Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
BUNN-O-MATIC CORPORATION
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
TELÉFONO: (217) 529-6601
FAX: (217) 529-6644
Para asegurarse de tener la revisión más reciente del Manual de Operación o ver el Catálogo
Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de
Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera
más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar
el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
39130.8004D 01/14 ©2012 Bunn-O-Matic Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bunn AXIOM BrewWISE Serie

  • Página 1 Ilustrado de Piezas, el Manual de Programación o el Manual, de Servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic, www.bunn.com. Este sitio es absolutamente GRATUITO y representa la manera más rápida de obtener las actualizaciones de catálogos y manuales más recientes. Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
  • Página 2 Si BUNN determina a su propio juicio que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, a su exclusiva elección mientras el equipo esté en garantía, 1) suministrará piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado de BUNN;...
  • Página 3: Avisos A Los Usuarios

    A ELEMENTOS ELÉCTRICOS ELCONTENIDO DEL EMBUDO ESTÁ CALIENTE LEA TODO EL MANUAL DE OPERACIÓN ANTES DE COMPRAR O USAR ESTE PRODUCTO. LA FALTA DE PN: 00658.0000G 02/08 © 1985 BUNN-O-MATIC CORPORATION CUMPLIMIENTO PUEDE DAR LUGAR A RIESGOS DE LESIONES #00658.0000 Optional Field Wiring 120/208-240 V, 15.6-17.5 A, 2980-3850 W...
  • Página 4: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA - El percolador debe quedar desconectado de la fuente de alimentación hasta que se especifique en Preparación inicial. Para determinar los requisitos del circuito, consulte la placa de datos del percolador, así como los códigos eléctricos locales y nacionales. CONEXIÓN ELÉCTRICA (Todos los modelos) PRECAUCIÓN –...
  • Página 5 REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltaje único y dual Las especificaciones para los percoladores con cable de alimentación conectado son las siguientes: Conmutador de voltaje dual en Nota: Este servicio eléctrico posición de 120 V consiste en 2 conductores de transporte de corriente (Neutro y L1) y otro conductor por separado 120V 120/208-240V...
  • Página 6: Requisitos De Tuberías De Agua

    La conexión de entrada de agua es abocinada ¼”. NOTA – Bunn-O-Matic recomienda un tubo de cobre de 1/4” para instalaciones ubicadas a menos de 25 pies (7,5 m) de la tubería de suministro de agua de ½” y de 3/8” cuando la distancia es más de 25 pies (7,5 m). La presencia de un tubo de cobre enrollado compacto facilitará...
  • Página 7: Controles De Operación

    PERCOLACIÓN DE CAFÉ 1. Comience cada ciclo de percolación con un embudo de percolación vacío. 2. Introduzca un filtro BUNN en el embudo. 3. Eche (o muela)el café fresco en el filtro y nivele el café molido sacudiéndolo suavemente. 4. Deslice el embudo en los rieles del mismo hasta que haga tope.
  • Página 8: Limpieza

    1. Se recomienda usar un paño humedecido enjuagado en un detergente líquido suave no abrasivo para limpiar todas las superficies de los equipos Bunn-O-Matic. 2. Inspeccione y limpie la cabeza de rociado. Los agujeros de la cabeza de rociado deben estar siempre abiertos. Inserte el extremo corto de la herramienta de limpieza de cabezas de rociado en cada una de las cinco salidas de agua de la cabeza plástica para remover los depósitos minerales (vea la Fig.
  • Página 9: Ajuste Y Ajustes Opcionales

    AJUSTE Y AJUSTES OPCIONALES BUNN ® READY TO BREW WATER TEMP: 200° REAR FRONT WARMER WARMERS P3633 Usando la pantalla orientada a menús en la parte delantera del percolador, el operador tiene la posibilidad de alterar o modificar diferentes parámetros de preparación de café como ser bloqueo de percolación, volúmenes de preparación de café, intensidad del café...
  • Página 10 AJUSTES GENERALES Y OPCIONALES (CONT) FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN – DIAGRAMA DE FLUJO BrewWIZARD BREW LOCKOUT ? BREW OZ: 60.0 BREW METER DONE DONE ONZAS DE PERCOLACIÓN: 60.0 BLOQUE DE PREPARACIÓN? (-) LISTO (+) LISTO SPRAY OZ/M: 25.0 CALIBRATE FLOW ? ENABLE ADS ? DONE DONE...
  • Página 11 AJUSTES GENERALES Y OPCIONALES (CONT) NIVEL 2 (CONT.) ENTER ASSET # ? SET PULSE BREW ? DRIP T I M E 1:00 DONE AJUSTE DE PREPARACIÓN POR PULSO? INGRESE No. DE IDENT.? TIEMPO DE GOTEO 1:00 (-) LISTO (+) Enabl EnergySavr REFILL ENABLE CLEAN DONE YES...
  • Página 12: Ajustes Y Configuraciones Opcionales

    AJUSTES Y CONFIGURACIONES OPCIONALES PROGRAMACIÓN DE LA CAFETERA La programación de esta cafetera está dividida en dos niveles. Los ajustes de la percolación están en "Brew- Wizard". A las funciones de servicio se accede en el nivel 2. Las siguientes pantallas de funciones están en orden de aparición. Cada pantalla tiene instrucciones sobre cómo acceder a las diversas funciones de la cafetera y los procedimientos para programarlas.
  • Página 13 AJUSTES GENERALES y OPCIONALES (CONT.) FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN – BrewWIZARD (cont.) Las funciones de “BrewWIZARD” permiten al operador ajustar los parámetros de percolación y otras opciones características. BREW OZ (ONZAS DE PERCOLACIÓN): Esta función permite al operador ajustar el volumen de percolación. Procedimiento: 1.
  • Página 14 AJUSTES GENERALES y OPCIONALES (CONT.) Vea o ingrese el caudal real que sale por el cabezal rociador. Esto se usa SPRAY OZ/M: 25.0 para indicar al controlador interno con que rapidez fluye el agua. Use la DONE pantalla "CALIBRATE FLOW" (CALIBRAR CAUDAL) para obtener el caudal más actualizado.
  • Página 15 AJUSTES GENERALES y OPCIONALES (CONT.) ACTIVAR ANUNCIO 10. La pantalla muestra la letra “A” con un cursor Esta función permite al operador elegir visualizar o no parpadeante debajo de ella. Mantenga presionado un mensaje publicitario. Es posible almacenar un anun- el interruptor “SCROLL”...
  • Página 16 AJUSTES GENERALES y OPCIONALES (CONT.) ENABLE ADS ? DONE NOTA: Los caracteres disponibles son: A a Z 0 a 9 NEW AD ? ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ 2 LINES 16 CHARS SCROL THRU ALPHA WRITE TOP LINE ?
  • Página 17: Número Del Servicio

    AJUSTES GENERALES y OPCIONALES (CONT.) NÚMERO DEL SERVICIO Esta función permite al operador ingresar el número de teléfono a llamar en caso de requerir asistencia técnica. El número de servicio se visualizará siempre que se muestre un mensaje de falla. Procedimiento para ingresar el número de servicio: 1.
  • Página 18: Set Language

    AJUSTES GENERALES y OPCIONALES (CONT.) FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN – NIVEL 2 (cont.) NOTA: El acceso a las restantes funciones del NIVEL 2 está previsto sólo para el personal de servicio capacitado. Puede encontrarse información de mayor profundidad en el Manual de Servicio Axiom 39132.0000 Puede programarse cualquier número de 3 dígitos para impedir el SET PASSWORD acceso no autorizado al NIVEL 2.
  • Página 19 AJUSTES GENERALES y OPCIONALES (CONT.) Tiempos de "EASY PULSE BREW" (PERCLACIÓN INTERMITENTE FÁCIL): FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN – NIVEL 2 (cont.) Mín: Tiempo de percolación base + 40 segundos Máx: Tiempo de percolación base + 3:00 minutos Esta función permite al operador ajustar el DRIP TIME (TIEMPO DE DRIP TIME 1:00 GOTEO) (tiempo desde la finalización del flujo del cabezal rociador hasta DONE...
  • Página 20 AJUSTES GENERALES y OPCIONALES (CONT.) Seleccione YES para realizar la calibración. Seleccionando NO se CALIBRATE NOW? advierte acerca de un riesgo para la exactitud. Seleccione CAL. para comenzar el procedimiento de calibración. Al ACCURACY RISK!!! seleccionar OK (ACEPTAR) se salta a la pantalla de calibración de CAL.
  • Página 21: Programación De Servicio Brewwise

    PROGRAMACIÓN DE SERVICIO BREWWISE PROGRAMAR LA PERCOLADORA La información en este manual únicamente cubre las diferencias entre este modelo y el Axiom estándar. El acceso al nivel de servicio 4 es igual al Axiom estándar. Las siguientes pantallas de función están en el orden en que aparecen. Cada pantalla tendrá instrucciones de cómo acceder y los procedimientos para programar las diferentes funciones de la percoladora.
  • Página 22 PROGRAMACIÓN DE SERVICIO BREWWISE Freq&AdjustCaps? DISPLAY BREW TIMES TEST RFID BOARD GLASS FRESH HRS ThermalFresh HRS FRESHNESS TIMEOUT WARMER MINs PAST FRESHNESS SCAN EXPIRATION ALARM FRESHNESS: 5 DONE DISABLE ENABLE EXPIRATION SECS ADJUST ALARM SET DATE/TIME ? NO VOLUME ? YES Regresar a la Pantalla Principal PRE-EXPIRE ALARM AXIOM...
  • Página 23 PROGRAMACIÓN DE SERVICIO BREWWISE Esto le permitirá monitorear la frecuencia de las bobinas de detección Freq&AdjustCaps? de los calentadores. También le permite monitorear los capacitores de ajuste, los cuales 125.0 0000 * TOP F se usan para mantener la frecuencia de la bobina en su valor nominal 125.0 0000 * TOP R...
  • Página 24 PROGRAMACIÓN DE SERVICIO BREWWISE PRESS ANY SWITCH TO EXIT Si un servidor está colocado en un calentador particular, aparecerá 10:00:00 AM una “casilla” a la par de su indicador. Si la casilla está llena (sólida) aun no ha expirado. Si la casilla está vacía su tiempo ha expirado. Vea el ejemplo: PRINCIPAL = expirado;...
  • Página 25: Set Date/Time

    PROGRAMACIÓN DE SERVICIO BREWWISE Fija la duración de la demora entre los bips de la alarma. EXPIRATION SECS Seleccione “SI” para ajustar el volumen de la alarma. ADJUST ALARM NO VOLUME ? YES Presione “+” para incrementar el volumen o “-” para disminuir. ADJUST ALARM 5 Elija “SI”...
  • Página 26 PROGRAMACIÓN DE SERVICIO BREWWISE Presione “+” para cambiar la hora hacia adelante, o “-” para cambiar HOUR 10 AM la hora hacia atrás. DONE Presione “+” para cambiar el minuto hacia adelante, o “-” para cambiar MINUTE 00 el minuto hacia atrás. DONE Presione “+”...

Tabla de contenido