Parkside PNS 300 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PNS 300 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PNS 300 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Atornilladora taladradora eléctrica de 2 velocidades
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADORA TALADRADORA ELÉCTRICA DE 2
VELOCIDADES / TRAPANO A PERCUSSIONE PNS 300 A1
ATORNILLADORA TALADRADORA
ELÉCTRICA DE 2 VELOCIDADES
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA DE REDE
A 2 VELOCIDADES
Tradução do manual de instruções original
2-GANG-NETZBOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 315566
TRAPANO A PERCUSSIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
2-SPEED CORDED POWER DRILL
Translation of the original instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PNS 300 A1

  • Página 1 ATORNILLADORA TALADRADORA ELÉCTRICA DE 2 VELOCIDADES / TRAPANO A PERCUSSIONE PNS 300 A1 ATORNILLADORA TALADRADORA TRAPANO A PERCUSSIONE ELÉCTRICA DE 2 VELOCIDADES Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original APARAFUSADORA DE REDE 2-SPEED CORDED POWER DRILL...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PNS 300 A1 │...
  • Página 5: Atornilladora Taladradora Eléctrica De 2 Velocidades Pns 300 A1

    ATORNILLADORA TALADRADORA Volumen de suministro ELÉCTRICA DE 2 VELOCIDADES 1 atornilladora taladradora eléctrica de 2 velocidadess PNS 300 A1 1 punta de destornillador (50 mm) Introducción 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas Felicidades por la compra de su aparato nuevo .
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conec- tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica . PNS 300 A1 │  3 ■ ES ...
  • Página 7: Seguridad De Las Personas

    Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental . ■ 4  │   PNS 300 A1...
  • Página 8: Asistencia Técnica

    . vibraciones en el brazo y en la mano si se utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo o si no se maneja ni se mantiene correc- tamente . PNS 300 A1 │  5 ■ ES ...
  • Página 9: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    . portabrocas de fijación rápida e inserte el port- abrocas hasta el fondo . ♦ Seleccione un nivel bajo para tornillos pequeños o materiales de trabajo blandos . ■ 6  │   PNS 300 A1...
  • Página 10: Uso Del Portaherramientas

    . asistencia técnica . ► Encomiende la sustitución de las escobillas de carbón al fabricante, a su servicio técnico o a una persona igualmente cualificada . PNS 300 A1 │  7 ■ ES ...
  • Página 11: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■ 8  │   PNS 300 A1...
  • Página 12: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    . técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com PNS 300 A1 │  9 ■ ES ...
  • Página 13: Desecho

    (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 10  │   PNS 300 A1...
  • Página 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora taladradora eléctrica de 2 velocidades PNS 300 A1 Año de fabricación: 12-2018 Número de serie: IAN 315566 Bochum, 08/01/2019 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Página 15 ■ 12  │   PNS 300 A1...
  • Página 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PNS 300 A1 IT │...
  • Página 17: Introduzione

    TRAPANO A PERCUSSIONE Materiale in dotazione PNS 300 A1 1 trapano a percussione 1 punta (50 mm) Introduzione 1 manuale di istruzioni per l'uso Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo Dati tecnici apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta Potenza assorbita qualità...
  • Página 18: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro Utensili

    Evitare il contatto corporeo con superfici col­ legate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scos- se elettriche . PNS 300 A1 IT │ MT   │  15...
  • Página 19: Sicurezza Delle Persone

    . su ON, si possono verificare infortuni . ■ 16  │   IT │ MT PNS 300 A1...
  • Página 20: Assistenza

    . con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale ■ Indossare una mascherina antipolvere. prima di usare la macchina . PNS 300 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Página 21: Accessori/Apparecchi Addizionali Originali

    . NOTA ► Nel caso in cui il mandrino non si innesti automaticamente, ruotare l'anello ■ 18  │   IT │ MT PNS 300 A1...
  • Página 22: Utilizzo Della Sede Della Punta

    L'utilizzo/spostamento dell'interruttore di rotazione deve avvenire esclusivamente ad apparecchio fermo . ♦ Per commutare la direzione di rotazione, premere il commutatore del senso di rotazione destra o a sinistra . PNS 300 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Página 23: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 20  │   IT │ MT PNS 300 A1...
  • Página 24: Assistenza

    . Contattare il software . servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PNS 300 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Página 25: Smaltimento

    (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . ■ 22  │   IT │ MT PNS 300 A1...
  • Página 26: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo / denominazione dell'apparecchio: Trapano a percussione PNS 300 A1 Anno di produzione: 12 - 2018 Numero di serie: IAN 315566 Bochum, 08/01/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Página 27 ■ 24  │   IT │ MT PNS 300 A1...
  • Página 28 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PNS 300 A1  ...
  • Página 29: Introdução

    APARAFUSADORA DE REDE A 2 Conteúdo da embalagem VELOCIDADES PNS 300 A1 1 Aparafusadora de rede a 2 velocidades PNS 300 A1 Introdução 1 Ponta (bit) (50 mm) 1 Manual de instruções Parabéns pela compra do seu novo aparelho .
  • Página 30: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    . b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à terra . PNS 300 A1   │  27 ■...
  • Página 31: Segurança De Pessoas

    . ruptor ou ligar o aparelho a uma fonte de alimentação quando este já se encontra ligado, podem ocorrer acidentes . ■ 28  │   PNS 300 A1...
  • Página 32: Assistência Técnica

    à ocorrência de um choque médico, antes de utilizarem a máquina . elétrico . ■ Use uma máscara de proteção anti­ poeiras. PNS 300 A1   │  29 ■...
  • Página 33: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    Se a bucha não se encaixar por si, rode o ♦ Para trabalhos de furação, selecione o nível de anel da bucha furação ajustando a pré-seleção do binário para a posição . ■ 30  │   PNS 300 A1...
  • Página 34: Utilizar O Encabadouro Para Pontas (Bits)

    . ♦ Mude o sentido de rotação, pressionando o comutador do sentido de rotação para a direita ou para a esquerda . PNS 300 A1   │  31 ■...
  • Página 35: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 32  │   PNS 300 A1...
  • Página 36: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Técnica mencionado . descarregar este manual de instruções KOMPERNASS HANDELS GMBH e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PNS 300 A1   │  33 ■...
  • Página 37: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 34  │   PNS 300 A1...
  • Página 38: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/designação do aparelho: Aparafusadora de rede a 2 velocidades PNS 300 A1 Ano de fabrico: 12 - 2018 Número de série: IAN 315566 Bochum, 08 .01 .2019 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Página 39 ■ 36  │   PNS 300 A1...
  • Página 40 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PNS 300 A1 GB │...
  • Página 41: Introduction

    2­SPEED CORDED POWER DRILL Package contents PNS 300 A1 1 2-speed corded power drill 1 bit (50 mm) Introduction 1 set of operating instructions Congratulations on the purchase of your new appli- Technical data ance . You have chosen a high-quality product . The Rated power operating instructions are part of this product .
  • Página 42: General Power Tool Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or grounded . PNS 300 A1 GB │ MT   │...
  • Página 43: Personal Safety

    . and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation . ■ 40  │   GB │ MT PNS 300 A1...
  • Página 44: Service

    . Original accessories/auxiliary equip­ ment ■ Only use the accessories and additional equipment that are specified in the operating instructions and compatible with the appli­ ance. PNS 300 A1 GB │ MT   │  41 ■...
  • Página 45: Before Use

    , pull the chuck ring towards the quick-release chuck and push the chuck fully on . NOTE ► If the chuck does not automatically click into place, turn the chuck ring ■ 42  │   GB │ MT PNS 300 A1...
  • Página 46: Using The Bit Holder

    . ♦ Change the direction of rotation by pressing the rotation direction switch towards the left or right . PNS 300 A1 GB │ MT   │  43 ■...
  • Página 47: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . ■ 44  │   GB │ MT PNS 300 A1...
  • Página 48: Service

    Your local community or municipal authorities can provide information KOMPERNASS HANDELS GMBH on how to dispose of the product . BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PNS 300 A1 GB │ MT   │  45 ■...
  • Página 49: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: 2-Speed corded power drill PNS 300 A1 Year of manufacture: 12 - 2018 Serial number: IAN 315566 Bochum, 08/01/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Página 50 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PNS 300 A1 DE │...
  • Página 51: Einleitung

    2­GANG­NETZBOHRSCHRAUBER Lieferumfang PNS 300 A1 1 2-Gang-Netzbohrschrauber 1 Bit (50mm) Einleitung 1 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bemessungsaufnahme: 300 W Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bemessungsspannung: 230 V ∼...
  • Página 52: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . PNS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Página 53: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversor- sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PNS 300 A1...
  • Página 54: Service

    Originalzubehör / ­zusatzgeräte ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist. PNS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Página 55: Vor Der Inbetriebnahme

    Sie den Bohrfutterring in Richtung Schnellspannbohrfutter und schieben dabei das Bohrfutter ganz auf . HINWEIS ► Sollte das Bohrfutter nicht von selbst einrasten, drehen Sie den Bohrfutterring ■ 52  │   DE │ AT │ CH PNS 300 A1...
  • Página 56: Bitaufnahme Benutzen

    Die Benutzung / Verstellung des Drehrich- tungsumschalters darf nur bei Stillstand des Gerätes erfolgen . ♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw . links durchdrücken . PNS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Página 57: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PNS 300 A1...
  • Página 58: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PNS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Página 59: Original­konformitätserklärung

    EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: 2-Gang-Netzbohrschrauber PNS 300 A1 Herstellungsjahr: 12 - 2018 Seriennummer: IAN 315566 Bochum, 08 .01 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Página 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: PNS300A1-012019-1 IAN 315566...

Tabla de contenido