Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sauber SHCMW45I

  • Página 3 BUILT-IN COMBINATION OVEN WITH HOT AIR AND MICROWAVE OPERATION MANUAL MODEL: SHCMW45I Read these instructions carefully before using your microwave oven , and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Precautions..................2 Setting a programme Setting a programme ................11 Defrosting programmes Defrosting programmes..............12 Addendum.....................2 Important safety instructions............3 Setting the time-setting options ...........13 Causes of damage................6 Setting the cooking time..............13...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, 6. WARNING: Liquids and other foods injury to persons or exposure to must not be heated in sealed containers excessive microwave oven energy when since they are liable to explode.
  • Página 6 13. Eggs in their shell and whole hard- 20. The appliance shall not be cleaned boiled eggs should not be heated in with a s team cleaner microwave ovens since they may explode, even after microwave heating 21. WARNING: Ensure that the appliance has ended.
  • Página 7 overheating. (This is not applicable for 29. Do not use harsh abrasive cleaners sharp metal scrapers to clean the oven door appliances with decorative door.) glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children...
  • Página 8: Causes Of Damage

    Causes of damage Caution! in the cooking compartment. An exception to this rule is a short Creation of sparks: Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be crockery test (see the section "Microwave, suitable crockery"). ■ kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the Using the appliance door for standing on or placing objects on: ■...
  • Página 9 Building in • Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance and may break off. 1. Carefully push the microwave into the box, making sure that it is in the centre. 2.
  • Página 10: Your New Appliance

    Your new appliance Use this section to familiarise yourself with your new appliance. explained. You will find information on the cooking compartment The control panel and the individual operating controls are and the accessories. Control panel pyr. AQUA Touch keys and display The touch keys are used to set the various additional functions.
  • Página 11: Accessories

    Accessories Turntable As a surface for the wire rack. Food which particularly requires a lot of heat from underneath can be prepared directly on the turntable. The turntable can turn clockwise or anti-clockwise. Place the turntable on the drive in the centre of the cooking compartment.
  • Página 12: Rapid Preheating

    Rapid Preheating With rapid preheating, your oven reaches the set temperature The preheating process is complete particularly quickly. A signal sounds. The symbol in the display blinks. Put your able for the following types of heating: Rapid Preheating is avail dish in the oven.
  • Página 13: Setting The Microwave

    Setting the microwave Changing the cooking time Example: Microwave power setting 300 W, cooking time 17 minutes Turn the This can be done at any time. Touch the key. knob to change the cooking time. In the off state, touch the key to enter microwave Changing the microwave power setting function.
  • Página 14: Defrosting Programmes

    Defrosting programmes Auto Menu You can use the 2 defrosting programmes to defrost meat, poultry Programme no. Category Item and bread. Vegetables Fresh vegetables P 01** Set the function selector to automatic programmes Side dishes Potatoes-peeled/cooked P 02** The first programme number blinks in the display. Side dishes Potatoes-roasted P 03*...
  • Página 15: Setting The Time-Setting Options

    Setting the time-setting options Setting the clock Your oven has various time-setting options. You can use the key to call up the menu and s witch between the individual Once the appliance is connected, "00:00" will blink, buzzer will functions. A time-setting option that has already been set can ring once.
  • Página 16: Care And Cleaning

    Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will retain its Area Cleaning agents looks and remain good order. We will explain here how you Appliance front Hot soapy water: should care for and clean your appliance correctly. Clean with a dish cloth and dry with a soft Risk of electric shock.! cloth.
  • Página 17: Malfunction Table

    Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the by one of our trained after-sales engineers.
  • Página 18: Energy And Environment Tips

    Energy and environment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and For longer cooking times, you can switch the oven off ■ roasting and how to dispose of your appliance properly. 10 minutes before the end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.
  • Página 19 Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Fish fillet, fish steak or slices 400 g 300 W, 5 mins + 100 W, 10-15 mins Separate any defrosted parts Whole fish 300 g 300 W, 3 mins + 100 W, 10-15 mins 600 g 300 W, 8 mins + 100 W, 10-15 mins Vegetables, e.g.
  • Página 20 Caution! Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■ your container, use a plate or special microwave foil. Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door.
  • Página 21: Microwave Tips

    Popcorn for the microwave Notes Make the settings as described in the table. You can adjust the ■ timings according to product and amount. Use heat-resistant, flat glass ovenware, e.g. the lid of an ■ ovenproof dish, a glass plate or a glass tray (Pyrex) So that the popcorn doesn't burn, briefly take the popcorn bag ■...
  • Página 22: Baking Tips

    Baking in tins Accessories Type of Temperature Microwave Cooking time heating °C power in watts in minutes Yeast dough with moist topping Round pizza tray 170-190 55-65 Plaited loaf with 500 g flour Round pizza tray 170-190 35-45 Stollen with 500 g flour Round pizza tray 160-180 60-70...
  • Página 23: Roasting And Grilling

    Roasting and grilling oven and allow it to rest for an additional 10 minutes. This allows better distribution of the meat juices. About the tables Poultry: ■ Turn the pieces of meat after of the cooking time has The temperature and roasting time depend on the type and elapsed.
  • Página 24 Pork Accessories Type of Temperature in Microwave power Cooking time in heating °C, grill setting in watts minutes Joint without rind Ovenware with lid 220-230 40-50 (e.g. neck), approx. 750 g* Joint with rind Ovenware without 190-210 130-150 (e.g. shoulder) approx. 1.5 kg* Fillet of pork, approx.
  • Página 25: Tips For Roasting And Grilling

    Poultry Accessories Type of Temperature in Microwave power Cooking heating °C, grill setting in watts time in minutes Duck breast with skin, 2 pieces, Ovenware without lid 20-30 300-400 g each** Goose breast, 2 pieces, 500 g each* Ovenware without lid 210-230 25-30 Goose legs, 4 pieces, approx.
  • Página 26: Convenience Products, Frozen

    Convenience products, frozen The values in the table apply to food placed in a cold oven. ■ Do not lay chips, croquettes or potato röstis on top of each ■ Notes other. Turn half way through the cooking time. Observe the instructions on the packaging. ■...
  • Página 27: Guarda Estas Intrucciones Cuidadosamente

    MANUAL DE OPERACIONES DE COMBINACIÓN DE HORNO CON AIRE CALIENTE Y MICROONDAS INTEGRADO MODELO: SHCMW45I Por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el horno microondas, y manténgalo seguro. Si sigues las instrucciones, tu horno te dará muchos años de buen servicio.
  • Página 28 Tabla de contenidos Precauciones ..............2 Configurando un programa...........11 Anexo ...................2 Programación de descongelado ...........12 Instrucciones Importantes de Seguridad ......3 Configurando opciones de tiempo-valores .....13 Causas de daños..............6 Configurando el tiempo de cocina ........13 Instalación ................6 Configurando el reloj ............13 Tu nuevo electrodoméstico ..........8 Cerradura para seguridad de niños ........13 Panel de Control ..............8 Abriendo la cerradura a prueba de niños ......13...
  • Página 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque 6. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros eléctrico, daño a las personas, o exposición alimentos no deben calentarse en a la energía del horno microondas cuando recipientes sellados, ya que pueden usa su aparato, sigue las siguientes explotar.
  • Página 30 13. Los huevos en su cáscara y los huevos a los electrodomésticos con puerta con duros enteros no deben calentarse en bisagras en la parte inferior horizontal). hornos de microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el 20. El aparato no debe limpiarse con un calentamiento del microondas se acabe.
  • Página 31: Lea Cuidadosamentey Mantenga Para Futuras Referencias

    29. No utilice limpiadores fuertes o 31. El aparato no debe instalarse detrás de raspadores de metal afilados para una puerta decorativa para evitar. limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo LEA CUIDADOSAMENTE que podría romper el vidrio.
  • Página 32: Causas De Daños

    Causas de daños alimentos en el compartimiento de cocción. Una excepción a esta regla es una breve prueba de vajilla (véase el apartado ¡Advertencia! “Microondas, vajilla adecuada”). ■ Formación de chispas: El metal, por ejemplo, una cuchara ■ Utilizar la puerta del dispositivo para sostenerse o colocar en un vaso, debe mantenerse a una distancia mínima de 2 objetos sobre ella: No se sostenga ni coloque nada sobre cm de las paredes del horno microondas y del interior de la...
  • Página 33: Acoplamiento

    Acoplamiento • No sujete ni transporte el dispositivo por el asa de la puerta. El asa de la puerta no puede soportar el peso del dispositivo por lo cual podría romperse. 1. Introduzca con cuidado el microondas en la espacio destinado, asegurándose de que se encuentre centrado 2.
  • Página 34: Su Nuevo Aparato

    Su nuevo aparato Utilice esta sección para familiarizarse con su nuevo dispositivo. individuales. Usted encontrará información sobre la cámara de Se explica el panel de control y los controles de funcionamiento cocción y los accesorios. Panel de control pyr. AQUA Teclas táctiles y pantalla Las teclas táctiles son utilizadas para configurar las diferentes Función...
  • Página 35: Accesorios

    Accesorios Plataforma giratoria Como superficie para la rejilla metálica. Los alimentos que requieren mucho calor por debajo pueden prepararse directamente en la plataforma giratoria. La plataforma giratoria puede girar en sentido horario o anti horario. Coloque la plataforma giratoria del accionamiento en el centro de la cámara de cocción.
  • Página 36: Precalentamiento Rápido

    Precalentamiento Rápido Con un precalentamiento rápido, su horno microondas alcanza El proceso de precalentamiento ha finalizado la temperatura de ajuste de una manera especialmente rápida. Sonará una señal. El símbolo de la pantalla parpadea. Pon tu plato en el horno microondas. El Precalentamiento Rápido está...
  • Página 37: Configuración Del Microondas

    Configuración e microondas Ejemplo: Potencia de microondas de 300 W, tiempo de cocción Cambiando el tiempo de cocción 17 minutos. Esto puede ser hecho en cualquier momento. Toca la tecla 1. En el estado apagado, toque la tecla para ingresar a la Gira la perilla para cambiar el tiempo cocción.
  • Página 38: Programas De Descongelación

    Auto Menú Programas de descongelación Programa no. Categoria Elemento Puede usar los 2 programas de descongelación para descongelar carne, pollo y pan. P 01** Vegetales Vegetales frescos P 02** Guarniciones Patatas Peladas / Cocidas 1. Ponga la función en el para programar automático El primer número de programa parpadea en la pantalla.
  • Página 39: Estableciendo Opciones De Valores-Tiempo

    Estableciendo opciones de valores-tiempo Su horno tiene varias opciones de ajuste de tiempo. Puedes Poniendo el reloj usar las funciones . Una opción de configuración de tiempo Una vez que el aparato esté conectado, “00:00” parpadeará, el que ya se ha establecido cambiar directamente con el botón timbre sonará...
  • Página 40: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Con un cuidado y limpieza, su horno de microondas conservará Área Agentes de limpieza su apariencia y seguirá siendo un buen orden. Aquí le Frente de Agua jabonosa caliente: explicaremos cómo debe cuidar y limpiar su electrodoméstico electrodoméstico Limpiar con un paño de cocina y secar con un correctamente.
  • Página 41: Tabla De Malfuncionamiento

    Tabla de Mal Funcionamiento Malfunction table Malfunction table Los fallos a menudo tienen explicaciones simples. Consulte la Riesgo de choque eléctrico Malfunction table Malfunction table Malfunction table tabla de averías antes de llamar al servicio postventa. � Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Las reparaciones incorrectas son peligrosas.
  • Página 42: Ahorrar Energía

    Consejos energéticos y medioambientales. Aquí puede encontrar consejos sobre cómo ahorrar energía ■ Para tiempos de cocción más largos, puede apagar al hornear y asar y cómo desechar su electrodoméstico el horno 10 minutos antes de que finalice el tiempo de correctamente.
  • Página 43 Ajuste de potencia de microondas en Notas Descongelar Peso vatios, tiempo de cocción en minutos Quita cualquier parte congelada Filete de pescado, o rodajas 400 g 300 W, 5 mins + 100 W, 10-15 mins Pescado entero 300 g 300 W, 3 mins + 100 W, 10-15 mins 600 g 300 W, 8 mins + 100 W, 10-15 mins Revuelva con cuidado durante la...
  • Página 44 ¡Precaución! Metal, por ejemplo. una cuchara en un vaso debe mantenerse al ■ Siempre cubra la comida. Si no tiene una cubierta adecuada menos a 2 cm de las paredes del horno y del interior de la puerta. para su recipiente, use una placa o papel de aluminio especial Las chispas podrían dañar irreparablemente el vidrio en el interior para microondas.
  • Página 45: Consejos De Microondas

    Palomitas de maíz para el microondas Notas ■ Para que las palomitas de maíz no se quemen, saque ■ Use utensilios de vidrio plano resistente al calor, por ejemplo. la brevemente la bolsa de palomitas de maíz del horno después de tapa de un plato de horno, una placa de vidrio o una bandeja de 1 minuto y 30 segundos y agítela.
  • Página 46: Consejos De Horneado

    Hornear en latas Accesorios Tipo de Temperatura Potencia Tiempo de calor °C microondas vatios. Cocina minutos Masa de levadura con cobertura Bandeja pizza redonda 170-190 55-65 húmeda** Pan trenzado con 500 g de harina. Lata de pastel oscura 170-190 35-45 Stollen con 500 g de harina Lata de pastel oscura 160-180...
  • Página 47 Asar y hornear ■ Aves de corral: Gire los trozos de carne después de que haya transcurrido Z del Sobre las mesas tiempo de cocción. La temperatura y el tiempo de asado dependen del tipo y la cantidad de alimentos que se cocinan. Es por esto que los rangos Consejo para Asado de temperatura se dan en las tablas.
  • Página 48 Cerdo Accesorios Tipo de Temperatura Energía de en Tiempo de cocina en Calentamiento en °C, parrilla vatios minutos Pierna sin piel (por ejemplo, vajila sin tapa 220-230 40-50 el cuello), aprox. 750 g * Pierna con piel vajila sin tapa 190-210 130-150 (e.g.
  • Página 49: Consejos Para Hornear Y Asar

    Aves Accesorios Tipo de Temperatura Energía de en Accesorios Calentamiento en °C, parrilla vatios Pechuga de pato con piel, 2 piezas, Vajilla sin tapa 20-30 300-400 g cada una** Pechuga de ganso, 2 piezas, Vajilla sin tapa 210-230 25-30 500g c/u* Patas de ganso, 4 piezas, aprox.
  • Página 50: Productos De Conveniencia, Congelados

    Productos de Conveniencia, congelados Notas ■ ■ Observe las instrucciones en el empaque. No coloque papas fritas, croquetas o papass fritas una encima de la otra. Gire a la mitad del tiempo de horneado. ■ Los valores de la tabla se aplican a los alimentos colocados en ■...

Tabla de contenido