Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Los Diseños, Materiales, Peso, Especificaciones, Y las Dimensiones Del Equipo O Repuestos Están
43422.8001D 03/15 ©2011 Bunn-O-Matic Corporation
Sujetos A Cambiar Sin Aviso.
BUNN-O-MATIC CORPORATION
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
TELÉFONO: (217) 529-6601 FAX: (217) 529-6644
A10 &
A10-A
Reemplaza:
10070.0000;
10613.0000;
32671.0001;
43422.0000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bunn A10

  • Página 1 GUÍA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Los Diseños, Materiales, Peso, Especificaciones, Y las Dimensiones Del Equipo O Repuestos Están Sujetos A Cambiar Sin Aviso. BUNN-O-MATIC CORPORATION POST OFFICE BOX 3227 SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227 TELÉFONO: (217) 529-6601 FAX: (217) 529-6644 43422.8001D 03/15 ©2011 Bunn-O-Matic Corporation...
  • Página 2: Garantía De Producto Comercial De Bunn-O-Matic

    Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    U.S.A., you must comply with the applicable Plumb- ing /Sanitation Code for your area. #37881.0002 #00656.0001 WARNING PN: 00658.0000G 02/08 © 1985 BUNN-O-MATIC CORPORATION Fill water tank before turning - on - thermostat or connecting appliance #00658.0000 to power source.
  • Página 4: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga estas precauciones básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, y/o lesiones personales: • • Sólo para uso en interiores. No usar en Lea todas las instrucciones. exteriores. •...
  • Página 5: Información General

    Se provee un interruptor principal en la parte inferior izquierda para apagar completamente todos los componentes eléctricos cuando sus planes lo llevan a usted lejos de casa por varios días. Las características de seguridad, diseñadas en la cafetera Bunn® Pour-Omatic®, hacen que el uso diario de este interruptor sea innecesario. •...
  • Página 6: Voltaje Peligroso

    MODELO A-10/A-10 CAFETERA AUTOMÁTICA TANQUE DE AGUA CALIENTE TAPA (se encuentra en el interior) INTERRUPTOR DE ARRANQUE CALIENTE DEL INTERRUPTOR COMPLETO/ MEDIO DE PROCESO POR LOTES INTERRUPTOR INTERRUPTOR PARA VACACIONES ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN ¡VOLTAJE PELIGROSO! ¡Puede Causar Fuego O Descarga Eléctrica! ¡No Desarme La Cafetera! ¡No Hay Partes Adentro A Las Que El Usuario Pueda Darles Servicio! ¡Las Reparaciones Deben Hacerse Por Personal De Servicio Autorizado!
  • Página 7: Requerimientos Eléctricos Y De Fontanería

    50 psi (345 kPa). El conector de la entrada de agua apropiada es de 1/4” abocardado. NOTA – Bunn-O-Matic recomiendan tubería de cobre de ¼” para instalaciones de menos de 25 pies y de 3/8” para más de 25 pies de la línea de suministro de agua de ½”. Por lo menos 18 pulgadas de tubo flexible para bebidas aprobado por la FDA, tal como el polietileno o silicón trenzado reforzado, antes de la cafetera facilitará...
  • Página 8: Preparar La Cafetera Para El Uso

    PREPARAR LA CAFETERA PARA EL USO PARA TODOS LOS MODELOS NOTA: LA CAFETERA NO ESTÁ LISTA PARA SER ENCHUFADA Levante la tapadera con bisagras P2078 Coloque la jarra en el calentador. Vierta dos picheles de agua (lle- nados hasta la línea superior) en el área con malla en la parte superior de la cafetera.
  • Página 9: Preparar Café Delicioso

    PREPARAR CAFÉ DELICIOSO Inserte un filtro de café Bunn® en el embudo de percolación. (Asegúrese de usar filtros de café Bunn® para la percolación correcta. Sí hay una diferencia.) P-206 Coloque una medida de café en el filtro y agite suavemente para nivelar el café...
  • Página 10: Configuración De Temporizador - Únicamente Automáticos

    CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR - ÚNICAMENTE AUTOMÁTICOS PRECAUCIÓN – Desconecte la fuente de energía de la cafetera antes de remover cualquier panel para el reemplazo o el ajuste de cualquier componente. NOTA: Revise que la cafetera esté conectada al suministro de agua, que el tanque esté ad- ecuadamente lleno, y que un embudo y una jarra estén en su lugar, antes de configurar o modificar el tamaño de las preparaciones.
  • Página 11: Fundamentos Del Café

    Los mismos pasos básicos se pueden usar para obtener agua caliente omitiendo el filtro y el café y usando el embudo de agua caliente incluido. El agua caliente de su cafetera Bunn® coffee está aproximadamente a 200˚ F. Esto es más caliente que el agua caliente de su grifo y debe manejarse con cuidado.
  • Página 12: Limpieza /Mantenimiento De Rutina

    P2085 AGUA SUAVIZADA Y/O CAFÉ DESCAFEINADO Las cafeteras Bunn® percolarán una jarra perfecta cuando se usan con agua sin suavizar del grifo y café regular. Si hay una diferencia notable cuando usa agua suavizada y/o café descafeinado, llámenos o escríbanos para pedir un rociador especial y use un café de molido más grueso.
  • Página 13: Drenar La Cafetera

    DRENAR LA CAFETERA El agua en su cafetera Bunn® debe vaciarse cada vez que se lleve en un viaje, sea enviado o almacenado en una localidad sin calefacción con posibilidades de congelamiento Desenchufe la cafetera y enfríe el agua caliente en el tanque.
  • Página 14: Accesorios Bunn

    Los filtros de papel BUNN® están em- paquetados para mantener su forma plegada para su uso en la mayoría de cafeteras de canasta de tipo de goteo y el pichel Bunn®...
  • Página 15: Diagrama Esquemático De Cableado A10

    TÉRMICO 1000W CALENTADOR DEL TANQUE INT2 CALENTADOR DE “MANTENER CALIENTE” INFERIORES MÁS CALIENTES 120 VOLTIOS CA BIFILAR MONOFÁSICA 10628.8000A 5/92 © 1992 BUNN-O-MATIC CORPORATION DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE CABLEADO A10 A VER/AMA INTERRUPTOR Y FUSIBILE FUSIBILE TERMOSTATO INT1 TÉRMICO TÉRMICO 1000W...

Este manual también es adecuado para:

A10-a10070.000010613.000032671.000143422.0000

Tabla de contenido