Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Operator's Manual
2-Cycle Gas Chain saw
MTD1435a
MTD1635a
MTD1835a
IMPORTANT : READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
www.mymowerparts.com
www.mymowerparts.com
P/N 9096-311204
PRINTED IN TAIWAN

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para MTD Yard Machines MTD1435a

  • Página 1 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Operator’s Manual 2-Cycle Gas Chain saw MTD1435a MTD1635a MTD1835a IMPORTANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 9096-311204 PRINTED IN TAIWAN www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Part List ......... .E24 Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.
  • Página 4: Kickback Safety Precautions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION • Do not operate a chain saw that is damaged, improp- KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS erly adjusted, or not completely and securely assem- WARNING: KICKBACK may bled.
  • Página 5: Other Safety Precautions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION OTHER SAFETY PRECAUTIONS • Store the unit in a dry area, locked up, located up high and located out of the reach of children to pre- •...
  • Página 6: Safety And International Symbols

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL...
  • Página 7: Know Your Unit

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT CHAIN SAW COMPONENTS SAFETY FEATURES Numbers preceding the descriptions correspond with the SAW CHAIN numbers on preceding page to help you locate the safety GUIDE BAR feature.
  • Página 8: Rotational Kickback

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION KICKBACK SPECIFICS KICKBACK SPECIFICS Beware of: WARNING: Kickback can lead to dangerous loss of Pinch Kickback control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by.
  • Página 9: Oil And Fuel Information

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons 40:1 fuel/oil ratio.
  • Página 10: Starting/Stopping Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Never operate the saw without the bar and chain properly installed.
  • Página 11: To Stop Engine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS IMPORTANT IDLING INFORMATION TO STOP ENGINE In some cases due to operating conditions (altitude, tem- 1. Release trigger and allow engine to return to idle perature etc.) your chain saw may need a slight adjust- speed.
  • Página 12: Operating Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS FELLING Make the felling cut (D) from the other side of the tree and 1.5 - 2.0 inches (3-5 cm) above the edge of the Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up notch (C) (Fig.
  • Página 13: Bucking Using A Sawhorse

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS 3. Log supported on both ends: First, overbuck 1/3 diameter of log to avoid splintering. Second, under- buck to meet first cut and avoid pinching (Fig. 21). NOTE: The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse.
  • Página 14: Maintenance And Repair Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emis- sion control devices and system may be per- Perform these required maintenance procedures at the formed by any non-road engine repair establish- frequency stated in the table.
  • Página 15 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REMOVING OR INSTALLING THE GUIDE INSTALL THE SAW CHAIN WARNING: Always use protective gloves when handling CAUTION: To ensure the bar and the saw chain. chain receive oil, ONLY USE THE ORIGINAL STYLE BAR with 1.
  • Página 16: Saw Chain Tension Adjustment

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT CAUTION: A new saw chain stretches, requiring WARNING: Always use protective adjustment after as few as 5 cuts. This is nor- gloves when handling mal with a new chain, and the interval the saw chain.
  • Página 17: Air Filter

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Fig. 34 Fig. 31 AIR FILTER CAUTION: Never operate saw without the air filter. Dust and dirt wil be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean. 1.
  • Página 18: Spark Arrester Screen

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTER SCREEN NOTE: A clogged spark arrester screen will dramatically reduce engine performance. Remove the 2 nuts (A) and pull muffler out. (Fig. 37). Remove the 1 screw (B) that holds the spark arrester cover (C) .
  • Página 19 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REMOVING A UNIT FROM STORAGE SAW CHAIN / BAR LUBRICATION Adequate lubrication of the saw chain is essential at all 1. Remove spark plug. times to minimize friction with the guide bar.
  • Página 20 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Breaking in a New Saw Chain CHAIN BRAKE ® OPERATIONAL TEST A new chain and bar will need chain readjustment after Test the Chain Brake ®...
  • Página 21: Troubleshooting

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 TROUBLESHOOTING UNIT WON’T START OR STARTS BUT WILL NOT RUN C A U S E A C T I O N Incorrect starting procedures Follow instructions in the Starting/Stopping section Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by Authorized Service Center Fouled spark plug...
  • Página 22: Notes

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTES www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 23: Manufacturer's Limited Warranty

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by MTD LLC No implied warranty, including any implied warranty of with respect to new merchandise purchased and used in...
  • Página 24: Manuel De Utilisation

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Manuel de Utilisation Tronçonneuses à gaz à 2-temps MTD1435a MTD1635a MTD1835a IMPORTANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 9096-311204 IMPRIMÉ AUX TAÏWAN www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 25 à tout moment, sans préavis. Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits Liste des Pièces ......E24 réservés.
  • Página 26: Importantes Consignes De Sécurité

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICATION Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez le non-respect d’un DANGER: bien.
  • Página 27 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer que la ATTENTION AUX REBONDS chaîne de la tronçonneuse ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit. AVERTISSEMENT: •...
  • Página 28: Autres Précautions De Sécurité

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ vous que la machine est bien immobilisée pendant le AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ transport. • Ne pas utiliser la tronçonneuse d’une seule main! De graves blessures à l’opérateur, toute personne l’aidant •...
  • Página 29: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce pro- duit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entre- tien et les réparations.
  • Página 30: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL COMPOSANTS DE LA TRONÇONNEUSE DISPOSITIFS DE SECURITE CHAINE Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de GUIDE-CHAINE la page précédente.
  • Página 31 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENTAIRES Attention aux: Les Reactions de Poussee (Rebond Coincage) et de AVERTISSEMENT: Propulsion rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre outil et entrainer des blessures graves et même mortelles soit à...
  • Página 32: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile.
  • Página 33: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT 12. Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes ci- AVERTISSEMENT: n’utilis- dessus. l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné...
  • Página 34: Arret Du Moteur

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INFORMATIONS IMPORTANTES D'IMMOBILITÉ ARRET DU MOTEUR Dans certains cas en raison des conditions d'opération Relâcher la gâchette et laisser le moteur tourner au (altitude, température etc.), votre scie à...
  • Página 35: Mode D'emploi

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MODE D'EMPLOI ABATTAGE AVERTISSEMENT: Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à jamais marcher devant un arbre entaillé. 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abat- Scier le trait d’abattage (D) de l’autre côté...
  • Página 36 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MODE D'EMPLOI bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessous (sous-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Fig. 15). REMARQUE : Un chevalet est le meilleur support pour tronçonnage.
  • Página 37: Programme D'entretien

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessi- REMARQUE :l'entretien, le remplacement ou la répara- tent des compétences ou des outils particuliers. Si vous tion des dispositifs et systèmes antipollution peuvent n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez être effectués par tout atelier, technicien ou concession- votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un...
  • Página 38: Installation De La Chaine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RETRAIT OU INSTALLATION DU GUIDE- INSTALLATION DE LA CHAINE CHAINE AVERTISSEMENT: Porter tou- MISE EN GARDE: Pour jours des gants de protection robustes pen- s’assur- er que la chaîne et guide-chaîne soient huilés, dant toute manipulation de la chaîne ou pen- UTILISER EXCLUSIVEMENT LE TYPE DE...
  • Página 39: Reglage De La Tension De La Chaine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE MISE EN GARDE: La ten- sion AVERTISSEMENT: d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquem- ment pendant son rodage, exigeant un Porter toujours des gants de protection réglage aprés aussi peu que 5 coupes.
  • Página 40: Filtre A Air

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS MARCHE Fig. 34 Fig. 31 FILTRE A AIR MISE EN GARDE: jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient.
  • Página 41: Grille Pare-Etincelles

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS GRILLE PARE-ETINCELLES REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrassée réduirait fortement la performance du moteur. Enlevez les 3 boulons (A) et enlevez l'amortisseur. (Fig. 37). Retirez la vis (B) qui retient le capot du pare-étin- celles (C).
  • Página 42 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REPARATION APRES EMMAGASINAGE LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-CHAINE 1. Retire la bougie. Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle 2. Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à...
  • Página 43: Chain Brake

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Rodage de Votre Nouvelle Tronconneuse TEST OPERATIONNEL DU CHAIN BRAKE ® Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne Tester Chain Brake ® périodiquement pour en assurer doivent être réajustés après aussi peu que cinq coupes.
  • Página 44: Dépannage

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 DÉPANNAGE L’OUTIL NE DÉMARRE PAS OU DÉMARRE ET CALE CAUSE SOLUTION Procédure de démarrage incorrecte Voir les instructions du manuel d’utilisation Mauvais reglagle du carbureteur Faire régler le carburateur par un service agréé Bougie noyée Nettoyer la bougie, réglar l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie...
  • Página 45: Remarques

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 REMARQUES www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 46 écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou MTD LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle de façon pendant une période de un (1) année à compter mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne...
  • Página 47: Manuel Del Dueño/Operador

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Manuel del Dueño/Operador Sierras de Cadena de Gasolina MTD1435a MTD1635a MTD1835a IMPORTANTE : LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 9096-311204 IMPRESO EN TAIWAN www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 48: Introduccion

    Lista de Piezas ......E24 cualquier momento sin aviso previo. Copyright© 2004 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
  • Página 49: Normas Para Una Operacion Segura

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención PELIGRO: El no obedecer una y comprensión.
  • Página 50: Protejase Contra El Contragolpe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada, PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE impropiamente ajustada, o no segura y completa- ADVERTENCIA: El con- mente ensamblada. Asegúrese de que la cadena de tragolpe la sierra deje de moverse cuando el gatillo de acel- puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la...
  • Página 51: Otras Precauciones De Seguridad

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD seco para evitar que sea usada por personas no •...
  • Página 52: Simbolos De Seguridad E Internacionales

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto.
  • Página 53: Conozca Su Unidad

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD COMPONENTES DE LA SIERRA DE ASPECTOS DE SEGURIDAD CADENA Los números que preceden a la descripción corresponden con los números en la página anterior para ayudarle a localizar los CADENA DE LA SIERRA aspectos de seguridad.
  • Página 54: Mas Acerca Del Contragolpe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE Cuidese de: El Empuje (Contragolpe de Pellizco) y las ADVERTENCIA: El con- Reacciones de Jalado tragolpe puede conducir a peligrosa pérdida de control de la sierra-de-cadena y resultar en serias o fatales lesiones al operador de la sierra o cualquier persona que se encuen-...
  • Página 55: Informacion Del Aceite Y Del Combustible

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor ACEITE Y EL COMBUSTIBLE de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de com- bustible por separado.
  • Página 56: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO AVERTISSEMENT: n’utilis- l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: N’opérez jamais la tronçonneuse sans que le guide-chaîne et la chaîne aient été...
  • Página 57: Importante Información Sobre Parado

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE PARADO PARA APAGAR EL MOTOR Dn ciertos casos, por condiciones de operación (altura, Libere el gatillo y permita que el motor regrese a la temperatura etc.), su sierra de cadena necesitará...
  • Página 58: Corte De Talado

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE OPERACION TALADO ADVERTENCIA: Nunca Talado es el termino que se da al cortar un árbol. camine en frente de un árbor que haya sido ranurado. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cortados en un solo corte.
  • Página 59: Desramado

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE OPERACION trar el primer corte y evitar el pellizcado (Fig. 15). NOTA: La mejor manera de sostener un tronco mien- tras es leñado es usar un caballete de leñado. Cuando esto no es posible, el tronco deberá...
  • Página 60: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparacion

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de pueden requerir el uso de herramientas o habilidades dispositivos para el control de emisiones y sistemas especiales.
  • Página 61: Quitar O Instalar La Barra Guía

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION QUITAR O INSTALAR LA BARRA GUÍA PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADE- PRECAUCION: Para asegu- ADVERTENCIA: rar que la Siempre cadena y la barra reciben aceite, USE UNI- utilice CAMENTE EL ESTILO ORIGINAL DE guantes de trabajo pesado cuando maneje o...
  • Página 62: Ajustes De Tension De La Cadena De La Sierra

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE PRECAUCION: Una nueva LA SIERRA cadena de la sierra se estira, requiriendo ajustes después ADVERTENCIA: Siempre de por lo menos 5 cortes.
  • Página 63: Filtro De Aire

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION ACTIVADO Fig. 34 Fig. 31 FILTRO DE AIRE PRECAUCION: Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán suc- cionados dentro del motor dañandolo.
  • Página 64: Pantalla Contra Chispa

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION PANTALLA CONTRA CHISPA NOTA: Una pantalla contra chispas lapada reducirá dramáticamente el desempeño del motor. Retire los 3 pernos (A) y jale el silenciador del escape hacia afuera.
  • Página 65 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION RETIRANDO UNA UNIDAD EL ALMACENA- LUBRICACION DE LA BARRA / CADENA DE LA SIERRA Una lubricación adecuada de la cadena de la sierra es 1.
  • Página 66 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Pausado en Una Cadena de la Sierra Nueva PRUEBA OPERACIONAL DEL CHAIN BRAKE ® Una barra y cadena nueva requeriran un reajuste aprox- imadamente a los 5 cortes.
  • Página 67: Resolucion De Problemas

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RESOLUCION DE PROBLEMAS LA UNIDAD NO ARRANCA O ARRANCA PERO NO OPERA C A U S A A C C I Ó N Procedimientos incorrecte de arrranque Seguir las instrucciones del Manual del Usuario Fijacion incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado...
  • Página 68 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTAS www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 69: Cómo Obtener Servicio

    MTD y que sea Las estipulaciones establecidas en esta Garantía usado con el (los) producto(s) contemplados en este man- ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de...
  • Página 70: Parts List

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PARTS LIST MODEL MTD1435a Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description 9SGEB-05-20 SCREW 9SKKB-04-14 SCREW 9067-311001 SHROUD 9SKKB-04-10 SCREW 9288-310801 IGNITION ASS'Y 9134-310801 KNOB 9067-310802 9NHC-08 9072-311001 HOLDER, CHOKE LEVER 9014-310803...
  • Página 71 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PARTS LIST MODEL MTD1635a/MTD1835a Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description 9SGEB-05-20 SCREW 9288-310801 IGNITION ASS'Y 9072-311001 HOLDER, CHOKE LEVER 9SKKB-04-10 SCREW 9NHC-08 9114-311001 LEVER, CHOKE 9067-310802 9169-310801 FLYWHEEL ASS'Y...
  • Página 72 L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait P.O. Box 361131 Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener, ON CANADA N2G 4J1 U.S.A. 1-866-747-9816 CANADA 1-800-668-1238 Made in Taiwan / Fabriquè...

Este manual también es adecuado para:

Yard machines mtd1635aYard machines mtd1835a

Tabla de contenido