Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM PLA-RP BA Serie
Página 1
Air-Conditioners Indoor unit PLA-RP . BA Series PLA-ZRP . BA Series PLA-SP . BA Series English Deutsch Français Nederlands MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Español Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.
Artículo 20 y el Anexo II de la Directiva 2006/66/EC Información para usuarios finales. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser recicla- dos y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ci- clo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
2. Nombres de las piezas ■ Unidad interior Filtro PLA-(Z)RP . BA, PLA-SP·BA Salida de aire Pasos del ventilador 4 pasos Deflector Automático oscilante Rejilla – Larga duración Filtro Deflector Indicación de limpieza de filtro 2.500 horas Entrada de aire ■ Controlador remoto cableado Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla. Consulte la guía de funciones de los botones que aparece en la parte inferior del LCD para ver las funciones que tienen en cada una de las pantallas. Cuando el sistema se controla a nivel central,...
Página 4
2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. Por defecto, viene configurada a “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la pantalla principal. (Consulte el manual de instrucciones incluido con el controlador remoto.) <Modo completo>...
2. Nombres de las piezas ■ Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla.
3. Manejo ■ Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1. Encendido/Apagado del sistema [ENCENDER] [APAGAR] Presione el botón [ENCENDIDO/APA- Presione de nuevo el botón de [EN- GADO]. CENDIDO/APAGADO]. La lámpara de ENCENDIDO/APAGA- La lámpara de ENCENDIDO/APA- DO se iluminará en verde y comenza- GADO se apagará y la unidad dejará...
3. Manejo 3.3. Ajuste de la temperatura <Selección del elemento> <“Frío”, “Secar”, “Calor” y “Auto”> Ppal Menú principal Presione [F1] para mover el cursor Lama·Deflector·Vent. (Lossnay) hacia abajo. Super Cursor Programador Presione [F2] para mover el cursor Programador semanal 28.5 hacia arriba. Sala Sala Ud. exterior modo silencioso Frío Temp. consigna Auto Frío Temp.
3. Manejo Nota: 3.5.2 Lama•Vent. (Lossnay) ● D urante la operación de oscilación, la indicación de dirección en <Acceder al menú> la pantalla no cambia al mismo tiempo que los deflectores direc- Ppal Menú principal Seleccione “Lama•Deflector•Vent. cionales de la unidad. Lama·Deflector·Vent. (Lossnay) ● L as direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conec- (Lossnay)” en el Menú principal Super Programador (consultar la página 20), y presione tada. Programador semanal ● E n los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la di- el botón [ACEPTAR].
Ángulo lama manual compruebe todas las unidades. Codificación • Pulse el botón [F1] para seleccio- Nº Unid. ETIQUETA MITSUBISHI ELECTRIC El acondicionador de aire con nar “Nº Unid.”. la lama orientada hacia abajo 4 Aparecerán los ajustes actuales. Pulse el botón [F2] o [F3] para Ángulo lama manual...
3. Manejo 3.6. Ventilación Para la combinación LOSSNAY ■ Están disponibles los siguientes 2 modelos de funcionamiento. • Funcionamiento del ventilador y de la unidad interior simultáneamente. • Funcionamiento independiente del ventilador. Nota: (Para controlador remoto inalámbrico) El funcionamiento independiente del ventilador no está disponible. ● No aparece ninguna indicación en el controlador remoto. ● 4. Temporizador ■ Las funciones del temporizador son distintas en cada controlador remoto. ■...
6. Localización de fallos Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ¿Problemas? ■ El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. ■...
6. Localización de fallos Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ¿Problemas? ■ El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores especificados, que se midieron en salas sin eco.
Página 14
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE EG-CONFORMITEITSVERKLARING MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD. NETTLEHILL ROAD, HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, SCOTLAND, UNITED KINGDOM hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
Página 15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE EG-CONFORMITEITSVERKLARING MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, SHIZUOKA WORKS 18-1, OSHIKA 3-CHOME, SURUGA-KU, SHIZUOKA-CITY 422-8528, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
Página 16
<ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio- ma original. CAUTION CUIDADO • As fugas de refrigerante podem provocar asfixia. Proporcione ventilação de acordo com a •...
Página 17
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., -7-, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-810, JAPAN BH79D045H0 Printed in UNITED KINGDOM...