Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Change for life
AIR CONDITIONER
Owner's Manual
Original Instructions
Split Air Conditioner
Thank you for choosing our product.
Please read this Owner'
retain it for future reference.
If you have lost the Owner's Manual, please contact the local agent
or visit www.gree.com or send an email to global@gree.com.cn for
the electronic version.
s Manual carefully before operation and

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gree GWH09ACC-K6DNA1A/I

  • Página 1 Please read this Owner’ s Manual carefully before operation and retain it for future reference. If you have lost the Owner's Manual, please contact the local agent or visit www.gree.com or send an email to global@gree.com.cn for the electronic version.
  • Página 2 GWH09ACC-K6DNA1A/I GWH09ACC-K6DNA2A/I GWH09ACC-K6DNA3A/I GWH09ACC-K6DNA4A/I GWH09ACC-K6DNA5A/I GWH12ACC-K6DNA1D/I GWH12ACC-K6DNA2D/I GWH12ACC-K6DNA3D/I GWH12ACC-K6DNA4D/I GWH12ACC-K6DNA5D/I GWH18ACD-K6DNA1D/I GWH18ACD-K6DNA2D/I GWH18ACD-K6DNA3D/I GWH18ACD-K6DNA4D/I GWH18ACD-K6DNA5D/I GWC24ACE-K6DNA1A/I GWH24ACE-K6DNA1A/I GWH24ACE-K6DNA2A/I GWH24ACE-K6DNA3A/I GWH24ACE-K6DNA4A/I GWH24ACE-K6DNA5A/I...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Content Operation Notices The Refrigerant......................1 Precautions......................2 Parts Name......................7 ScreenOperation Guide Buttons on remote controller .................8 Introduction for icons on display screen..............8 Introduction for buttons on remote controller ............9 Function introduction for combination buttons.............15 Operation guide ....................17 Replacement of batteries in remote controller .............17 Emergency operation ..................18 Maintenance Clean and Maintenance..................18...
  • Página 4: Explanation Of Symbols

    Explanation of Symbols Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will DANGER result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could WARNING result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation that, if not avoided, may CAUTION result in minor or moderate injury.
  • Página 5: The Refrigerant

    Appliance filled with flammable gas R32. Before use the appliance, read the owner’s manual first. Before install the appliance, read the installation manual first. Before repair the appliance, read the service manual first. The Refrigerant To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system.
  • Página 6: Precautions

    Precautions WARNING Operation and Maintenance This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 7 Precautions WARNING Maintenance must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Do not repair air conditioner by yourself. It may cause electric shock or damage. Please contact dealer when you need to repair air conditioner. Do not extend fingers or objects into air inlet or air outlet.
  • Página 8 Precautions WARNING Attachment Installation must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit and circuit break. Do install the circuit break.
  • Página 9 Precautions WARNING Do not put through the power before finishing installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away from the copper tube.
  • Página 10 Precautions WARNING For the air conditioner with plug, the plug should be reachable after finishing installation. For the air conditioner without plug, an circuit break must be installed in the line. If you need to relocate the air conditioner to another place, only the qualified person can perform the work.
  • Página 11: Parts Name

    Parts Name Indoor Unit air inlet panel filter aux.button horizontal louver air outlet Display power temp. indicator indicator receiver window display (Display content or position may be different from above graphics, please refer to actual products) remote control NOTICE: Actual product may be different from above graphics, please refer to actual products.
  • Página 12: Buttons On Remote Controller

    Buttons on remote controller ON/OFF button MODE button FAN button TURBO button ▲/ button button button SLEEP button I FEEL button TIMER ON / TIMER OFF button CLOCK button QUIET button WiFi button LIGHT button button TEMP button Introduction for icons on display screen Set fan speed I feel Turbo mode...
  • Página 13: Introduction For Buttons On Remote Controller

    Introduction for buttons on remote controller Note: ● This is a general use remote controller it could be used for the air conditioners with multifunction; For some function, which the model doesn't have, if press the corresponding button on the remote controller that the unit will keep the original running status.
  • Página 14 Introduction for buttons on remote controller to adjust fan speed. Press" " / " " button to adjust fan blowing angle. ● When selecting heating mode, the air conditioner operates under heat mode. Heat indicator " " on indoor unit is ON (This indicator is not available for some models).
  • Página 15 Introduction for buttons on remote controller If start this function, the unit will run at super-high fan speed to cool or heat quickly so that the ambient temp. approachs the preset temp. as soon as possible. ▲/ button ● Press "▲" or " "...
  • Página 16 Introduction for buttons on remote controller Note: ● 、 、 " may not be available. When air conditioner receives this signal, the air conditioner will blow fan automatically. ● Press this button continuously more than 2s, the main unit will swing back an forth from up to down, and then loosen the button, the unit will stop swinging and present position of guide louver will be kept immediately.
  • Página 17 Introduction for buttons on remote controller enquiry procedure, press "ON/OFF" button, "Mode" button, "Timer" button or "Sleep" button, the sleep curve setting or enquiry status will quit similarly. I FEEL button Press this button to start I FEEL function and " "...
  • Página 18 Introduction for buttons on remote controller "▲" or " " button within 5s to set clock time. Each pressing of "▲" or " " button, clock time will increase or decrease 1 minute. If hold "▲" or " " button, 2s later, time will change quickly.
  • Página 19: Function Introduction For Combination Buttons

    Introduction for buttons on remote controller LCD displays " ". Press the button for the second time to start healthy and scavenging functions simultaneously; LCD displays " " and " " . Press this button for the third time to quit healthy and scavenging functions simultaneously. Press the button for the fourth time to start healthy function;...
  • Página 20: Heating Function

    Function introduction for combination buttons ● Under energy-saving function, set temperature can’t be adjusted. Press "TURBO" button and the remote controller won’t send signal. ● Sleep function and energy-saving function can’t operate at the same time. If energy-saving function has been set under cooling mode, press sleep button will cancel energy-saving function.
  • Página 21: Operation Guide

    Operation guide After putting through the power, press "ON/OFF" button on remote controller to turn on the air conditioner. Press "MODE" button to select your required mode: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT. Press "▲" or " " button to set your required temperature. (Temperature can’t be adjusted under auto mode).
  • Página 22: Emergency Operation

    Emergency operation If remote controller is lost or damaged, please use auxiliary button to turn on or turn off the air conditioner. The operation in details are as below: air conditioner. When the air conditioner is turned on, it will operate under auto mode.
  • Página 23 Clean and Maintenance Open panel Pull out the panel to a certain ● Use dust catcher or water to the water (below 45℃ ) to clean it, and then put it in a shady and cool place to dry. panel cover tightly. WARNING operation environment, clean frequency can be increased.
  • Página 24 Clean and Maintenance NOTICE: Checking before use-season 1. Check whether air inlets and air outlets are blocked. 2. Check whether air switch, plug and socket are in good condition. 4. Check whether mounting bracket for outdoor unit is damaged or corroded. If yes, please contact dealer.
  • Página 25: Malfunction Analysis

    Malfunction analysis General phenomenon analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still Phenomenon Check items Solution ● Whether it's interfered severely ● Pull out the plug. Reinsert (such as static electricity, stable the plug after about 3min, and voltage)? then turn on the unit again.
  • Página 26 Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution ● Power failure? ● Wait until power recovery. ● Is plug loose? ● Reinsert the plug. ● Air switch trips off or fuse is ● Ask professional to replace burnt out? air switch or fuse. Air condit- ●...
  • Página 27 Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution ● Whether there’s odour source, ● Eliminate the odour source. Odours are such as furniture and cigarette, emitted etc. ● Whether there’s interference, ● Disconnect power, put back Air conditio- ner operates such as thunder, wireless power, and then turn on the abnormally devices, etc.
  • Página 28: Error Code

    Malfunction analysis Error Code ● When air conditioner status is abnormal, temperature indicator on indoor unit will ation of error code. Error code Troubleshooting It can be eliminated after restarting the unit. If not, please It can be eliminated after restarting the unit. If not, please It can be eliminated after restarting the unit.
  • Página 29: Safety Operation Of Flammable Refrigerant

    Safety operation of flammable refrigerant Qualification requirement for installation and maintenance man All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certification awarded by the authoritative organization and the qualification for dealing with the refrigeration system recognized by this industry. If it needs other technician to maintain and repair the appliance, they should be supervised by the person who bears the qualification for using the flammable refrigerant.
  • Página 30 Safety operation of flammable refrigerant a. Shut down the unit and cut power supply b. Eliminate the refrigerant c. Vacuuming d. Clean it with N2 gas e. Cutting or welding f. Carry back to the service spot for welding The refrigerant should be recycled into the specialized storage tank. Make sure that there isn’t any naked flame near the outlet of the vacuum pump and it’s well-ventilated.
  • Página 31: Installation Dimension Diagram

    Installation dimension diagram Space to the wall At least 15cm At least 15cm Space to the wall...
  • Página 32: Safety Precautions For Installing And Relocating The Unit

    Safety precautions for installing and relocating the unit To ensure safety, please be mindful of the following precautions. Warning When installing or relocating the unit, be sure to keep the refrigerant circuit free from air or substances other than the specified refrigerant. Any presence of air or other foreign substance in the refrigerant circuit will cause system pressure rise or compressor rupture, resulting in injury.
  • Página 33: Tools For Installation

    Tools for installation 1 Level meter 2 Screw driver 3 Impact drill 4 Drill head 5 Pipe expander 6 Torque wrench 7 Open-end wrench 8 Pipe cutter 9 Leakage detector 10 Vacuum pump 11 Pressure meter 12 Universal meter 13 Inner hexagon spanner 14 Measuring tape Note: ●...
  • Página 34: Requirements For Electric Connection

    Requirements for electric connection Safety precaution 1. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. air switch. 3. Make sure the power supply matches with the requirement of air conditioner. Unstable power supply or incorrect wiring or malfunction. Please install proper power supply cables before using the air conditioner.
  • Página 35: Installation Of Indoor Unit

    Installation of indoor unit Step one: choosing installation location rm it with the client. Step two: install wall-mounting frame plastic expansion particles in the holes. Step three: open piping hole 1. Choose the position of piping hole according to the direction of outlet pipe. The position of piping hole should be a little lower than the wall-mounted frame, shown as below.
  • Página 36 Installation of indoor unit Indoor outdoor Note: ● Pay attention to dust prevention and take relevant safety measures when opening the hole. ● The plastic expansion particles are Φ55/ not provided and should be bought 5-10 Φ70 locally. Step four: outlet pipe 1.
  • Página 37 Installation of indoor unit Hex nut diameter Tightening torque (N . m) open-end wrench Φ 6 15~20 Φ 9.52 30~40 union nut Φ 12 45~55 pipe Φ 16 60~65 torque wrench Φ 19 70~75 indoor pipe 4. Wrap the indoor pipe and joint of con- nection pipe with insulating pipe, and then wrap it with tape.
  • Página 38 Installation of indoor unit 2. Make the power connection wire go cable-cross through the cable-cross hole at the back hole of indoor unit and then pull it out from the front side. power connection wire 3. Remove the wire clip; connect the power connection wire to the wiring terminal according to the color;...
  • Página 39 Installation of indoor unit Step eight: bind up pipe 1. Bind up the connection pipe, power drain hose connection pipe band cord and drain hose with the band. indoor and outdoor power cord indoor unit pipe indoor power cord liquid pipe 3.
  • Página 40: Check After Installation

    Check after installation Items to be checked Possible malfunction The unit may drop, shake or emit noise. Have you done the refrigerant leakage test? (heating) capacity. It may cause condensation and water dripping. It may cause condensation and water Is water drained well? dripping.
  • Página 41: Configuration Of Connection Pipe

    Configuration of connection pipe 1. Standard length of connection pipe ● 5m、7.5m、8m 2. Min length of connection pipe For the unit with standard connection pipe of 5m, there is no limitation for the min length of connection pipe. For the unit with standard connection pipe of 7.5m and 8m, the min length of connection pipe is 3m.
  • Página 42 Configuration of connection pipe Sheet 2. Additional refrigerant charging amount for R32 Diameter of connection pipe mm Indoor unit throttle Outdoor unit throttle Cooling only, cooling and Cooling only Liquid pipe Gas pipe cooling and heating heating (g / m) (g / m) (g / m) Ф6...
  • Página 43: Pipe Expanding Method

    Pipe expanding method Note: Improper pipe expanding is the main cause of refrigerant leakage. Please expand the pipe according to the following steps: A: Cut the pipe E: Expand the port ● Expand the port with expander. the distance of indoor unit and hard outdoor unit.
  • Página 44 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Add: West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai,Guangdong, China, 519070 Tel: (+86-756) 8522218 Fax: (+86-756) 8669426 E-mail: gree@gree.com.cn www.gree.com 600005060453...
  • Página 45: Air Conditioner

    Thank you for choosing our product. Please read this Owner’s Manual carefully before operation and retain it for future reference. If you have lost the Owner's Manual, please contact the local agent or visit www.gree.com or send an email to global@gree.com.cn for the electronic version.
  • Página 46 GWH09QB-K6DNA1C/O GWH09QB-K6DNA1E/O GWH09QB-K6DNB8I/O GWH09YC-K6DNA1A/O GWH09YD-S6DBA2A/O GWH09ACC-K6DNA1A/O GWH12QC-K6DNA1C/O GWH12QC-K6DNA1D/O GWH12YC-K6DNA1A/O GWH12YD-S6DBA2A/O GWH18QD-K6DNA1C/O GWH18QD-K6DNC2C/O GWH18QD-K6DNA1D/O GWH18YD-K6DNA1A/O GWH18YE-S6DBA2A/O GWC24ACE-K6DNA1A/O GWH24QE-K6DNA1C/O GWH24QE-K6DNC2C/O GWH24QE-K6DNA1E/O GWH24YE-K6DNA1A/O GWH24YE-S6DBA2A/O...
  • Página 47 Content Operation Notices The Refrigerant......................1 Precautions......................2 Parts Name......................7 Installation Notice Safety operation of flammable refrigerant.............8 Installation dimension diagram ................10 Safety precautions for installing and relocating the unit........11 Tools for installation .....................12 Selection of installation location ................12 Requirements for electric connection ..............13 Installation Installation of outdoor unit ...................14 Vacuum pumping ....................17...
  • Página 48 Explanation of Symbols Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will DANGER result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could WARNING result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation that, if not avoided, may CAUTION result in minor or moderate injury.
  • Página 49: The Refrigerant

    Please read this operating manual carefully before operating the unit. to the material objects for reference. The Refrigerant ● To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates leads to explosion . It can ● Compared to common refrigerants, R32 is a nonpolluting refrigerant with no lower.
  • Página 50: Precautions

    Precautions WARNING Operation and Maintenance This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 51 Precautions WARNING Maintenance must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Do not repair air conditioner by yourself. It may cause electric shock or damage. Please contact dealer when you need to repair air conditioner. Do not extend fingers or objects into air inlet or air outlet.
  • Página 52 Precautions WARNING Attachment Installation must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit and circuit break. Do install the circuit break.
  • Página 53 Precautions WARNING Do not put through the power before finishing installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away from the copper tube.
  • Página 54 Precautions WARNING For the air conditioner with plug, the plug should be reachable after finishing installation. For the air conditioner without plug, an circuit break must be installed in the line. If you need to relocate the air conditioner to another place, only the qualified person can perform the work.
  • Página 55: Parts Name

    Precautions For model:GWC24ACE-K6DNA1A Indoor side DB/WB(℃ ) Outdoor side DB/WB(℃ ) Maximum cooling 32/23 48/30 Maximum heating 27/- 24/18 NOTICE: ● The operating temperature range (outdoor temperature) for cooling only unit is -15℃ ~ 48℃ Parts Name Outdoor Unit air inlet Connection wire air outlet NOTICE:...
  • Página 56: Safety Operation Of Flammable Refrigerant

    Safety operation of flammable refrigerant Qualification requirement for installation and maintenance man All the work men who are engaging in the refrigeration system should bear the valid certification awarded by the authoritative organization and the qualification for dealing with the refrigeration system recognized by this industry. If it needs other technician to maintain and repair the appliance, they should be supervised by the person who bears the qualification for using the flammable refrigerant.
  • Página 57 Safety operation of flammable refrigerant a. Shut down the unit and cut power supply b. Eliminate the refrigerant c. Vacuuming d. Clean it with N2 gas e. Cutting or welding f. Carry back to the service spot for welding The refrigerant should be recycled into the specialized storage tank. Make sure that there isn’t any naked flame near the outlet of the vacuum pump and it’s well-ventilated.
  • Página 58: Installation Dimension Diagram

    Installation dimension diagram Drainage pipe...
  • Página 59: Safety Precautions For Installing And Relocating The Unit

    Safety precautions for installing and relocating the unit To ensure safety, please be mindful of the following precautions. Warning When installing or relocating the unit, be sure to keep the refrigerant circuit free from air or substances other than the specified refrigerant. Any presence of air or other foreign substance in the refrigerant circuit will cause system pressure rise or compressor rupture, resulting in injury.
  • Página 60: Tools For Installation

    Tools for installation 1 Level meter 2 Screw driver 3 Impact drill 4 Drill head 5 Pipe expander 6 Torque wrench 7 Open-end wrench 8 Pipe cutter 9 Leakage detector 10 Vacuum pump 11 Pressure meter 12 Universal meter 13 Inner hexagon spanner 14 Measuring tape Note: ●...
  • Página 61: Requirements For Electric Connection

    Requirements for electric connection Safety precaution Must follow the electric safety regulations when installing the unit. air switch. Make sure the power supply matches with the requirement of air conditioner. Unstable power supply or incorrect wiring or malfunction. Please install proper power supply cables before using the air conditioner.
  • Página 62: Installation Of Outdoor Unit

    Installation of outdoor unit (select it according to the actual installation situation) 1. Select installation location according to the house structure. 2. Fix the support of outdoor unit on the selected location with expansion screws. Note: installing the outdoor unit. ●...
  • Página 63 Installation of outdoor unit Step four: connect indoor and outdoor pipes 1. Remove the screw on the right han- 3. Pretightening the union nut with dle of outdoor unit and then remove hand. the handle. pipe joint screw union nut handle 2.
  • Página 64 Installation of outdoor unit 2. Fix the power connection wire and signal control wire with wire clip (only for cooling and heating unit). Note: ● Never cut the power connection wire to prolong or shorten the distance. Step six: neaten the pipes 1.
  • Página 65: Vacuum Pumping

    Vacuum pumping Use vacuum pump 1. Remove the valve caps on the liquid valve and gas liquid valve piezometer valve and the nut of refri- gas valve gerant charging vent. refrigerant charging 2. Connect the charging ho- valve cap vent se of piezometer to the refrigerant charging vent nut of refrigerant...
  • Página 66: Check After Installation

    Check after installation Items to be checked Possible malfunction The unit may drop, shake or emit noise. Have you done the refrigerant leakage test? (heating) capacity. It may cause condensation and water dripping. It may cause condensation and water Is water drained well? dripping.
  • Página 67: Configuration Of Connection Pipe

    Configuration of connection pipe 1. Standard length of connection pipe ● 5m、7.5m、8m 2. Min length of connection pipe For the unit with standard connection pipe of 5m, there is no limitation for the min length of connection pipe. For the unit with standard connection pipe of 7.5m and 8m, the min length of connection pipe is 3m.
  • Página 68 Configuration of connection pipe Sheet 2. Additional refrigerant charging amount for R32 Diameter of connection pipe mm Indoor unit throttle Outdoor unit throttle Cooling only, cooling and Cooling only Liquid pipe Gas pipe cooling and heating heating (g / m) (g / m) (g / m) Ф6...
  • Página 69: Pipe Expanding Method

    Pipe expanding method Note: Improper pipe expanding is the main cause of refrigerant leakage. Please expand the pipe according to the following steps: A: Cut the pipe E: Expand the port ● Expand the port with expander. the distance of indoor unit and hard outdoor unit.
  • Página 70 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Add: West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai,Guangdong, China, 519070 Tel: (+86-756) 8522218 Fax: (+86-756) 8669426 E-mail: gree@gree.com.cn www.gree.com 66160000581...
  • Página 71: Aire Acondicionado

    Lea atentamente este manual de usuario antes de poner la máquina en marcha y consérvelo para futuras consultas. Si pierde el manual de usuario, póngase en contacto con su agente local, visite www.gree.com o envíenos un mensaje de correo electrónico a global@gree.com.cn para que le enviemos la versión electrónica.
  • Página 73 Contenido Notas sobre el funcionamiento El refrigerante ..................... 1 Precauciones ...................... 2 Nombres de las piezas ..................7 Manual de funcionamiento de la pantalla Botones del mando a distancia ................8 Introducción a los iconos de la pantalla .............. 8 Introducción a los botones del mando a distancia ..........
  • Página 74: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, pro- PELIGRO vocará lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, po- ADVERTENCIA dría provocar lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, po- PRECAUCIÓN dría provocar lesiones leves o de gravedad media.
  • Página 75: Refrigerante

    Dispositivo cargado de gas inflamable R32. Antes de usar el dispositivo, lea el manual de usuario. Antes de instalar el dispositivo, lea el manual de instalación. Antes de reparar el dispositivo, lea el manual de servicio. Refrigerante ● Un refrigerante especial circula por el sistema para que pueda efectuar las funciones de una unidad de aire acondicionado.
  • Página 76: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIA Manejo y mantenimiento ● Este producto puede ser empleado por niños mayores de 8 años y por personas con deficiencias motoras, sensoriales o intelectuales, así como carentes de experiencia y conoci- mientos siempre que se encuentren bajo la supervisión de otras personas o hayan recibido previamente instrucciones acerca del uso seguro del producto y comprendan los riesgos que éste implica.
  • Página 77 Precauciones ADVERTENCIA ● No repare el aire acondicionado por su cuenta. Existe riesgo de electrocución o daños. Cuando necesite reparar su aire acondicionado, póngase en contacto con su proveedor. ● No introduzca los dedos ni otros objetos en la entrada ni en la salida de aire.
  • Página 78: Montaje

    Precauciones ADVERTENCIA Montaje ● La instalación deberá ser realizada por profesionales cualifica- dos. De lo contrario, existe riesgo de lesiones y daños materiales. ● Durante la instalación de la unidad deberán seguirse las nor- mas de seguridad eléctrica. ● Emplee un circuito de alimentación y un disyuntor adecuados conforme a las normas de seguridad eléctrica locales.
  • Página 79 Precauciones ADVERTENCIA ● Para evitar riesgos, si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, sus agen- tes de servicio técnico o personas con una cualificación similar. ● Ya que la temperatura del circuito de refrigerante será elevada, mantenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.
  • Página 80: Rango De Temperatura De Funcionamiento

    Precauciones ADVERTENCIA ● Si necesita cambiar de sitio el aire acondicionado, las labores necesarias deberán ser llevadas a cabo exclusivamente por personal cualificado. De lo contrario, existe riesgo de lesio- nes y daños materiales. ● Seleccione un lugar que se encuentre fuera del alcance de los niños y alejado de animales o plantas.
  • Página 81: Denominaciones De Las Piezas

    Denominaciones de las piezas Unidad interior entrada de aire panel filtro botón aux. lama horizontal salida de aire Mensaje indicador de corriente indicador de temp. ventana de recepción pantalla (El contenido y la posición de la pantalla pueden variar respecto a los mostrados en el dibujo;...
  • Página 82: Botones Del Mando A Distancia

    Botones del mando a distancia Botón de encendido y apagado Botón MODE ["Modo"] Botón FAN ["Ventilación"] Botón TURBO Botón ▲/▼ Botón Botón Botón SLEEP ["Sueño"] Botón I FEEL Botón TIMER ON / TIMER OFF ["Encendido / apagado del programador"] Botón CLOCK ["Reloj"] Botón QUIET ["Silencio"] Botón "WiFi"...
  • Página 83: Introducción A Los Botones Del Mando A Distancia

    Introducción a los botones del mando a distancia Nota: ● Éste es un mando a distancia de uso general que puede emplearse con aires acondiciona- dos multifunción. Si su modelo no dispone de alguna función concreta, al pulsar el botón correspondiente del mando a distancia, la unidad continuará...
  • Página 84 Introducción a los botones del mando a distancia ● Si selecciona el modo de calefacción, el aire acondicionado funcionará en modo de calefacción. El indicador “ ” de calefacción de la unidad interior está activado (este indicador no está dis- ponible en algunos modelos).
  • Página 85 Introducción a los botones del mando a distancia Si esta función está activada, la unidad funcionará a velocidad de ventilador súper alta para refri- gerar o calentar rápidamente, de modo que la temperatura ambiente se acerque a la de consigna lo más rápido posible.
  • Página 86 Introducción a los botones del mando a distancia Nota: ● Es posible que la función “ ” no se encuentre disponible. Si el aire acondicionado detecta su señal, el ventilador funcionará de modo automático. ● Si lo mantiene pulsado durante más de 2 segundos, la unidad principal oscilará hacia adelante y hacia atrás de arriba a abajo, y cuando suelte el botón, la unidad se detendrá...
  • Página 87 Introducción a los botones del mando a distancia Botón I FEEL Pulse este botón para iniciar la función I FEEL. El icono “ ” aparecerá en la pantalla del mando a distancia. Una vez ajustada esta función, el mando a distancia enviará la temperatura ambiente detectada al controlador, y la unidad ajustará...
  • Página 88 Introducción a los botones del mando a distancia Botón CLOCK ["Reloj"] Pulse este botón para ajustar la hora del reloj. El icono “ ” parpadeará en el mando a distancia. Pulse “▲” o “▼” durante los 5 segundos posteriores para ajustar la hora del reloj. Cada vez que pulse los botones “▲”...
  • Página 89: Introducción A Las Funciones De Botones Combinados

    Introducción a los botones del mando a distancia Botón Con este botón es posible activar y desactivar las funciones "Healthy" ["Salud"] y "Fresh Air" ["Aire fresco"] cuando la unidad se encuentra en funcionamiento. Al pulsar este botón por primera vez, la función "Fresh Air"...
  • Página 90: Función De Calefacción A 8 °C

    Introducción a las funciones de botones combinados Nota: ● En la función de ahorro energético, la velocidad del ventilador es automática por defecto y no puede ajustarse. ● En esta función, la temperatura tampoco puede ajustarse. Pulse el botón “TURBO” para que el mando a distancia no envíe ninguna señal.
  • Página 91: Cambio De Pilas Del Mando A Distancia

    Manual de funcionamiento 1. Tras establecer la alimentación, pulse el botón "ON/OFF" ["Encendido/apagado"] del mando a distancia para encender el aire acondicionado. 2. Pulse el botón "MODE" ["Modo"] para seleccionar el modo deseado: AUTO ["Au- tomático"], COOL ["Refrigeración"], DRY ["Deshumidificación"], FAN ["Ventila- ción"], HEAT ["Calefacción"].
  • Página 92: Funcionamiento De Emergencia

    Funcionamiento de emergencia Si el mando a distancia se pierde o avería, emplee el botón auxiliar para en- cender y apagar el aire acondicionado. Los detalles sobre el funcionamiento se indican abajo: Tal y como se muestra en la imagen, abra el panel y pulse el botón auxiliar para encender o apagar el aire acondicionado.
  • Página 93: Limpie El Filtro

    Limpieza y mantenimiento Limpie el filtro Abra el panel Limpie el filtro Tire del panel hasta cierto ● Emplee una aspiradora ángulo, como se muestra o agua para limpiar el filtro. en la Fig. ● Si el filtro está muy sucio, emplee agua (a menos de 45 º) para limpiarlo, y póngalo a secar a la sombra...
  • Página 94 Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! Comprobación previa a la temporada de uso 1. Compruebe si las entradas y salidas de aire están bloqueadas. 2. Compruebe que el interruptor magnetotérmico, el enchufe y la toma de co- rriente estén en buenas condiciones. 3.
  • Página 95: Análisis De Fallos

    Análisis de fallos Análisis general de fenómenos Compruebe los puntos de abajo antes de solicitar mantenimiento. Si el fallo no se co- rrige, póngase en contacto con su distribuidor local o con profesionales cualificados. Fenómeno Comprobaciones Solución ● Extraiga el enchufe. Al cabo ●...
  • Página 96 Análisis de fallos Fenómeno Comprobaciones Solución ● Espere hasta que vuelva ● ¿Caída de tensión? el suministro eléctrico. ● ¿Está suelto el enchufe? ● Vuelva a enchufarlo. ● ¿Se ha disparado el interruptor ● Solicite a un profesional que magnetotérmico o se ha quema- reemplace el interruptor magne- do el fusible? totérmico o fusible.
  • Página 97 Análisis de fallos Fenómeno Comprobaciones Solución ● ¿Hay alguna fuente de olores, La unidad ● Elimine la fuente del olor. tales como muebles o cigarrillos, emite olores. ● Limpie el filtro. etc.? El aire acondicionado ● Compruebe si hay interferencias, ●...
  • Página 98: Código De Error

    Análisis de fallos Código de error ● Si el aire acondicionado se encuentra en un estado anómalo, el indicador de tempera- tura de la unidad interior parpadeará para mostrar el código de error correspondiente. Véase la lista de abajo para identificar los códigos de error. Código de error Solución de errores Puede eliminarse reiniciando la unidad.
  • Página 99: Notas De Instalación

    Manipulación segura de refrigerantes inflamables Requisito de cualificación para la instalación y el mantenimiento ● Todos los operarios que trabajen con el sistema de refrigeración deben disponer del certifi- cado concedido por la organización autorizadora y la cualificación para manejar el sistema de refrigeración reconocida por este sector.
  • Página 100: Repostaje De Refrigerante

    Manipulación segura de refrigerantes inflamables a. Apagar la unidad e interrumpir el suministro eléctrico. b. Retirar el refrigerante. c. Aspirar. d. Limpiar con N2. e. Cortar o soldar. f. Devolver al centro de servicios para la soldadura. ● El refrigerante deberá reciclarse en un depósito de almacenamiento especial. ●...
  • Página 101: Diagrama De Dimensiones De Instalación

    Diagrama de dimensiones de instalación Espacio hasta la pared 15 cm como mínimo 15 cm como mínimo Espacio hasta la pared...
  • Página 102: Advertencias De Seguridad Para La Instalación Y El Traslado De La Unidad

    Advertencias de seguridad para la instalación y el traslado de la unidad Para garantizar la seguridad, tenga en cuenta las siguientes advertencias. Advertencia ● Al instalar o trasladar la unidad, asegúrese de mantener el circuito de refrigerante libre de aire o sustancias distintas al refrigerante especificado. Cualquier presencia de aire u otra sustancia extraña en el circuito de refrigerante provoca- rá...
  • Página 103: Herramientas Necesarias Para La Instalación

    Herramientas para la instalación 1 Nivel 2 Destornillador 3 Taladro de impacto 4 Broca 5 Ensanchador de tuberías 6 Llave dinamométrica 7 Llave fija 8 Cortatubos 9 Detector de fugas 10 Bomba de vacío 11 Manómetro 12 Multímetro 13 Llave Allen 14 Cinta métrica Nota: ●...
  • Página 104: Requisitos De La Conexión Eléctrica

    Requisitos de la conexión eléctrica Advertencias de seguridad 1. Durante la instalación de la unidad deberán seguirse las normas de seguridad eléc- trica. 2. Emplee un circuito de alimentación y un interruptor magnetotérmico adecuados con- forme a las normas de seguridad eléctrica locales. 3.
  • Página 105: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Paso uno: seleccione la ubicación de la instalación Recomiende una ubicación para la instalación y confírmela con el cliente. Paso dos: instale el marco de montaje en la pared 1. Cuelgue el marco de montaje en la pared. Colóquelo en posición horizontal con un nivel y marque los puntos para hacer los agujeros en la pared con un taladro.
  • Página 106: Paso Cuatro: Tubería De Salida

    Instalación de la unidad interior interior exterior Nota: ● Intente no levantar mucho polvo y tome las medidas de seguridad perti- nentes cuando haga el agujero. ● Los tacos no están incluidos y se de- berán adquirir a parte. Paso cuatro: tubería de salida 1.
  • Página 107: Paso Seis: Instale La Manguera De Drenaje

    Instalación de la unidad interior Par de apriete (Nm) Diámetro de tuerca hexagonal llave fija tuerca de unión tubería llave dinamométrica tubería interior 4. Envuelva la tubería interior y la junta de la tubería de conexión con la tubería de aislamiento y, a continuación, con tubería de aislamiento cinta.
  • Página 108 Instalación de la unidad interior 2. Pase el cable de conexión eléctrica por el agujero del cruce de cables de la parte posterior de la unidad interior agujero del cruce de cables y tire de él desde la parte frontal. cable de conexión de alimentación 3.
  • Página 109: Paso Nueve: Cuelgue La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Paso ocho: una la tubería 1. Una la tubería de conexión, el cable de manguera tubo de drenaje de conexión alimentación y la manguera de drenaje goma con la goma. cable de alimentación interior y exterior unidad interior tubería cable de alimentación interior...
  • Página 110: Comprobaciones Posteriores A La Instalación

    Comprobaciones posteriores a la instalación ● Una vez finalizada la instalación, compruebe los siguientes elementos. Elementos a comprobar Posible avería ¿Está bien fija la unidad? La unidad podría caer, sacudirse o emitir ruidos. ¿Ha efectuado la comprobación Puede reducirse la capacidad de refrigeración de fugas de refrigerante? o calefacción.
  • Página 111: Configuración De La Tubería De Conexión

    Configuración de la tubería de conexión 1. Longitud estándar de la tubería de conexión. ● 5 m, 7,5 m, 8 m. 2. Longitud mínima de la tubería de conexión. Para unidades con tubería de conexión estándar de 5 m, no existen limitaciones en cuanto a la longitud mínima de la tubería de conexión.
  • Página 112 Configuración de la tubería de conexión Tabla 2: Cantidad de carga adicional de refrigerante para R32 Válvula Diámetro de la tubería Válvula de estrangulación de estrangulación de conexión de la unidad exterior de la unidad interior Sólo refrigeración, Sólo Refrigeración Tubería Tubería refrigeración...
  • Página 113: Método De Ensanchamiento De Tuberías

    Método de ensanchamiento de tuberías Nota: Un ensanchamiento inadecuado de las tuberías es la principal causa de fugas de refrigerante. Ensanche la tubería conforme a los siguientes pasos: A: Corte la tubería. E: Ensanche el extremo. ● Compruebe la longitud de tubería ne- ●...
  • Página 114 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Dirección: West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai,Guangdong, China, 519070 Tel: (+86-756) 8522218 Fax: (+86-756) 8669426 Correo electrónico: gree@gree.com.cn www.gree.com...
  • Página 115 Lea atentamente este manual de usuario antes de poner la máquina en marcha y consérvelo para futuras consultas. Si pierde el manual de usuario, póngase en contacto con su agente local, visite www.gree.com o envíenos un mensaje de correo electrónico a global@gree.com.cn para que le enviemos la versión electrónica.
  • Página 117: Montaje

    Contenido Notas sobre el funcionamiento El refrigerante ..................... 1 Precauciones ...................... 2 Nombres de las piezas ..................7 Notas de instalación Manipulación segura de refrigerantes inflamables ..........8 Diagrama de dimensiones de instalación ............10 Advertencias de seguridad para la instalación y el traslado de la unidad ..11 Herramientas necesarias para la instalación ............
  • Página 118 Explicación de los símbolos Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, pro- PELIGRO vocará lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, po- ADVERTENCIA dría provocar lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, po- PRECAUCIÓN dría provocar lesiones leves o de gravedad media.
  • Página 119 Lea atentamente este manual de instrucciones antes de manejar la unidad. Dispositivo cargado de gas inflamable R32. Antes de usar el dispositivo, lea el manual de usuario. Antes de instalar el dispositivo, lea el manual de instalación. Antes de reparar el dispositivo, lea el manual de servicio. Las ilustraciones de este manual pueden diferenciarse de los objetos físicos.
  • Página 120: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIA Manejo y mantenimiento ● Este producto puede ser empleado por niños mayores de 8 años y por personas con deficiencias motoras, sensoriales o intelectuales, así como carentes de experiencia y conoci- mientos siempre que se encuentren bajo la supervisión de otras personas o hayan recibido previamente instrucciones acerca del uso seguro del producto y comprendan los riesgos que éste implica.
  • Página 121 Precauciones ADVERTENCIA ● No repare el aire acondicionado por su cuenta. Existe riesgo de electrocución o daños. Cuando necesite reparar su aire acondicionado, póngase en contacto con su proveedor. ● No introduzca los dedos ni otros objetos en la entrada ni en la salida de aire.
  • Página 122 Precauciones ADVERTENCIA Montaje ● La instalación deberá ser realizada por profesionales cua- lificados. De lo contrario, existe riesgo de lesiones y daños materiales. ● Durante la instalación de la unidad deberán seguirse las nor- mas de seguridad eléctrica. ● Emplee un circuito de alimentación y un disyuntor adecuados conforme a las normas de seguridad eléctrica locales.
  • Página 123 Precauciones ADVERTENCIA ● Para evitar riesgos, si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, sus agen- tes de servicio técnico o personas con una cualificación similar. ● Ya que la temperatura del circuito de refrigerante será elevada, mantenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.
  • Página 124 Precauciones ADVERTENCIA ● Si necesita cambiar de sitio el aire acondicionado, las labores necesarias deberán ser llevadas a cabo exclusivamente por personal cualificado. De lo contrario, existe riesgo de lesio- nes y daños materiales. ● Seleccione un lugar que se encuentre fuera del alcance de los niños y alejado de animales o plantas.
  • Página 125: Unidad Exterior

    Precauciones Para el modelo: GWC24ACE-K6DNA1A Temperatura interior Temperatura exterior DB/WB (ºC) DB/WB (ºC) Refrigeración máxima 32/23 48/30 Calefacción máxima 27/- 24/18 ¡ATENCIÓN! ● El rango de temperatura de funcionamiento (temperatura exterior) es de -15 ºC~48 ºC para la unidad de solo refrigeración. Denominaciones de las piezas Unidad exterior entrada de aire...
  • Página 126: Notas De Instalación

    Manipulación segura de refrigerantes inflamables Requisito de cualificación para la instalación y el mantenimiento ● Todos los operarios que trabajen con el sistema de refrigeración deben disponer del certifi- cado concedido por la organización autorizadora y la cualificación para manejar el sistema de refrigeración reconocida por este sector.
  • Página 127 Manipulación segura de refrigerantes inflamables a. Apagar la unidad e interrumpir el suministro eléctrico. b. Retirar el refrigerante. c. Aspirar. d. Limpiar con N2. e. Cortar o soldar. f. Devolver al centro de servicios para la soldadura. ● El refrigerante deberá reciclarse en un depósito de almacenamiento especial. ●...
  • Página 128: Diagrama De Dimensiones De Instalación

    Diagrama de dimensiones de instalación Tubo de drenaje...
  • Página 129: Advertencias De Seguridad Para La Instalación Y El Traslado De La Unidad

    Advertencias de seguridad para la instalación y el traslado de la unidad Para garantizar la seguridad, tenga en cuenta las siguientes advertencias. Advertencia ● Al instalar o trasladar la unidad, asegúrese de mantener el circuito de refrigerante libre de aire o sustancias distintas al refrigerante especificado. Cualquier presencia de aire u otra sustancia extraña en el circuito de refrigerante provoca- rá...
  • Página 130: Herramientas Necesarias Para La Instalación

    Herramientas para la instalación 1 Nivel 2 Destornillador 3 Taladro de impacto 4 Broca 5 Ensanchador de tuberías 6 Llave dinamométrica 7 Llave fija 8 Cortatubos 9 Detector de fugas 10 Bomba de vacío 11 Manómetro 12 Multímetro 13 Llave Allen 14 Cinta métrica Nota: ●...
  • Página 131: Requisitos De La Conexión Eléctrica

    Requisitos de la conexión eléctrica Advertencias de seguridad 1. Durante la instalación de la unidad deberán seguirse las normas de seguridad eléctrica. 2. Emplee un circuito de alimentación y un interruptor magnetotérmico adecuados conforme a las normas de seguridad eléctrica locales. 3.
  • Página 132: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad exterior Paso uno: Fije el soporte de la unidad exterior (selecciónelo en función al lugar de instalación concreto) 1. Seleccione el lugar de instalación teniendo en cuenta la estructura de la vivienda. 2. Fije el soporte de la unidad exterior en el lugar seleccionado mediante tornillos de expansión.
  • Página 133: Paso Cinco: Conecte El Cable Eléctrico Exterior

    Instalación de la unidad exterior Paso cuatro: Conecte las tuberías interiores y exteriores 1. Retire el tornillo del panel derecho 3. Apriete la tuerca de unión de la unidad exterior y retire provisionalmente con la mano. después el panel. junta de tubería tornillo tuerca de unión 2.
  • Página 134: Paso Seis: Acondicione Las Tuberías

    Instalación de la unidad exterior 2. Fije el cable de alimentación y el cable de señales con la abrazadera de cable (solo para unidades con refrigeración y calefacción). Nota: ● Tras apretar el tornillo, tire suavemente del cable de alimentación para asegurarse de que esté...
  • Página 135: Bombeo De Vacío

    Bombeo de vacío Emplee una bomba de vacío 1. Retire las cubiertas de las válvulas de líquido manómetro válvula de líquido y gas y la tuerca del válvula de gas orificio de carga de cubierta de válvula refrigerante. orificio de carga 2.
  • Página 136: Comprobaciones Posteriores A La Instalación

    Comprobaciones posteriores a la instalación ● Una vez finalizada la instalación, compruebe los siguientes elementos. Elementos a comprobar Posible avería ¿Está bien fija la unidad? La unidad podría caer, sacudirse o emitir ruidos. ¿Ha efectuado la comprobación Puede reducirse la capacidad de refrigeración de fugas de refrigerante? o calefacción.
  • Página 137: Configuración De La Tubería De Conexión

    Configuración de la tubería de conexión 1. Longitud estándar de la tubería de conexión. ● 5 m, 7,5 m, 8 m. 2. Longitud mínima de la tubería de conexión. Para unidades con tubería de conexión estándar de 5 m, no existen limitaciones en cuanto a la longitud mínima de la tubería de conexión.
  • Página 138 Configuración de la tubería de conexión Tabla 2: Cantidad de carga adicional de refrigerante para R32 Válvula Diámetro de la tubería Válvula de estrangulación de estrangulación de conexión en mm de la unidad exterior de la unidad interior Sólo refrigeración, Sólo Refrigeración Tubería...
  • Página 139 Método de ensanchamiento de tuberías Nota: Un ensanchamiento inadecuado de las tuberías es la principal causa de fugas de refrigerante. Ensanche la tubería conforme a los siguientes pasos: A: Corte la tubería. E: Ensanche el extremo. ● Compruebe la longitud de tubería ●...
  • Página 140 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Dirección: West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai,Guangdong, China, 519070 Tel: (+86-756) 8522218 Fax: (+86-756) 8669426 Correo electrónico: gree@gree.com.cn www.gree.com...
  • Página 141 Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant toute utilisation et le conserver pour toute consultation ultérieure. Si vous avez perdu votre manuel d'utilisateur, veuillez contacter votre agent local, visiter www.gree.com ou envoyer un e-mail à global@gree.com.cn pour obtenir la version électronique.
  • Página 143 Table des matières Avertissements de fonctionnement Fluide frigorigène ....................1 Précautions......................2 Nom des pièces ....................7 Guide d'utilisation de l'écran Touches de la télécommande ................8 Introduction aux icônes sur l'écran d'affichage ........... 8 Introduction aux touches de la télécommande ............. 9 Introduction aux fonctions des combinaisons de touches ........
  • Página 144: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Indique une situation dangereuse qui, si elle DANGER n'est pas évitée, causera la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est AVERTISSEMENT pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est ATTENTION pas évitée, peut entraîner des blessures légères...
  • Página 145: Fluide Frigorigène

    Appareil rempli de gaz inflammable R32. Avant d'utiliser l'appareil, lisez d'abord le manuel d'utilisation. Avant d'installer l'appareil, lisez d'abord le manuel d'installation. Avant de réparer l'appareil, lisez d'abord le manuel de maintenance. Le fluide frigorigène ● Pour que le climatiseur fonctionne, un fluide frigorigène spécial circule dans le système. Le fluide frigorigène utilisé...
  • Página 146: Précautions

    Précautions AVERTISSEMENT Fonctionnement et maintenance ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant d'aucune expérience ou connaissance, à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions relatives à...
  • Página 147 Précautions AVERTISSEMENT ● Ne réparez pas le climatiseur vous-même. Cela peut provo- quer une électrisation ou des dommages. Veuillez contacter le revendeur lorsque vous devez réparer le climatiseur. ● N'introduisez pas les doigts ou des objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
  • Página 148 Précautions AVERTISSEMENT Fixation ● L'installation doit être réalisée par des professionnels quali- fiés. Sinon il existe un risque de blessure ou de dommage. ● Respecter les réglementations de sécurité électrique lors de l'installation de l'appareil. ● Conformément aux réglementations de sécurité locales, utili- sez un circuit d'alimentation et un disjoncteur approuvés.
  • Página 149 Précautions AVERTISSEMENT ● Ne mettez pas sous tension avant la fin de l'installation. ● Lorsque le câble d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un agent agréé du fabricant ou toute autre personne nommément qualifiée par le fabricant, afin d'éviter un danger.
  • Página 150: Plage De Température De Fonctionnement

    Précautions AVERTISSEMENT ● Dans le cas d'un climatiseur dépourvu de prise, un disjonc- teur doit être installé sur la ligne. ● Si vous devez déplacer le climatiseur, seule une personne qualifiée peut réaliser cette intervention. Sinon il existe un risque de blessure ou de dommage. ●...
  • Página 151: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Unité intérieure entrée d'air panneau filtre touche aux. volet horizontal sortie d'air Écran voyant d’alimentation voyant de temp. fenêtre du récepteur écran (Le contenu ou la position d'affichage peuvent différer des graphiques précédents, reportez-vous aux produits réels). Télécommande AVIS : Le produit réel peut différer des graphiques précédents, reportez-vous aux...
  • Página 152: Touches De La Télécommande

    Touches de la télécommande Touche ON/OFF Touche MODE Touche FAN Touche TURBO Touches ▲/▼ Touche Touche Touche SLEEP (VEILLE) Touche I FEEL Touche TIMER ON / TIMER OFF Touche CLOCK Touche TIMER (TEMPORISATEUR) Touche Wi-Fi Touche LIGHT Touche Touche TEMP Introduction aux icônes sur l'écran d'affichage Vitesse du ventilateur définie I feel...
  • Página 153: Introduction Aux Touches De La Télécommande

    Introduction aux touches de la télécommande Remarque : ● Cette télécommande est générique et peut être utilisée pour les climatiseurs multifonc- tions. Pour certaines fonctions dont le modèle est dépourvu, si vous appuyez sur la touche correspondante de la télécommande, cela ne modifie pas le fonctionnement actuel de l'unité.
  • Página 154 Owner's Manual, please contact the local agent ● Une fois la fonction X-FAN désactivée : Après la mise hors tension de l'unité à l’aide de com or send an email to global@gree.com.cn for la touche ON/OFF, l'ensemble de l'unité s'arrête directement.
  • Página 155 Introduction aux touches de la télécommande Lorsque cette fonction est activée, le ventilateur de l’unité fonctionne à très haute vitesse pour climatiser ou chauffer rapidement la pièce, de sorte que la température ambiante at- teigne le plus vite possible la température de consigne. Touches ▲/▼...
  • Página 156 Introduction aux touches de la télécommande ● Maintenez la touche « » plus de 2 s pour régler l'angle d'oscillation souhaité. Relâchez la touche lorsque vous avez atteint l'angle requis. Remarque : ● « » peut ne pas être disponible. Lorsque le climatiseur reçoit ce signal, il se comporte automatiquement comme une soufflante.
  • Página 157 Introduction aux touches de la télécommande n'est actionnée pendant 10 s, vous quittez automatiquement l'état de la courbe de veille dé- finie et vous repassez à l'affichage d'origine. Lors de la procédure de pré-réglage ou d'indi- cation, appuyez sur les touches « ON/OFF », « Mode », « Timer » ou « Sleep », pour quitter de la même manière l'état de réglage ou d'indication de la courbe de veille.
  • Página 158 Introduction aux touches de la télécommande Touche CLOCK Appuyez sur cette touche pour régler l'heure de l'horloge. L'icône « » de la télécommande clignote. Appuyez sur les touches « ▲ » ou « ▼ » pendant 5 s pour régler l'heure de l'horloge. À...
  • Página 159: Introduction Aux Fonctions Des Combinaisons De Touches

    Introduction aux touches de la télécommande Touche Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les fonctions Healthy et Fresh air dans l'état de fonctionnement. Appuyez sur cette touche une première fois pour lancer la fonction Fresh air ; l'écran LCD affiche « ».
  • Página 160: Fonction Sécurité Enfants

    Introduction aux fonctions des combinaisons de touches les effets optimum d'économie d'énergie. Appuyer sur les touches « TEMP » et « CLOCK » simultanément pour quitter la fonction d'économie d'énergie. Remarque : ● En mode économie d'énergie, le ventilateur passe par défaut en vitesse automatique et ne peut pas être réglé.
  • Página 161: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    Manuel d'utilisation 1. Une fois l'alimentation raccordée, appuyez sur la touche « ON/OFF » de la télé- commande pour mettre le climatiseur sous tension. 2. Appuyez sur la touche « MODE » pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT. 3.
  • Página 162: Fonctionnement D'urgence

    Fonctionnement d'urgence Si la télécommande est perdue ou endommagée, veuillez utiliser la touche auxiliaire pour allumer ou arrêter le climatiseur. Le fonctionnement détaillé est le suivant : Comme indiqué sur la fig. Ouverture du panneau, appuyez sur la touche aux. pour allumer ou arrêter le climatiseur. Lorsque le climatiseur est sous tension, il fonctionne en mode auto.
  • Página 163: Nettoyer Le Filtre

    Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre Ouverture du panneau Nettoyer le filtre Retirer le panneau à un ● Utilisez un ramasse-poussière certain angle comme indiqué ou de l'eau pour nettoyer le sur la figure. filtre. ● Lorsque le filtre est très sale, uti- liser de l'eau (à...
  • Página 164: Conseils De Récupération

    Nettoyage et maintenance AVIS : Contrôle avant utilisation saisonnière 1. Vérifiez si les entrées et sorties d'air sont obstruées. 2. Vérifiez si le disjoncteur et les prises d'air sont en bon état. 3. Vérifiez si le filtre est propre. 4. Vérifiez si la fixation de montage de l'unité extérieure est endommagée ou rouillée.
  • Página 165 Analyse du dysfonctionnement Analyse générale des phénomènes Consultez les éléments ci-dessous avant de solliciter la maintenance. Si le dysfonc- tionnement persiste, contactez votre revendeur local ou des professionnels qualifiés. Phénomène Éléments de contrôle Solution ● Souffre-t-il d'une grave interfé- ● Retirez la prise. Insérez la prise rence (électricité...
  • Página 166 Analyse du dysfonctionnement Phénomène Éléments de contrôle Solution ● Patienter jusqu’à ce que ● Coupure de courant ? le courant soit rétabli. ● La prise est-elle desserrée ? ● Rebranchez la prise. ● Le disjoncteur mangnétother- ● Demandez à un professionnel mique se déclenche ou le fusible de remplacer le disjoncteur ma- Le climatiseur...
  • Página 167 Analyse du dysfonctionnement Phénomène Éléments de contrôle Solution ● Y a-t-il une source d'odeur, Des odeurs ● Éliminez la source de l'odeur. comme des meubles ou sont émises. ● Nettoyez le filtre. des cigarettes, etc. ? Le climatiseur ● Y a-t-il des interférences, comme ●...
  • Página 168: Code D'erreur

    Analyse du dysfonctionnement Code d'erreur ● Lorsque le climatiseur est à l'état anormal, le voyant de température sur l'unité intérieure clignote pour afficher le code d'erreur correspondant. Reportez-vous à la liste ci-dessous pour identifier le code d'erreur. Dépannage Code d'erreur Peut être éliminé...
  • Página 169: Utilisation Sécurisée De Fluide Frigorigène Inflammable

    Utilisation sécurisé de fluide frigorigène inflammable Qualifications requises pour le personnel d'installation et de maintenance ● Tous les employés impliqués dans le système de refroidissement doivent disposer des di- plômes valides remis par l'autorité compétente et les qualifications nécessaires reconnues par le secteur pour intervenir sur le système de refroidissement.
  • Página 170: Remplissage De Fluide Frigorigène

    Utilisation sécurisé de fluide frigorigène inflammable a. Mettre l'unité hors tension et couper l'alimentation. b. Vider le fluide frigorigène. c. Aspirer. d. Nettoyer l'unité avec du gaz N2. e. Couper ou souder. f. Se rendre au centre de maintenance pour la soudure. ●...
  • Página 171: Schéma Des Dimensions D'installation

    Schéma des dimensions d'installation Distance par rapport au mur 15cm minimum 15cm minimum Distance par rapport au mur...
  • Página 172 Consignes de sécurité pour l'installation et le déplacement de l'unité Pour garantir la sécurité, veuillez lire attentivement les consignes suivantes. Avertissement ● Lors de l'installation ou du déplacement de l'unité, s'assurer de tenir le circuit de fluide frigorigène exempt d'air ou de toute substance autre que le fluide frigorigène spécifié.
  • Página 173: Outils D'installation

    Outils d'installation 1 Indicateur de niveau 2 Tournevis 3 Perceuse à percussion 5 Outil d'agrandissement 4 Tête de forage 6 Clé dynamométrique de tuyau 7 Clé à fourche 8 Coupe-tuyau 9 Détecteur de fuite 10 Pompe à vide 11 Manomètre 12 Multimètre 13 Clé...
  • Página 174: Consignes De Sécurité

    Exigences du branchement électrique Consignes de sécurité 1. Respecter les réglementations de sécurité électrique lors de l'installation de l'appareil. 2. Conformément aux normes de sécurité locales, utilisez un circuit d'alimentation et un disjoncteur approuvés. 3. Assurez-vous que l'alimentation correspond aux exigences du climatiseur. Une alimen- tation instable ou un câblage incorrect peuvent provoquer un dysfonctionnement.
  • Página 175: Pose De L'unité Intérieure

    Pose de l'unité intérieure Première étape : choix de l'emplacement de pose Recommander l'emplacement de pose au client puis le confirmer avec celui-ci. Étape deux : pose du cadre de montage mural 1. Accrocher le cadre de montage mural sur le mur ; le régler à l'aide du niveau tant qu'il se trouve dans sa position horizontale, puis marquer les orifices de fixation des vis sur le mur.
  • Página 176 Pose de l'unité intérieure intérieur extérieur Remarque : ● Éviter l'exposition à la poussière et prendre les mesures de sécurité né- cessaires lors de l'ouverture de l'orifice. ● Les particules d'expansion en plas- tique ne sont pas fournies et doivent être achetées dans le commerce.
  • Página 177 Pose de l'unité intérieure Diamètre écrou hexagonal Couple de serrage (Nm) clé à fourche écrou de raccord tuyau clé dynamométrique tuyau intérieur 4. Envelopper le tuyau intérieur et le joint du tuyau de raccordement avec de la gaine isolante, puis envelopper gaine isolante cette dernière avec du ruban.
  • Página 178 Pose de l'unité intérieure 2. Faire passer le câble de raccordement de l'alimentation à travers l'orifice de orifice passage de câble à l'arrière de l'unité de passage de câble intérieure et le tirer par l'avant. câble de raccordement de l'alimentation 3.
  • Página 179 Pose de l'unité intérieure Étape huit : fixation du tuyau 1. Attacher le tuyau de raccordement, tuyau de raccordement tuyau d'évacuation ruban le câble d'alimentation et le tuyau d'évacuation avec le ruban. câble d'alimentation intérieur et extérieur unité intérieure tuyau de gaz câble d'alimentation intérieur 3.
  • Página 180: Inspection Après Installation

    Inspection après installation ● Procéder à une vérification des éléments suivants une fois la pose terminée. Points à vérifier Possible dysfonctionnement L'unité pourrait chuter, se balancer L'unité a-t-elle été solidement posée ? ou émettre du bruit. Avez-vous procédé au test de fuite de fluide Cela peut entraîner une insuffisance frigorigène ? de la climatisation/du chauffage.
  • Página 181: Configuration Du Tuyau De Raccordement

    Configuration du tuyau de raccordement 1. Longueur standard du tuyau de raccordement. ● 5 m, 7,5 m, 8 m. 2. Longueur minimum du tuyau de raccordement. Les unités standard dotées de tuyau de raccordement de 5 m ne présentent aucune limitation en ce qui concerne la longueur minimale du tuyau de raccorde- ment.
  • Página 182 Configuration du tuyau de raccordement Fiche 2. Quantité d'appoint de fluide frigorigène pour R32 Diamètre du tuyau Étrangleur de l'unité Étrangleur de l'unité de raccordement intérieure extérieure Climatiseur froid Climatisation Climatiseur Tuyau Tuyau uniquement, uniquement réversible de liquide de gaz climatiseur (g/m) (g/m)
  • Página 183: Méthode De Prolongement Du Tuyau

    Méthode de prolongement du tuyau Remarque : Le prolongement incorrect du tuyau est la principale cause de fuite de fluide frigorigène. Prolonger le tuyau conformément aux étapes suivantes : A : Couper le tuyau. E : Élargir le port. ● Confirmer la longueur de tuyau en ●...
  • Página 184 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Adresse : West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai,Guangdong, China, 519070 Tél. : (+86-756) 8522218 Fax : (+86-756) 8669426 E-mail : gree@gree.com.cn www.gree.com...
  • Página 185 Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant toute utilisation et le conserver pour toute consultation ultérieure. Si vous avez perdu votre manuel d'utilisateur, veuillez contacter votre agent local, visiter www.gree.com ou envoyer un e-mail à global@gree.com.cn pour obtenir la version électronique.
  • Página 187: Fixation

    Table des matières Avertissements de fonctionnement Fluide frigorigène ....................1 Précautions......................2 Nom des pièces ....................7 Conseil d'installation Utilisation sécurisée de fluide frigorigène inflammable ........8 Schéma des dimensions d'installation ..............10 Précautions de sécurité pour l’installation et le déplacement de l’unité ..... 11 Outils d'installation ....................
  • Página 188 Explication des symboles Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est DANGER pas évitée, causera la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est AVERTISSEMENT pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est ATTENTION pas évitée, peut entraîner des blessures légères...
  • Página 189: Fluide Frigorigène

    Veuillez lire soigneusement ce manuel d'utilisation avant de démarrer l'unité. Appareil rempli de gaz inflammable R32. Avant d'utiliser l'appareil, lisez d'abord le manuel d'utilisation. Avant d'installer l'appareil, lisez d'abord le manuel d'installation. Avant de réparer l'appareil, lisez d'abord le manuel de maintenance. Les chiffres apparaissant dans ce manuel peuvent être différents des objets physiques, veuillez vous reporter à...
  • Página 190: Précautions

    Précautions AVERTISSEMENT Fonctionnement et maintenance ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant d'aucune expérience ou connaissance, à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions relatives à...
  • Página 191 Précautions AVERTISSEMENT ● Ne réparez pas le climatiseur vous-même. Cela peut provo- quer une électrisation ou des dommages. Veuillez contacter le revendeur lorsque vous devez réparer le climatiseur. ● N'introduisez pas les doigts ou des objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
  • Página 192 Précautions AVERTISSEMENT Fixation ● L'installation doit être réalisée par des professionnels quali- fiés. Sinon il existe un risque de blessure ou de dommage. ● Respecter les réglementations de sécurité électrique lors de l'installation de l'appareil. ● Conformément aux réglementations de sécurité locales, utili- sez un circuit d'alimentation et un disjoncteur approuvés.
  • Página 193 Précautions AVERTISSEMENT ● Ne mettez pas sous tension avant la fin de l'installation. ● Lorsque le câble d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un agent agréé du fabricant ou toute autre personne nommément qualifiée par le fabricant, afin d'éviter un danger.
  • Página 194 Précautions AVERTISSEMENT ● Dans le cas d'un climatiseur dépourvu de prise, un disjonc- teur doit être installé sur la ligne. ● Si vous devez déplacer le climatiseur, seule une personne qualifiée peut réaliser cette intervention. Sinon il existe un risque de blessure ou de dommage. ●...
  • Página 195: Nom Des Pièces

    Précautions Pour le modèle : GWC24ACE-K6DNA1A Côté intérieur DB/WB Côté extérieur DB/WB (°C) (°C) Refroidissement maximum 32/23 48/30 Chauffage maximum 27/- 24/18 AVIS : ● La gamme de température de fonctionnement (température extérieure) pour l’uni- té froid seul s'étend de -15 °C à 48 °C. Nom des pièces Unité...
  • Página 196: Utilisation Sécurisé De Fluide Frigorigène Inflammable

    Utilisation sécurisé de fluide frigorigène inflammable Qualifications requises pour le personnel d'installation et de maintenance ● Tous les employés impliqués dans le système de refroidissement doivent disposer des di- plômes valides remis par l'autorité compétente et les qualifications nécessaires reconnues par le secteur pour intervenir sur le système de refroidissement.
  • Página 197 Utilisation sécurisé de fluide frigorigène inflammable a. Mettre l'unité hors tension et couper l'alimentation. b. Vider le fluide frigorigène. c. Aspirer. d. Nettoyer l'unité avec du gaz N2. e. Couper ou souder. f. Se rendre au centre de maintenance pour la soudure. ●...
  • Página 198: Schéma Des Dimensions D'installation

    Schéma des dimensions d'installation Tuyau d'évacuation...
  • Página 199 Consignes de sécurité pour l'installation et le déplacement de l'unité Pour garantir la sécurité, veuillez lire attentivement les consignes suivantes. Avertissement ● Lors de l'installation ou du déplacement de l'unité, s'assurer de tenir le circuit de fluide frigorigène exempt d'air ou de toute substance autre que le fluide frigorigène spécifié.
  • Página 200: Outils D'installation

    Outils d'installation 1 Indicateur de niveau 2 Tournevis 3 Perceuse à percussion 5 Outil d'agrandissement 4 Tête de forage 6 Clé dynamométrique de tuyau 7 Clé à fourche 8 Coupe-tuyau 9 Détecteur de fuite 10 Pompe à vide 11 Manomètre 12 Multimètre 13 Clé...
  • Página 201 Exigences du branchement électrique Consignes de sécurité 1. Respecter les réglementations de sécurité électrique lors de l'installation de l'appareil. 2. Conformément aux normes de sécurité locales, utilisez un circuit d'alimentation et un disjoncteur approuvés. 3. Assurez-vous que l'alimentation correspond aux exigences du climatiseur. Une alimentation instable ou un câblage incorrect peuvent provoquer un dysfonctionnement.
  • Página 202 Pose de l'unité extérieure Étape un : Fixer le support de l’unité extérieure (sélectionnez-le en fonction de la situation d’installation actuelle) 1. Choisir l'emplacement de pose en fonction de la structure du domicile. 2. Fixer le support de l'unité intérieure à l'emplacement sélectionné avec des boulons expansibles.
  • Página 203 Pose de l'unité extérieure Étape quatre : raccorder les tuyaux intérieur et extérieur 1. Retirer les vis de la poignée droite 3. Présserrer l’écrou de raccord de l'unité extérieure puis retirer la manuellement. poignée. joint du tuyau écrou de raccord basse 2.
  • Página 204 Pose de l'unité extérieure 2. Fixer le câble d'alimentation et le câble de commande de signal à l'aide du serre- câble (unité de climatisation et chauffage uniquement). Remarque : ● Après le serrage des vis, tirer légèrement sur le câble d'alimentation pour vérifier qu'il est bien fixé.
  • Página 205: Pompe À Vide

    Pompe à vide Utiliser une pompe à vide 1. Retirer les bouchons de vanne de la vanne piézomètre vanne de liquide de liquide et de la vanne vanne de gaz de gaz, ainsi que l'écrou bouchon de vanne de l'évent de charge évent de charge de fluide frigorigène.
  • Página 206: Test De Fonctionnement

    Inspection après installation ● Procéder à une vérification des éléments suivants une fois la pose terminée. Points à vérifier Possible dysfonctionnement L'unité pourrait chuter, se balancer L'unité a-t-elle été solidement posée ? ou émettre du bruit. Avez-vous procédé au test de fuite de fluide Cela peut entraîner une insuffisance frigorigène ? de la climatisation/du chauffage.
  • Página 207: Configuration Du Tuyau De Raccordement

    Configuration du tuyau de raccordement 1. Longueur standard du tuyau de raccordement. ● 5 m, 7,5 m, 8 m. 2. Longueur minimum du tuyau de raccordement. Les unités standard dotées de tuyau de raccordement de 5 m ne présentent aucune limitation en ce qui concerne la longueur minimale du tuyau de raccorde- ment.
  • Página 208 Configuration du tuyau de raccordement Fiche 2. Quantité d'appoint de fluide frigorigène pour R32 Diamètre du tuyau de Étrangleur de l'unité Étrangleur de l'unité raccordement mm intérieure extérieure Climatiseur froid Climatisation Climatiseur Tuyau Tuyau uniquement, uniquement réversible de liquide de gaz climatiseur (g/m) (g/m)
  • Página 209 Méthode de prolongement du tuyau Remarque : Le prolongement incorrect du tuyau est la principale cause de fuite de fluide frigorigène. Prolonger le tuyau conformément aux étapes suivantes : A : Couper le tuyau. E : Élargir le port. ● Confirmer la longueur de tuyau ●...
  • Página 210 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI Adresse : West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai,Guangdong, China, 519070 Tél. : (+86-756) 8522218 Fax : (+86-756) 8669426 E-mail : gree@gree.com.cn www.gree.com...

Tabla de contenido