Página 1
GE PROFILE Parrilla de Empotre a Gas / Gasodomestico Manual de uso y cuidado Modelo PGP64T PGP75T PGP96T PRECAUCIÓN: EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO CON LAS INDICACIONES DE SU INSTRUCTIVO. Resolución 1023 Gasodomésticos para la cocción de alimentos...
Página 2
GE Profile respalda la garantía de su parrilla de empotre / gasodoméstico y atiende sus requerimientos post venta a través de Serviplus, la empresa líder en servicio de Línea Blanca en Latinoamérica.
Funcionamiento modelos PGP96T, PGP75T y PGP64T ................… 26 Perillas con iluminación (ver tabla de características) ................… 26 Mantenimiento ................................27 Cuidados en la limpieza ............................… 28 Diagrama eléctrico modelos PGP96T, PGP75T y PGP64T ............... 30 Póliza de garantía ..............................… 31 Serviplus ..................................… 32...
Información del rotulado Nombre del Fabricante: Leiser S. de R.L. de C.V. País de Fabricación: México. Para unidades a gas. Categoría : II2H3B/P Tipo y clase del Gasodoméstico: Tipo A clase 3. Tipo de gas para los que está reglado el gasodoméstico: G.L.P. o Gas Natural* Presión de suministro para la que está...
Advertencias preliminares ADVERTENCIAS • No instale ésta parrilla de empotre / Esta parrilla de empotre / gasodomésti- • gasodoméstico en lugares en donde esté co debe ser instalada únicamente por expuesto a fuertes corrientes de aire. personal calificado. • Si la parrilla de empotre / gasodoméstico, •...
Para el instalador. Instrucciones técnicas para la correcta instalación reglaje y mantenimiento de la parrilla de empotre / gasodoméstico. ADVERTENCIA: Para su correcto funcionamiento ésta parrilla de empotre / gasodoméstico requiere ser ajus- tada de acuerdo con las condiciones locales de presión atmosférica y temperatura ambiente. PRECAUCIÓN: ∙...
ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN: para dicho efecto en el National Fire Protection Association, NFP A 54. National Fuel Gas · Lea las instrucciones técnicas antes de Code de las Estados Unidos de Norteamérica instalar ésta parrilla de empotre / (exclusivamente para el mercado gasodoméstico. ...
Instrucciones importantes de seguridad. • No use extensiones. • Si el producto ha sido reparado por perso- nas y/o talleres de servicio no autorizados. • No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico. • Sujete el conector por la clavija, no por el ADVERTENCIA: TENGA EN CUEN- cable.
Página 9
ADVERTENCIA: IMPORTANTE (exclusivo para modelos a gas) Si la superficie de trabajo se rompe, Para conocer la categoría de la parrilla de empotre / gasodoméstico, y el tipo de gas desconectar inmediatamente la parrilla de para el cual está ajustado, ver la placa de empotre / gasodoméstico, para evitar la identificación adherida sobre el chasis del posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
Partes y accesorios. 1. Caja de quemadores. 2. Cubierta de acero inoxidable. 3. Perillas con iluminación. 4. Parrillas de fundición. 5. Quemador superior estándar (4 piezas). 6. Quemador superior jumbo (1 pieza). 7. Quemador three professional ring (1 pieza)®. 8. Entrada de gas. 9.
Página 11
1. Caja de quemadores 2. Cubierta de acero inoxidable. 3. Perillas con iluminación. 4. Parrillas de fundición. 5. Quemador superior Estándar (2 piezas). 6. Quemador superior Jumbo (2 piezas). 7. Quemador three professional ring (1 pieza)® 8. Entrada de gas. 9.
Página 12
5. Quemador superior Estándar (2 piezas). 6. Quemador superior Jumbo (1 pieza). 7. Quemador three professional ring (1 pieza)®. 8. Entrada de gas. 9. Tomacorriente. Modelo PGP64T Dimensión parrilla cm (pulg) 62 (24.41) Alto (a) mm 131.7 Profundidad (b) (mm) Ancho (c) (mm) 1.
Consideraciones de aireación y ventilación ∙ El recinto en que se coloque este artefacto ∙ La abertura superior sirve para desalojar el debe cumplir con los requisitos de ventila- aire viciado y la inferior para la aspiración ción establecidos para dicho efecto en el del aire de combustión, renovación y National Fire Protection Association, NFPA 54.
Página 14
b) Cuando las rejillas comunican con otro Ejemplo: espacio en el interior del edificio en el mismo piso y la aireación se logra por Para una parrilla de empotre / gasodoméstico, arrastre, cada rejilla deberá tener un área la capacidad calorífica máxima es de 7,40 MJ/h libre mínima de entre 645 cm²...
Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su aparato 1. Asegúrese de quitar todo el embalaje que protege a su parrilla de empotre / gasodoméstico. 2. Verifique que la superficie donde va a a empotrar su parrilla de empotre / gasodoméstico este limpia, nivelada y que pueda soportar el peso.
Página 16
48 cm 63.5cm 71.6 cm 63,5cm 21 cm min. 5.8cm hacia pared 91cm 22.5cm mínimo hacia la pared Fig. 1 Modelo PGP64T 89.8 cm min. Saque Cubierta 33cm max. 11.2cm 76cm min. 46cm min. 48 cm 63.5cm 56 cm 63,5cm 21 cm min.
d) Su instalación debe de tener un espacio confinado para el alojamiento de la caja de que- madores de 10 cm de alto, el cual debe de estar tapado por la parte inferior de ésta y deberá contar con un barreno como lo muestra la siguiente figura. Barreno de 2.8 cm de diámetro 23.53 cm...
Instalación eléctrica. La parrilla de empotre / gasodoméstico posee elementos eléctricos, se debe conectar a una fuente de energía eléctrica de acuerdo a los valores indicados en la placa de especificación. Asegúrese de que la caja de conexión de la parrilla de empotre / gasodoméstico se encuentra de acuerdo a las dimensiones y especificaciones, referidas en el apartado 4 “Ubicación de suministros eléctricos y gas”...
Conexión al suministro de gas. Es necesario que todas las operaciones re- con el respectivo certificado de conformi- lacionadas con la instalación sean realiza- dad con norma, según lo indicado en la das por personal autorizado denuestro regulación No.DPG-98-06 de 1998-07-03 servicio técnico.
Página 20
NO SE USE MANGUERAS DE PLÁS- 8. Cuando haya hecho todas las conexiones asegúrese de que las perillas de la parrilla TICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA de empotre / gasodoméstico estén en QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AÚN posición de apagado y abra la llave principal LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN del suministro de gas.
∙ NO INSTALE EL TUBO CONECTOR DE Nunca use conexiones viejas o usadas para instalar una parrilla de empotre / GAS DE TAL MANERA QUE QUEDE gasodoméstico nuevo. Retire los conec- OCULTO NI INSTALADO A TRAVÉS tores y accesorios existentes / anteriores DE UNA PARED, PISO O DIVISIÓN.
Página 22
∙ ∙ Sujete el niple conector con otra llave NO ENSAMBLE LA TUERCA DEL TUBO de extremos abierto o ajustable. Gire CONECTOR FLEXIBLE DIRECTAMENTE la llave del niple conector en el sentido EN LAS ROSCAS MACHO DE LA TUBE- horario para apretarlo mientras RÍA YA QUE ESTAS NO PRESENTAN EL estabiliza la válvula con agarre en ABOCINADO...
∙ Si existen fugas, aparecerán burbujas ∙ Apriete a mano tan fuerte como en las uniones. Use un espejo pequeño pueda. Sujete el accesorio en el lado para ver las áreas ocultas: del aparato tan fuerte como pueda. a) Si detecta una fuga, apriete la conexión Sujete la tuerca de abocinado del y pruebe nuevamente.
Conexión eléctrica. Este aparato está diseñado para funcionar con un voltaje nominal de 127V - 60Hz. Revise tener instalado en la pared un contac- to adecuado y conectado a tierra, verificado por un electricista calificado. Siempre Procure no conectar ningún otro aparato a la misma toma de corriente.
Antes de encender este quemador, asegúrese de que las dos tapas estén bien colocadas en su sitio. La parte esmaltada de las tapas debe estar colocada hacia arriba. Tenga cui- dado de no golpear y/o jalar la bujía debido a que es más alta que las demás de su parrilla de empotre / gasodoméstico.
Funcionamiento modelo PGP96T, PGP75T y PGP64T. Encendido de quemadores superiores. ANTES DE ENCENDER LOS QUEMADORES, RETIRE TODOS LOS MATERIALES DE EMPAQUE QUE PROTEGEN A LA PARRILLA DE EMPOTRE / GASODOMÉSTICO. EL FUNCIONAMIENTO DE TODOS LOS QUEMADORES DEBE SER REVISADO DES- PUÉS DE QUE LA PARRILLA DE EMPOTRE / GASODOMÉSTICO Y LAS CONEXIO-...
Mantenimiento ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TRABAJO DE MAN- TENIMIENTO Y/O LIMPIEZA, DESCONECTE EL APARATO DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA. Para obtener una vida más larga del aparato, es indispensable efectuar periódicamente una cuidadosa limpieza general teniendo en cue- nta lo siguiente: •...
Cuidados en la limpieza. TEON Recubrimiento para cubiertas de acero inoxidable que protege del amarillamiento de la cubierta por la exposición del calor, así como facilitar la limpieza de la misma, manteni- endo su estufa por más tiempo. 1. Agregar sobre la cubierta un poco de 3.
Página 29
Procedimiento para limpieza de parrillas superiores. 1. Rociar solución del desengrasante comer- 3. Enjuague al chorro de agua y seque. cial en toda la superficie y esperar a que repose 10 minutos. 2. Tallar con fibra suave por 2 minutos aproxi- Para evitar que los quemadores se man- madamente o hasta que desaparezca la chen:...
Póliza de garantía LEISER S. de R.L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cual- quier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones: 1.
Antes de solicitar un servicio de garantía: 1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo. 2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra.