Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC Majestic Serie
Página 1
AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO Serie Majestic NOTA IMPORTANTE Lea atentamente este manual antes de instalar o poner en funcionamiento su unidad de aire acondicionado y consérvelo para futuras referencias.
Contenidos Medidas de seguridad ................03 Manual de usuario Especificaciones y características ............07 1. Display de la unidad interior......................07 2. Temperatura de funcionamiento....................09 3. Otras características........................10 4. Ajuste del ángulo del flujo de aire....................11 5. Manual de funcionamiento (sin mando)..................11 Cuidado y mantenimiento..............12 Solución de problemas..............14...
Página 3
Manual de instalación Accesorios ..................17 Resumen de instalación - Unidad interior ........18 Partes de la unidad ................19 Instalación de la unidad interior............20 1. Selección del lugar de instalación....................20 2. Montaje de la placa de instalación en la pared................20 3. Apertura de pasamuros para tuberías de conexión..............21 4.
Medidas de seguridad Lea las medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha Una instalación incorrecta debida a ignorar las instrucciones puede causar lesiones y daños graves. La seriedad de los potenciales daños o lesiones se clasifica como AVISO o PRECAUCIÓN.
PRECAUCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. De no hacerlo, podría • provocar una descarga eléctrica. No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua. • No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles, ya que pueden •...
Página 6
AVISO PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. La instalación la debe realizar un distribuidor autorizado o especialista. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. 2. Se deben seguir las instrucciones de instalación para llevarla a cabo. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Página 7
AVISO para el USO DE REFRIGERANTE R32/R290 Si se utiliza refrigerante inflamable, se debe almacenar la unidad en una zona bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda con el especificado para el funcionamiento. Para modelos de refrigerante R32: El aparato debe instalarse, almacenarse y funcionar en un área de más de El aparato no se debe instalar en un espacio sin ventilar, si el espacio es inferior a 4m Para los modelos de refrigerante R290, el tamaño mínimo de la sala debe ser:...
Características y especificaciones de la unidad Display de la unidad interior NOTA: Los distintos modelos pueden tener un panel frontal y display distintos, por lo que los indicadores descritos abajo pueden no estar disponibles en su aparato. Compruebe el display interior de la unidad que usted haya comprado.
Página 9
Panel frontal Cable de alimentación (algunas unidades) Soporte del mando (algunas unidades) Mando a distancia Lama Filtro funcional (en la trasera del filtro principal en algunos modelos) Pantalla display La unidad tiene un sensor luminoso incorporado que detecta la luminosidad Pantalla display ambiente.
Temperatura de funcionamiento Cuando el aparato funciona fuera de los rangos de temperatura siguientes, se pueden poner en marcha ciertas medidas de protección que hacen que la unidad se desactive. Split tipo inverter Modo COOL Modo HEAT Modo SECO PARA UNIDADES EXTERIORES CON 17°C - 32°C 0°C - 30°C...
Función SLEEP • En este manual no se incluye la guía para La función SLEEP (sueño) se usa para usar el mando infrarrojo. No todas las disminuir el consumo en las horas de funciones están disponibles para todos los sueño, cuando no se necesitan los modelos: compruebe el display y mando mismos ajustes de temperatura para de su...
Ajuste del ángulo del flujo de aire • Ajuste del ángulo vertical Con la unidad encendida, use el botón SWING/DIRECT del mando para ajustar la dirección (ángulo vertical) del caudal de aire . Vea el manual del mando para más detalles. NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA LAMA En los modos COOL o DRY, no ajuste la lama NOTA: No mueva la lama a mano, ya que...
Cuidado y mantenimiento Aclare el filtro con agua limpia y sacuda el Limpieza de la unidad interior exceso de agua. ANTES DE LA LIMPIEZA Y Séquelo en un lugar fresco y seco, y evite exponerlo a la luz solar. MANTENIMIENTO Cuando esté...
Mantenimiento – PRECAUCIÓN Largos periodos de desuso Si planea no usar su aire acondicionado por Antes de cambiar el filtro o limpiar, apague • un periodo prolongado de tiempo, haga lo la unidad y desconéctela de la corriente. siguiente: Cuando retire el filtro, no toque las partes •...
Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si se da CUALQUIERA de estas condiciones, apague la unidad de inmediato: El cable de alimentación está dañado o excesivamente caliente • Huele a quemado • La unidad emite sonidos muy altos o anormales •...
Problema Posibles causas La unidad exterior La unidad hará distintos sonidos según el modo de funcionamiento hace ruido Sale polvo de la La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de desuso, y se unidad interior o expulsa al encenderse la unidad. Esto puede mitigarse cubriendo la unidad si va a exterior pasar un tiempo largo inactiva.
Página 17
Problema Posible causa Solución Espere a recuperar corriente Fallo de corriente La corriente está apagada Encienda la corriente La unidad no Sustituya el fusible Se ha quemado el fusible funciona Pilas del mando agotadas Sustituya las pilas Espere 3 minutos antes de La protección de 3 minutos encender de nuevo la unidad de la unidad está...
Accesorios Este sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilícelos para realizar la instalación: una instalación inadecuada puede resultar en fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar fallos en el aparato. Los componentes no incluidos deben comprarse por separado. Forma Forma Nombre...
Resumen de instalación: unidad interior 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Seleccione lugar de instalación Ubique los orificios de pared Monte la placa de instalación Haga el agujero en la pared Conecte tuberías Conecte el cableado Envuelva las tuberías y el cableado Prepare tubería de drenaje STEP Instale la unidad interior...
Partes de la unidad NOTA: La instalación debe realizarse conforme a la normativa local y nacional. La instalación puede ser ligeramente diferente en distintas zonas. Interruptor (1) (2) Filtro funcional (tras filtro Mando a distancia Placa de fijación principal en algunos modelos) Soporte mando (algunos Panel frontal Tubería desagüe...
Instalación de la unidad interior NOTA SOBRE AGUJEROS EN PARED: Instrucciones de instalación: ud. interior Si no hay preinstalación para tuberías: ANTES DE LA INSTALACIÓN Al elegir el lugar de instalación, deje espacio Antes de instalar la unidad interior, consulte suficiente para el orificio de la pared (vea el la etiqueta del embalaje para confirmar que paso Agujero para tuberías de conexión)
Página 22
Paso 3: Agujero para tuberías de conexión Determine la ubicación de los agujeros de la pared según la placa de instalación. Vea las Dimensiones de la placa de montaje. Tipo B Tipo A Con un pasamuros de 65mm o 90mm (según modelo), haga un agujero en la 348.4mm (13.7in) 179mm (7.05in)
Paso 4: Prepare tuberías frigoríficas Paso 5: Conecte la tubería de desagüe Por defecto, el desagüe está en la parte izquierda La tubería de refrigerante debe estar dentro de la unidad (mirando a la parte trasera de la de una malla aislante unida a la parte trasera de la unidad.
AVISO ANTES DE HACER CUALQUIER MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, LEA ANTES DE HACER CUALQUIER ESTAS NORMAS: MANIPULACIÓN ELÉCTRICA, DESCONECTE LA CORRIENTE. 1. Todo el cableado debe cumplir con las normativas y códigos eléctricos locales y Paso 6: Conecte los cables de señal y nacionales , y la instalación debe realizarla un alimentación electricista autorizado.
Página 25
1. Abra el panel frontal de la unidad interior. NOTA SOBRE EL CABLEADO 2. Abra con un destornillador la tapa de la caja EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL de conexiones de la derecha de la unidad CABLEADO PUEDE DIFERIR LIGERA- para que el bornero quede a la vista.
Página 26
Paso 8: Monte la unidad exterior Conecte el desagüe y las tuberías de refrigerante (vea el apartado de Conexión de Si ha instalado nuevas tuberías frigoríficas tuberías de refrigerante de este manual de en la unidad exterior, haga lo siguiente: instrucciones).
Instalación de la unidad exterior Instale la unidad siguiendo las normativas instale la unidad en los siguientes sitios: locales, que pueden variar según región Cerca de obstáculos que puedan bloquear las entradas y salidas de aire Cerca de una calle pública, zonas de aglomeración o donde el ruido de la unidad pueda molestar a otros Cerca de animales o plantas que puedan...
Paso 3: Anclaje unidad exterior Paso 2: Instale la pipeta del desagüe (sólo bomba de calor) La unidad exterior puede anclarse al suelo Antes de fijar la unidad exterior, debe instalar o a un soporte de pared con pernos la pipeta del desagüe en la parte inferior de la (M10).
Página 29
Dimensiones unidad exterior Dimensiones de montaje (mm) An x Al x Fo Distancia A (mm) Distancia B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 255 (10.0”) 452 (17.8”)
7. Aísle los cables sin usar con cinta eléctrica Paso 4: Conecte los cables de señal y de PVC y dispóngalos de manera que no alimentación El bornero de la unidad exterior toquen ninguna parte eléctrica o metálica. está protegido por una tapa en el lateral de la 8.
Conexión de tuberías frigoríficas Al conectar las tuberías frigoríficas, no permita que ninguna sustancia o gas que no sea el refrigerante especificado entren en la unidad . La presencia de otros gases o sustancias reduce la capacidad de la unidad y puede causar una presión excesiva en el ciclo de refrigeración.
Paso 2: Retire las rebabas EXTENSIÓN DE TUBERÍA SOBRE MOLDE Las rebabas pueden afectar a la estanqueidad Diámetro de A (mm) de las conexiones frigoríficas, y deben retirarse tubería completamente. Mín. Máx. Sujete la tubería en ángulo hacia abajo para evitar que el residuo caiga dentro de la tubería.
Apriete la tuerca de ensanchamiento a mano tanto como pueda. Sujete la tuerca de la tubería con una llave. Sujetando con firmeza la tuerca, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca según los requisitos de par de apriete que se indican en la siguiente tabla.
Evacuación de aire Si hay cambios en la presión, vea el Preparación y precauciones apartado sobre Comprobación de fugas para encontrar instrucciones. Si no Si entra aire o sustancias extrañas en el circuito cambia, quite la tapa de la válvula de alta refrigerante puede causar un aumento anormal de presión.
Nota sobre carga adicional de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional según la longitud de la tubería, que puede variar de acuerdo a la normativa local. Por lo general, la longitud estándar es de 5 metros. El refrigerante se debe cargar en la llave de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante adicional se puede calcular usando la siguiente fórmula: REFRIGERANTE ADICIONAL SEGÚN LONGITUD DE TUBERÍA Longitud de...
Comprobación eléctrica y de fugas Antes de la prueba de funcionamiento AVISO - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Realice la prueba de funcionamiento tras TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR haber completado estos pasos: CON LA NORMATIVA ELÉCTRICA Comprobación de seguridad eléctrica •...
Prueba de funcionamiento COMPRUEBE DE NUEVO CONEXIÓN DE TUBERÍAS Instrucciones para la prueba Durante el funcionamiento, la presión del Realice una prueba de funcionamiento de al refrigerante aumenta, y esto puede revelar menos 30 minutos. fugas que no estaban presentes durante la Conecte la corriente de la unidad.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL Este producto tiene una garantía de reparación de dos años a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, y cinco años de garantía en el compresor (solo componente).
Página 39
Daños en fusibles, lamas, focos, switch de flujo, filtros y otros elementos derivados del desgaste normal debido a la operación del equipo. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas clima...
Página 40
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONING INSTALLATION AND USER'S MANUAL Majestic Series IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to keep this manual for future reference.
Página 41
Table of Contents Safety Precautions ................03 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............07 1. Indoor unit display.........................07 2. Operating temperature........................09 3. Other features ..........................10 4. Setting angle of airflow.........................11 5. Manual operation (without Remote)....................11 Care and Maintenance ..............12 Troubleshooting .................14...
Página 42
Installation Manual Accessories ..................17 Installation Summary - Indoor Unit ..........18 Unit Parts ....................19 Indoor Unit Installation ..............20 1. Select installation location......................20 2. Attach mounting plate to wall......................20 3. Drill wall hole for connective piping....................21 4. Prepare refrigerant piping......................22 5. Connect drain hose........................22 6.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
Página 44
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 3.
Página 46
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m .
Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Página 48
Power Cable (Some Units ) Front Panel Remote Control Holder (Some Units) Remote Control Louver Functional Filter (On Back of Main Filter - Some Units) Display window The unit has a build-in light sensor to detect the ambient brightness. When the Display window light is turned off, the display will be off after 7 seconds, saving energy and offering...
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
Sleep Operation • A guide on using the infrared remote is not The SLEEP function is used to decrease included in this literature package. Not all energy use while you sleep (and don’t the functions are available for the air need the same temperature settings to conditioner, please check the indoor display stay comfortable).
Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set NOTE: Do not move louver by hand.
Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening filter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
Página 53
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Página 55
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Página 56
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Functional Filter (On Back of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder Front Panel...
Indoor Unit Installation NOTE ABOUT WALL HOLE: Installation Instructions – Indoor unit If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, refer to the should leave ample room for a wall hole (see label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
Página 61
Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) Type A Type B (depending on models )core drill, drill a 348.4mm (13.7in) hole in the wall.
Step 4: Prepare refrigerant piping Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the left- The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the back of the unit. You hand side of unit (when you’re facing the back of the unit).
Página 63
WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL REGULATIONS OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, regulations and must be Step 6: Connect signal and power cables installed by a licensed electrician.
Página 64
pen front panel of the indoor unit. 1. O NOTE ABOUT WIRING Using a screwdriver, open the wire box cover THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY on the right side of the unit. This will reveal DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND the terminal block.
Step 8: Mount indoor unit Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection If you installed new connective piping to the section of this manual for instructions). outdoor unit, do the following: Keep pipe connection point exposed to If you have already passed the refrigerant perform the leak test (refer to Electrical piping through the hole in the wall, proceed...
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
Step 3: Anchor outdoor unit Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) The outdoor unit can be anchored to the Before bolting the outdoor unit in place, you must ground or to a wall-mounted bracket with install the drain joint at the bottom of the unit. Note that there are two different types of drain bolt(M10).
Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions W x H x D Distance A (mm) Distance B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
Página 69
Step 4: Connect signal and power cables 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
Página 72
Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no change in system pressure, unscrew the cap cause abnormal rises in pressure, which can damage from the packed valve (high pressure valve).
Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. The standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve. The additional refrigerant to be charged can be calculated using the following formula: ADDITIONAL REFRIGERANT PER PIPE LENGTH Connective Pipe...
Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
Página 77
COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR AIR CONDITIONING This product has a two-year repair guarantee from the date of sale, against all manufacturing malfunctions, including repairwork and replacement parts, and a five-year guarantee on the compressor (component only). To justify the purchase date, it will be mandatory to present the end user's invoice or purchase receipt and the installation company data.
Página 78
15. Damage to fuses, blades, lamps, flow switch, filters and other elements derived from normal wear and tear due to the operation of the equipment. 16. Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with liquids, chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force , such as insects, rodents and other animals that may have access to...
Página 79
CLIMATISATION DE TYPE SPLIT MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Serie Majestic NOTE IMPORTANTE Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre climatiseur et conservez-le pour référence future.
Página 80
Contenu Mesures de sécurité ................03 Manuel de l'utilisateur Spécifications et caractéristiques.............07 1. Écran display de l'unité intérieure....................07 2.Température de fonctionnement....................09 3. Autres caractéristiques........................10 4. Réglage de l'angle du flux d'air......................11 5. Manuel d'utilisation (sans télécommande)..................11 Entretien et maintenance..............12 Solution de problèmes...............14...
Página 81
Manuel d'installation Accessoires ..................17 Résumé de l'installation - Unité intérieure ........18 Parties de l'appareil................19 Installation de l'unité intérieure............20 1. Sélection du site d'installation......................20 2.Montage de la plaque d'installation sur le mur................20 3.Ouverture des trous pour le raccordement des tuyaux..............21 4.
Mesure de sécurité Lisez les précautions de sécurité avant l'installation et la mise en service. Une mauvaise installation due au non-respect des instructions peut entraîner des blessures et des dommages graves. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée en AVIS ou ATTENTION.
Página 83
PRÉCAUTIONS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE • Éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation avant de le nettoyer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique. • Ne nettoyez pas le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. • Ne nettoyez pas le climatiseur avec des produits de nettoyage combustibles, car ils peuvent provoquer un incendie ou une déformation de l'unité.
Página 84
AVIS POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT 1. L'installation doit être effectuée par un revendeur ou un spécialiste agréé. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Les instructions d'installation doivent être suivies pour le réaliser. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Página 85
AVIS D'UTILISATION DU REFRIGERANT R32 / R290 Si un réfrigérant inflammable est utilisé, l'unité doit être stockée dans une zone bien ventilée où la taille de la pièce correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles de réfrigérant R32: L'appareil doit être installé, stocké...
Caractéristiques et spécifications de l'unité Écran display de l'unité intérieure REMARQUE: différents modèles peuvent avoir un panneau frontal et un écran différents, de sorte que les indicateurs décrits ci-dessous peuvent ne pas être disponibles sur votre appareil. Vérifiez l'affichage intérieur de l'unité que vous avez achetée. Les illustrations de ce manuel sont fournies à...
Página 87
Panneau frontal Cordon d'alimentation (certains modèles) Support de télécommande Télécommande Volet (certains modèles) Filtre fonctionnel (à l'arrière du filtre principal sur certains modèles) Écran d'affichage L'unité dispose d'un capteur de lumière intégré qui détecte la lumière ambiante. Lorsque la lumière s'éteint, l'écran Écran display s'éteint après 7 secondes, pour économiser de l'énergie et offrir un...
Température de fonctionnement Lorsque l'appareil fonctionne en dehors des plages de température suivantes, certaines mesures de protection peuvent être mises en place et provoquer l'arrêt de l'unité. Split type inverter Mode COOL Mode HEAT Mode DRY POUR UNITÉS 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Température...
Fonction SLEEP Les conseils d'utilisation de la • La fonction SLEEP (sommeil) est utilisée télécommande infrarouge ne sont pas inclus pour réduire la consommation pendant dans ce manuel. Toutes les fonctions ne les heures de sommeil, quand les mêmes sont pas disponibles pour tous les modèles: réglages de température ne sont pas vérifiez l'affichage et le contrôle de votre nécessaires pour atteindre le confort.
Réglage de l'angle du flux d'air • Réglage de l'angle vertical Avec l'appareil sous tension, utilisez le bouton SWING / DIRECT de la télécommande pour régler la direction (angle vertical) du flux d'air. Voir le manuel du contrôleur. NOTE SUR LES ANGLES DU VOLET En modes COOL ou DRY, ne réglez pas le REMARQUE: ne déplacez pas le volet à...
Entretien et maintenance 6. Rincez le filtre à l'eau claire et secouez le Nettoyage de l'unité intérieure excès d'eau. AVANT LE NETTOYAGE Séchez-le dans un endroit frais et sec et évitez de l'exposer au soleil. ET LA MAINTENANCE Une fois sec, rattachez le plus petit filtre ARRÊTEZ TOUJOURS LE SYSTÈME D'AIR au plus grand et remettez-le dans l'unité...
Entretien - ATTENTION Longues périodes de non-utilisation Avant de changer le filtre ou de le nettoyer, • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre éteignez l'appareil et débranchez-le du climatiseur pendant une longue période, secteur. procédez comme suit: Lors du retrait du filtre, ne touchez pas les •...
Solution de problèmes PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l'une de ces conditions existe, arrêtez immédiatement l'appareil: • Le cordon d'alimentation est endommagé ou excessivement chaud. • Ça sent le brûlé • L'appareil émet des sons très forts ou anormaux • Un fusible saute ou le disjoncteur se déclenche fréquemment •...
Problème Causes possibles L'unité extérieure L'unité émettra différents sons en fonction du mode de fonctionnement fait du bruit De la poussière sort L'unité peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non- de l'unité intérieure utilisation et est expulsé lorsque l'unité est mis sous tension. Cela peut être ou extérieure atténué...
Página 95
Problème Cause possible Solution Attendez de reprendre le courant Panne électrique L'alimentation est coupée Allumez le courant L'unité ne Remplacez le fusible Le fusible s'est brûlé fonctionne Batteries de la télécommande épuisées Remplacez les batteries Attendez 3 minutes avant de La protection de 3 minutes rallumer l'appareil de l'unité...
Accessoires Ce système de climatisation comprend les accessoires suivants. Utilisez-les pour l'installation: une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, un choc électrique et un incendie, ou provoquer une panne de l'appareil. Les composants non inclus doivent être achetés séparément. Forme Forme Télécommande...
Résumé de l'installation: unité intérieure 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Sélectionnez l'emplacement d'installation Localisez les trous dans le mur Montez la plaque d'installation Faites le trou dans le mur Connectez des tuyaux Connectez le câblage Enroulez les tuyaux et le câblage Préparez le tuyau de drainage STEP Installez l'unité...
Pièces de l'unité REMARQUE: l'installation doit être effectuée conformément aux réglementations locales et nationales. L'installation peut être légèrement différente selon les zones. Interrupteur (1) (2) Filtre fonctionnel (dèrriere le Plaque de fixation Télécommande filtre principal selon modèle) Support télécommande Câble d'alimentation (certains modèles) Tuyau de drainage Volet...
Installation de l'unité intérieure REMARQUE SUR LES TROUS MURAUX: Instructions d'installation: u.intérieure S'il n'y a pas de pré-installation pour les AVANT L'INSTALLATION tuyaux: Lors du choix de l'emplacement d'installation, Avant d'installer l'unité intérieure, vérifiez laissez suffisamment d'espace pour le trou l'étiquette d'emballage pour confirmer que dans le mur (voir l'étape Trou pour les tuyaux le modèle intérieur correspond au modèle...
Página 100
3. Trou pour connecter les tuyaux Déterminez l'emplacement des trous dans le mur en vous basant sur la plaque d'installation. Voir Dimensions de la plaque Tipo B Tipo A de montage. Avec une perceuse de 65 mm ou 90 mm 348.4mm (13.7in) 179mm (7.05in) (selon le modèle), faites un trou dans le mur.
4: Préparez les tuyaux de réfrigération 5. Connectez le tuyau de drainage Par défaut, le drain est sur le côté gauche de La tuyauterie de réfrigérant doit se trouver à l'unité (face à l'arrière de l'unité). Cependant, il l'intérieur d'un treillis isolant fixé à l'arrière de peut également être adapté...
AVIS AVANT DE FAIRE TOUTE MANIPULATION ÉLECTRIQUE, AVANT DE FAIRE TOUTE LISEZ CES RÈGLES: MANIPULATION ÉLECTRIQUE, DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION. 1. Tout le câblage doit être conforme aux codes et réglementations électriques locaux et nationaux, et 6. Connectez les câbles de signal et l'installation doit être effectuée par un électricien d'alimentation agréé.
Página 103
1. Ouvrez le panneau avant de l'unité intérieure. REMARQUE SUR LE CÂBLAGE 2. À l'aide d'un tournevis, ouvrez le couvercle LE PROCESSUS DE CONNEXION DU de la boîte de jonction sur le côté droit de l'unité CÂBLAGE PEUT DIFFÉRER LÉGÈREMENT afin que le bornier soit visible.
Página 104
8. Montez l'unité extérieure 3. Connectez le drain et la tuyauterie de Si vous avez installé de nouveaux tuyaux de réfrigérant (voir la section Raccordement de la réfrigération dans l'unité extérieure, procédez tuyauterie de réfrigérant de ce manuel comme suit: d'instructions).
Installation de l'unité extérieure Installez l'unité conformément aux N'installez PAS l'unité dans les endroits suivants: réglementations locales, qui peuvent varier Près d'obstacles susceptibles de bloquer selon la région les entrées et sorties d'air À proximité d'une rue publique, de zones bondées ou lorsque le bruit de l'unité...
Página 106
Étape 3: Ancrer l'unité extérieure Étape 2: Installez le joint de vidange (thermopompe uniquement) L'unité extérieure peut être ancrée au sol Avant de fixer l'unité extérieure, vous devez sur un support mural à l'aide de boulons installer le joint de vidange au bas de l'unité. Veuillez noter qu'il existe deux types de joints (M10).
Página 107
Dimensions d'installation Dimensions de l'unité extérieure Distance A (mm) Distance B (mm) (mm) L x H x Fo 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 255 (10.0”) 452 (17.8”)
Página 108
7. Isolez les câbles inutilisés avec du ruban Étape 4: Connectez les câbles de signal et isolant en PVC et disposez-les de manière à ce d'alimentation Le bornier de l'unité qu'ils ne touchent aucune pièce électrique ou extérieure est protégé par un couvercle sur le métallique.
Raccordement de la tuyauterie de réfrigération Lors du raccordement des tuyaux de réfrigération, ne laissez aucune substance ou gaz autre que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l'unité. La présence d'autres gaz ou substances réduit la capacité de l'unité et peut entraîner une pression excessive dans le cycle de réfrigération.
Página 110
Étape 2: Éliminer les bavures RALLONGE DE TUYAU SUR MOULE Les bavures peuvent affecter l'étanchéité des Diamètre A (mm) connexions de réfrigération et doivent être du tuyau complètement éliminées. Min. Max. Tenez le tuyau incliné vers le bas pour éviter que des débris ne tombent dans le tuyau.
2. Serrez l'écrou évasé à la main autant que possible. 3. Tenez l'écrou de tuyau avec une clé. 4. En maintenant fermement l'écrou, utilisez une clé dynamométrique pour serrer l'écrou au couple requis dans le tableau suivant. Desserrez légèrement l'écrou évasé et resserrez-le.
Évacuation de l'air S'il y a des changements de pression, Préparation et précautions consultez la section Vérification des fuites pour obtenir des instructions. S'il ne change Si de l'air ou des substances étrangères pénètrent pas, retirez le capuchon de la soupape haute dans le circuit de réfrigérant, cela peut provoquer pression.
Remarque sur la charge de réfrigérant supplémentaire Certains systèmes nécessitent des frais supplémentaires en fonction de la longueur du tuyau, qui peut varier selon les réglementations locales. Habituellement, la longueur standard est de 5 mètres. Le réfrigérant doit être chargé au robinet de service de la soupape basse pression de l'unité...
Página 114
Contrôle électrique et de fuite Avant le test AVIS - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Effectuez le test après avoir terminé ces TOUT LE CÂBLAGE DOIT RESPECTER étapes: LES RÉGLEMENTATIONS ÉLECTRIQUES • Contrôle de sécurité électrique NATIONALES ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ - Vérifiez que le système électrique est sûr PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ...
Essai VÉRIFIER À NOUVEAU LA CONNEXION DES TUYAUX Instructions pour le test Pendant le fonctionnement, la pression du Effectuez un test de fonctionnement d'au réfrigérant augmente, ce qui peut révéler moins 30 minutes. des fuites qui n'étaient pas présentes lors 1.
CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR LA CLIMATISATION Ce produit bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans à compter de la date de vente, contre tous les dysfonctionnements de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, et une garantie de cinq ans sur le compresseur (composant uniquement).
Página 117
15. Dommages aux fusibles, lames, lampes, débitmètres, filtres et autres éléments dus à l'usure normale due au fonctionnement de l'équipement. 16. Défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact avec des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations, chaleur excessive ou toute autre force extérieure , tels que les insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à...
Página 118
AR CONDICIONADO TIPO SPLIT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DO USUÁRIO Majestic Series NOTA IMPORTANTE Leia este manual cuidadosamente antes de instalar ou operar sua unidade de ar condicionado e guarde-o para referência futura.
Página 119
Conteúdo Medidas de segurança ................03 Manual de usuário Especificações e recursos..............07 1. Display da unidade interna......................07 2. Temperatura de operação.......................09 3. Outras características........................10 4. Ajuste o ângulo do fluxo de ar......................11 5. Manual de operação (sem controle)....................11 Cuidado e manutenção..............12 Solução de problemas...............14...
Página 120
Manual de instalação Accesórios ..................17 Resumo da instalação - Unidade interna........18 Partes da unidade................19 Instalação da unidade interna............20 1. Seleção do local de instalação....................20 2.Montagem da placa de instalação na parede................20 3. Abertura de buracos para conexão de tubos................21 4.
Medidas de segurança Leia as precauções de segurança antes da instalação e comissionamento A instalação inadequada devido a ignorar as instruções pode causar ferimentos graves e danos. A gravidade do dano potencial ou lesão é classificada como AVISO ou CUIDADO. CUIDADO AVISO Este símbolo indica a possibilidade de...
Página 122
PRECAUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes de limpar. Caso contrário, pode ocorrer choque elétrico. • Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água. • Não limpe o ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis, pois podem causar incêndio ou deformação da unidade.
Página 123
AVISO PARA INSTALAÇÃO DO PRODUTO A instalação deve ser feita por um revendedor autorizado ou especialista. Uma instalação inadequada pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio. As instruções de instalação devem ser seguidas para sua execução. A instalação inadequada pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
Página 124
AVISO PARA O USO DE REFRIGERANTE R32 / R290 Se refrigerante inflamável for usado, a unidade deve ser armazenada em uma área bem ventilada onde o tamanho da sala corresponda ao especificado para operação. Para modelos de refrigerante R32: O aparelho deve ser instalado, armazenado e operado em uma área de mais de 4m. O aparelho não deve ser instalado em um espaço não ventilado, se o espaço for inferior a 4 .
Características e especificações da unidade Display da unidade interna NOTA: Os diferentes modelos podem ter um painel frontal e uma tela diferentes, portanto, os indicadores descritos abaixo podem não estar disponíveis em seu dispositivo. Verifique o display interno da unidade que você comprou. As ilustrações neste manual são para fins explicativos.
Página 126
Panel frontal Cabo de alimentação (alguns modelos) Suporte do controlador Controle remoto (alguns modelos) Lâmina Filtro funcional (na parte traseira do filtro principal em alguns modelos) Tela display A unidade possui um sensor de luz embutido que detecta a luz ambiente. Tela display Quando a luz se apaga, o display desliga após 7 segundos, para economizar...
Temperatura de operação Quando o aparelho opera fora das seguintes faixas de temperatura, certas medidas de proteção podem ser tomadas para fazer com que a unidade desligue. Split tipo inverter Modo COOL Modo HEAT Modo DRY PARA UNIDADES EXTERIORES COM 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
Função SLEEP • A orientação para o uso do controle A função SLEEP (sono) é usada para remoto não está incluída neste manual. reduzir o consumo durante as horas de Nem todas as funções estão disponíveis sono, quando as mesmas configurações para todos os modelos: verifique o visor e de temperatura não são necessárias para o controle de sua unidade.
Ajustando o ângulo do fluxo de ar • Ajuste de ângulo vertical Com a unidade ligada, use o botão SWING / DIRECT no controle remoto para ajustar a direção (ângulo vertical) do fluxo de ar. Consulte o manual do controlador para obter detalhes.
Cuidado e manutenção 6. Enxágue o filtro com água limpa e sacuda o Limpando a unidade interna excesso de água. ANTES DA LIMPEZA E Seque-o em local fresco e seco e evite expô-lo ao sol. MANUTENÇÃO Quando estiver seco, recoloque o filtro SEMPRE DESLIGUE O SISTEMA DE AR ...
Manutenção - CUIDADO Longos períodos de desuso • Antes de trocar o filtro ou limpar, Se você planeja não usar seu ar desligue o aparelho e desconecte-o condicionado por um longo período de da rede elétrica. tempo, faça o seguinte: •...
Solução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se ALGUMA dessas condições existir, desligue a unidade imediatamente: • O cabo de alimentação está danificado ou excessivamente quente. • Cheira a queimado • A unidade emite sons muito altos ou anormais • Um fusível queima ou o disjuntor desarma com frequência •...
Problema Possível causa A unidade externa A unidade fará sons diferentes dependendo do modo de operação faz barulho A poeira sai da A unidade pode acumular poeira durante longos períodos de desuso e expande- unidade interna se quando a unidade é ligada. Isso pode ser atenuado cobrindo a unidade se ela ou externa ficar ociosa por um longo tempo.
Página 134
Problema Possível causa Solução Espere para recuperar a energia Falha de energia A energia está desligada Ligue a corrente Unidade não Substitua o fusível O fusível queimou funciona Baterias descarregadas Substitua as baterias Espere 3 minutos antes de Proteção da unidade ligar a unidade novamente de 3 minutos está...
Accesórios Este sistema de ar condicionado inclui os seguintes acessórios. Use-os para a instalação: A instalação inadequada pode resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio, ou causar falha do aparelho. Os componentes não incluídos devem ser adquiridos separadamente. Forma Forma Nome...
Resumo da instalação: unidade interna 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Selecione o local de instalação Localize os orifícios da parede Monte a placa de instalação Faça o furo na parede Tubos de conexão Conecte a fiação Enrole os tubos e a fiação Prepare o tubo de drenagem STEP Instale a unidade interna...
Partes da unidade NOTA: A instalação deve ser feita de acordo com os regulamentos locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas diferentes. Interruptor (1) (2) Filtro funcional (após o filtro Controle remoto Placa de fixação principal em alguns modelos) Suporte para controle Painel frontal Tubo de drenagem...
Instalação da unidade interna NOTA SOBRE FUROS DE PAREDE: Instruções de instalação - ud. interna Se não houver pré-instalação para tubos: ANTES DA INSTALAÇÃO Ao escolher o local de instalação, deixe Antes de instalar a unidade interna, espaço suficiente para o orifício na parede verifique a etiqueta da embalagem para (consulte a etapa Furo para tubos de conexão) para o cabo de sinal e tubos de...
Etapa 3: Orifício para conectar tubos Determine a localização dos orifícios da parede com base na placa de instalação. Consulte Dimensões da placa de montagem. Tipo B Tipo A Com um prensa-cabo de 65 mm ou 90 mm (dependendo do modelo), faça um furo na 348.4mm (13.7in) 179mm (7.05in) parede.
Página 140
Etapa 4: Prepare os tubos de refrigeração Etapa 5: conecte o tubo de drenagem A tubulação de refrigerante deve estar dentro Por padrão, o dreno está no lado esquerdo da de uma malha isolante fixada na parte traseira unidade (voltado para a parte traseira da da unidade.
Página 141
AVISO ANTES DE FAZER QUALQUER MANIPULAÇÃO ELÉTRICA, LEIA ANTES DE FAZER QUALQUER ESTAS REGRAS: MANIPULAÇÃO ELÉTRICA, DESCONECTE A ENERGIA. 1. Toda a fiação deve estar de acordo com os códigos e regulamentos elétricos locais e nacionais, Etapa 6: conecte os cabos de sinal e e a instalação deve ser realizada por um eletricista alimentação licenciado.
Página 142
1. Abra o painel frontal da unidade interna. NOTA SOBRE FIAÇÃO 2. Usando uma chave de fenda, abra a tampa da caixa de junção no lado direito da unidade O PROCESSO DE CONEXÃO DA de forma que a barra de terminais fique FIAÇÃO PODE DIFERIR LEVE ENTRE exposta.
Página 143
Etapa 8: Monte a unidade externa 3. Conecte o dreno e a tubulação de refrigerante Se você instalou novos tubos de refrigeração (consulte a seção Conexão da Tubulação de na unidade externa, faça o seguinte: Refrigerante neste manual de instruções). 4.
Instalação de unidade externa Instale a unidade seguindo os regulamentos NÃO instale a unidade nos seguintes locais: locais, que podem variar dependendo da Perto de obstáculos que podem bloquear região entradas e saídas de ar Perto de uma rua pública, áreas movimentadas ou onde o ruído da unidade pode perturbar outras pessoas Perto de animais ou plantas que podem...
Página 145
Etapa 3: Ancorar a unidade externa Passo 2: Instale a pipeta de drenagem (apenas bomba de calor) A unidade externa pode ser fixada ao solo Antes de fixar a unidade externa, você deve o a um suporte de parede com parafusos instalar a pipeta de drenagem na parte inferior da o (M10).
Página 146
Dimensões da unidade externa Dimensões de montagem (mm) An x La x Fo Distância A (mm) Distância B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 255 (10.0”) 452 (17.8”)
Página 147
7. Isole os cabos não utilizados com fita Etapa 4: Conecte os cabos de sinal e isolante de PVC e arrume-os de forma que alimentação O bloco de terminais da não toquem em nenhuma parte elétrica ou unidade externa é protegido por uma tampa metálica.
Conexão da tubulação de refrigeração Ao conectar os tubos de refrigeração, não permita que qualquer substância ou gás diferente do refrigerante especificado entre na unidade. A presença de outros gases ou substâncias reduz a capacidade da unidade e pode causar pressão excessiva no ciclo de refrigeração.
Página 149
Etapa 2: Remover rebarbas EXTENSÃO DA TUBULAÇÃO SOBRE O MOLDE Rebarbas podem afetar o aperto das conexões Diâmetro A (mm) de refrigeração e devem ser totalmente do tubo Mín. Máx. removidas. Segure o tubo em um ângulo para baixo para evitar que detritos caiam no tubo.
2. Aperte a porca de alargamento com a mão tanto quanto possível. 3. Segure a porca do tubo com uma chave inglesa. 4. Segurando a porca com firmeza, use uma chave de torque para apertar a porca de acordo com os requisitos de torque da tabela a seguir.
Evacuação de ar Se houver alterações na pressão, Preparação e precauções consulte a seção Verificação de vazamento para obter instruções. Se A entrada de ar ou de substâncias estranhas no não mudar, remova a tampa da válvula circuito refrigerante pode causar um aumento de alta pressão.
Nota sobre carga adicional de refrigerante Alguns sistemas exigem uma recarga adicional dependendo do comprimento do tubo, que pode variar de acordo com os regulamentos locais. Normalmente, o comprimento padrão é de 5 metros. O refrigerante deve ser carregado na torneira de serviço da válvula de baixa pressão da unidade externa.
Página 153
Verificação elétrica e de vazamento Antes da execução do teste AVISO - RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Faça o teste depois de concluir estas etapas: TODA A FIAÇÃO DEVE ESTAR EM CONFORMIDADE COM OS REGULAMENTOS • Verificação de segurança elétrica ELÉTRICOS NACIONAIS E DEVE SER - Confirme se o sistema elétrico está...
Execução de teste VERIFIQUE A CONEXÃO DE TUBULAÇÃO NOVAMENTE Instruções para o teste Durante a operação, a pressão do Faça um teste de funcionamento de pelo refrigerante aumenta, e isso pode revelar menos 30 minutos. vazamentos que não estavam presentes 1.
CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL PARA AR CONDICIONADO Este produto tem garantia de conserto de dois anos a partir da data de venda, contra todas as avarias de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição, e garantia de cinco anos para o compressor (somente componente).
Página 156
15. Danos a fusíveis, lâminas, lâmpadas, fluxostato, filtros e outros elementos derivados do desgaste normal devido ao funcionamento do equipamento. 16. Falhas que tenham sua origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato com líquidos, produtos químicos e outras substâncias, bem como condições derivadas do clima ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou qualquer outra força externa , como insetos, roedores e outros animais que possam ter acesso ao interior da máquina ou aos seus pontos de...