Publicidad

Parrilla de inducción
Manual de uso
y cuidado
Modelo PIP8014
Lea completa y cuidadosamente
este manual.
PM01
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PIP8014

  • Página 1 Parrilla de inducción Manual de uso y cuidado Modelo PIP8014 Lea completa y cuidadosamente este manual. PM01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto Este nuevo producto, cuidadosamente dise- funcionamiento de su producto se encuentra ñado y construido con materiales de primera aquí y en nuestros sitios web. calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus exigencias Lo invitamos a conocer su producto, a leer el para una perfecta cocción.
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad • No use extensiones. Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato: • No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico. • Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en Espa- •...
  • Página 4: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones para el usuario Instalación Todas las operaciones relativas a la instala- Para las instrucciones específicas consulte la ción (conexión eléctrica) deben ser efectua- sección reservada para el instalador. das por personal calificado según las nor- mas vigentes. Indicaciones de operación Botones de presión leve A cada botón corresponde un display.
  • Página 5 Fig. 2 A: Zona de cocción por inducción ø160 - 1 400 W Umbral de origen mínimo 700 W B: Zona de cocción por inducción ø180 - 1 400/2 000 W Umbral de origen mínimo 1 200 W C: Zona de cocción por inducción ø200 - 2 300/3 000 W Umbral de origen mínimo 1 200 W...
  • Página 6: Funciones

    Funciones Encendido/apagado del Touch Control Después de activar la alimentación, tiene El touch control se enciende presionando el que transcurrir 1 segundo antes de que el botón de encendido. En caso de presionarse mando touch esté listo para funcionar. Des- el botón de encendido simultáneamente con pués del reset, todos los displays y LEDS otros botones no se obtiene ningún efecto y...
  • Página 7: Encendido Y Apagado De Las Zonas De Cocción

    Encendido y apagado de las zonas de cocción Con el Touch Control en posición de encendi- En las pantallas de las demás zonas de coc- do es posible seleccionar una zona de coc- ción el punto desaparece. Ahora será posible ción tocando la pantalla específica (6).
  • Página 8 Algunos ejemplos de niveles máximos aceptados por el Touch Control de inducción con limi- tador activo (3,3kW) con los elementos inductivos representados.
  • Página 9 No es posible con el limitador de potencia activado. Fig. 4 Pueden operar todas las zonas de cocción Nota: La parrilla de inducción se fabrica simultáneamente incluso a nivel máximo, con limitador integrado. La electrónica ges- desbloqueando el limitador de potencia tionará...
  • Página 10: Función De Calentamiento Automático

    Función de calentamiento automático Estando activa la función de calentamiento 4. El nivel de continuación puede modificarse automático, la potencia de la zona de coc- dentro de los 15 segundos posteriores a la ción se mantiene en 100% por un determi- activación, sin desactivar el boost de nado lapso de tiempo, y su valor depende del precocción.
  • Página 11: Apagado Automático

    Apagado automático (Limite del tiempo de funcionamiento) Las configuraciones del timer tienen priori- dad respecto a los límites del tiempo de fun- Por cada zona de cocción activada se define cionamiento es decir, la zona de cocción se un tiempo de funcionamiento máximo. El desactiva cuando el timer ha concluido y no tiempo de funcionamiento máximo depende cuando lo solicita el apagado automático...
  • Página 12: Indicador Acústico (Zumbador)

    debe ejecutar antes de que transcurran 10 No es posible activar ningún otro botón. Es segundos, y no se debe presionar ningún posible utilizar sólo el botón de encendido otro botón. En caso contrario, el procedi- (Power) para apagar el Touch Control, y po- miento se anula puesto que se considera in- ner de nuevo en marcha el procedimiento.
  • Página 13: Función Timer

    Función timer La función timer se encuentra disponible en dos tipos: • Timer independiente 1,99 minutos: señal acústica con temporización. Esta función se pue- de activar solamente cuando ninguna zona de cocción está operando (todos los niveles = 0). Si se enciende cualquier zona de cocción (nivel diferente a 0), el timer independiente per- manece en funcionamiento.
  • Página 14: Programación Del Timer Específico Por Zona De Cocción

    • El timer se deselecciona de forma auto- Si se conmuta nuevamente el mando tác- mática tras 10 segundos y la pantalla del til a modalidad activa con un timer inde- timer indica el valor del timer. Cuando pendiente activo, se selecciona ante todo termina el tiempo configurado, se activa el timer independiente indicado por la se- una señal acústica y la pantalla del timer...
  • Página 15: Función Calientaplatos

    • La señal acústica y el parpadeo del LED El comportamiento del timer específico por del timer de la zona de cocción cesan a zona de cocción es similar al del timer inde- los 2 minutos y/o presionando cualquier pendiente. Si un timer se programa para una botón.
  • Página 16: Mantenimiento

    Otras funciones del indicador luminoso LED Se restablecen las siguientes operaciones: de la función PAUSA: • Niveles de cocción de todas las zonas de El indicador luminoso LED se comporta de la cocción. siguiente manera: • Minutos y segundos de los timers por zo- Cuando la función PAUSA está...
  • Página 17: Instrucciones Para El Instalador

    El fabricante declina toda responsabilidad en racterísticas colocada sobre el fondo de caso de que lo dicho arriba y las normas ge- la superficie de cocción. nerales contra accidentes no sean respeta- •...
  • Página 18 R 3,5 Fig. 7 Nota: Para la versión semi a ras de la parrilla, la reducción de 4,8 mm no es necesaria.
  • Página 19 Nota: Para la versión semi a ras de la parrilla, la reducción de 4 mm no es necesaria. Nota: Para la versión semi a ras de la parrilla, la reducción de 4,8 mm no es necesaria. Posición guarnición sellador en la Posición guarnición sellador en la versión a ras de parrilla.
  • Página 20 Fig. 9...
  • Página 21 Fig. 10 Fig. 11 *Tomando en cuenta el factor de simultaneidad.
  • Página 22: Conversión A 7,1 Kw

    Conversión de 3,3 a 7,1 kW La parrilla deja la fábrica con el limitador programado a 3,3 kW. El siguiente procedimiento permite pasar de un ajuste a otro. Dentro de los 2 primeros minutos desde la última co- nexión a la red eléctrica (nueva alimentación) se puede entrar en el menú...
  • Página 23 Presionar la pantalla indicada. Presione la zona del cursor indicada. Presione el botón de encendido durante 3 segundos para guardar la configuración. Nota: El instalador debe comprobar que la instalación eléctrica en la que se coloca la parrilla de cocina es de la capacidad suficiente para el funcionamiento a 7,1 kW.
  • Página 24: Conversión A 3,3 Kw

    Conversión de 7,1 a 3,3 kW Si se desea reactivar el limitador a 3,3 kW siga este proce- dimiento: Dentro de los 2 primeros minutos desde la última co- nexión a la red eléctrica (nueva alimentación) se puede entrar en el menú de configuración (si se realiza esta ope- ración después de haber conectado la parrilla a la red eléctrica, hay que esperar unos segundos en el paso en- tre la desconexión y la reconexión de la alimentación).
  • Página 25: Códigos De Error

    Presione la pantalla indicada. Presione la zona del cursor indicada. Presionar el botón de encendido durante 3 segundos para guardar la configuración. Códigos de error Código de error Descripción Causas posibles Solución "C" Aparece una "C" fija. Se No es un error. El usuario Se puede colocar una ca- puede configurar la zona se encuentra en el menú...
  • Página 26: Código De Error

    Código de error Descripción Causas posibles Solución Problema del sensor T en Señal del sensor fuera de Cambiar el módulo. el inductor. rango de validez. Defecto en el sensor o en el siste- ma electrónico. Problema del hardware del Problema detectado en el Cambiar el módulo.
  • Página 27: Características Eléctricas Nominales

    Código de error Descripción Causas posibles Solución Módulo de inducción no El módulo de inducción no 1. Borrar la configuración configurado (todos los mó- está configurado. de la zona de cocción y dulos de inducción respon- activar la configuración den a la IU, pero cada ele- manual.
  • Página 28: Póliza De Garantía

    Póliza de garantía Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto: Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
  • Página 29: Unico Servicio Directo De Fábrica

    Unico servicio directo de fábrica Instalación, reparación, pólizas, refacciones originales y garantía por 3 meses 01 461 4717 200 01 461 4717 300 www.serviplus.com.mx El Salvador Guatemala Costa Rica Ecuador Venezuela (503) 2527.9301 (502) 6685.6769 (506) 2277.2100 01 800 737 847 (0501) 737 8475 (503) 2208.1786 (502) 6685.6771...
  • Página 30: Información Aplica A Argentina Exclusivamente

    Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
  • Página 31: Información Aplica A Chile Exclusivamente

    Información aplica a Chile exclusivamente CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico. 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡...
  • Página 32: Información Aplica A Colombia Exclusivamente

    Información aplica a Colombia exclusivamente Póliza de garantía Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor) Producto: Fecha en la que el consumidor recibe el producto: Marca: Distribuidor: Modelo: Sello o firma: Número de serie: mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final;...

Tabla de contenido