.

Este manual también es adecuado para:

I34

Tabla de contenido