Parkside PSFS 250 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PSFS 250 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PSFS 250 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Fresadora de superficie
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRESADORA DE SUPERFICIE /
FRESA MULTIFUNZIONALE PSFS 250 A1
FRESADORA DE SUPERFICIE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
FRESADORA COMBINADA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
KOMBI-FRÄSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 79032
FRESA MULTIFUNZIONALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
COMBINATION CUTTER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PSFS 250 A1

  • Página 1 FRESADORA DE SUPERFICIE / FRESA MULTIFUNZIONALE PSFS 250 A1 FRESADORA DE SUPERFICIE FRESA MULTIFUNZIONALE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali FRESADORA COMBINADA COMBINATION CUTTER Instruções de utilização e de segurança...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página 6 Componentes ..........................Página 6 Contenido del paquete ........................Página 6 Características técnicas ......................... Página 6 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ..................... Página 7 2. Seguridad eléctrica ........................Página 7 3.
  • Página 6: Introducción

    Contiene importantes indicaciones sobre se- guridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo 1 fresadora combo PSFS 250 A1 y de seguridad. Utilice el producto únicamente como 1 tope paralelo con función de corte circular se describe a continuación y para las aplicaciones...
  • Página 7: Introducción / Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas El nivel de vibración indica- de trabajo mal iluminados pueden provocar do en estas instrucciones se ha determinado según accidentes. b) No utilice el aparato en áreas poten- un procedimiento de medición fijado en la norma cialmente explosivas en las que haya EN 60745 y puede usarse como base para la líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Página 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas f) Si es inevitable usar esta herramienta g) Si los dispositivos de aspiración y re- eléctrica en un entorno húmedo, utilice colección de polvo están montados, un interruptor de corriente de defecto. asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados.
  • Página 9: Asistencia Técnica

    ... / Indicaciones de seguridad ... / Indicaciones de seguridad adicionales ... / Manejo f) Mantenga las herramientas de corte cable de red. El contacto con un conductor afiladas y limpias. Las herramientas de de electricidad puede poner también bajo ten- corte con filos cortantes conservadas cuidado- sión las partes metálicas del aparato y producir samente se enganchan menos y son más...
  • Página 10: Ajustar La Velocidad

    Manejo Ajustar la velocidad Ajustar la profundidad del (véase fig. B) trabajo (véase fig. E) Gire el regulador de velocidad hacia la Quite el tornillo de palometa derecha para aumentar la velocidad. Coloque la placa de base a la profundidad Gire el regulador de velocidad hacia la deseada (para cortes completos colocar a unos...
  • Página 11: Utilizar La Guía Paralela

    Manejo / Mantenimiento y limpieza hasta que el bloqueo de giro encaje completa- Encienda la herramienta apretando y mante- mente. niendo pulsado el interruptor ENCENDIDO / APAGADO Mueva la herramienta lentamente hacia delante. Utilizar la guía paralela (véase fig. G) Aspirar el polvo (véase fig.
  • Página 12: Asistencia

    Asistencia / Garantía / Eliminación Asistencia tados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la Repare su aparato fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, en el centro de asistencia correspon- las reparaciones se han de abonar.
  • Página 13: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 60745-2-17:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Fresadora de superficie PSFS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Número de serie: IAN 79032 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Página 15 Indice Introduzione Uso conforme alla destinazione d‘uso ..................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Contenuto della confezione ......................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2.
  • Página 16: Uso Conforme Alla Destinazione D'uso

    Consegnare Contenuto della confezione tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. 1 Fresa combinata PSFS 250 A1 1 Finecorsa parallelo con funzione tagliadischi Uso conforme alla circolare destinazione d‘uso...
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito! a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben Accelerazione valutata, tipica: illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco Vibrazione mano / braccio a <...
  • Página 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici mento largo o bigiotteria. Mantenere di una tale prolunga riduce il rischio di scossa capelli, abbigliamento e guanti lonta- elettrica. f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- no da parti in movimento. Abbigliamento zio dell’elettroutensile in un ambiente sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere umido, fare uso di un interruttore...
  • Página 19: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali ... / Avvertimenti di sicurezza ... / Uso Avvertimenti di sicurezza dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono supplementari per fresatrice sottoposti ad una corretta manutenzione. verticale f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno Tenere l‘utensile solo dai manici isolati poiché...
  • Página 20: Impostazione Giri

    Montaggio dei nastri adesivi Spegnimento: Rilasciare l’interruttore ON / OFF Montare i nastri adesivi come rappresenta- to nella figura C. Impostazione giri (vedi fig. B) Impostazione della profondità Ruotare il regolatore di giri verso destra per di lavorazione (vedi fig. E) aumentare i giri.
  • Página 21: Uso Della Guida Parallela

    Uso / Manutenzione e Pulizia / Assistenza quando non si avverte lo scatto del blocco di Bloccare la base serrando le viti ad alette rotazione. Attivare l‘utensile tenendo premuto l‘interruttore ON / OFF Orientamento in posizione verticale Spostare l‘utensile lentamente in avanti. Premere il blocco di rotazione e tenerlo premuto.
  • Página 22: Garanzia

    Assistenza / Garanzia / Smaltimento soltanto con pezzi di ricambio originali. Assistenza Italia In questo modo si garantisce che la sicurezza Tel.: 02 36003201 dell’apparecchio rimarrà immutata. La sostituzione della e-mail: kompernass@lidl.it spina o del cavo di alimentazione deve IAN 79032 essere svolta sempre dal produttore dell‘apparecchio o dal relativo servizio clienti.
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 60745-2-17:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Fresa multifunzionale PSFS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Numero di serie: IAN 79032 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Página 25: Introdução

    Índice Introdução Utilização correta ........................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Volume de fornecimento ........................ Página 26 Dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Página 26: Utilização Correta

    Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segu- 1 Fresa de dentes combinado PSFS 250 A1 rança do produto. Utilize o produto apenas como 1 encosto paralelo com função de corte circular descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
  • Página 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas c) Não deixe que crianças ou quaisquer valor de emissão de ruído também pode ser utiliza- outras pessoas se aproximem quan- do para uma avaliação preliminar da exposição. do utilizar a ferramenta eléctrica. Se se O nível de ruído altera de acordo com a aplicação da ferramenta elétrica, excedendo, em alguns casos, distrair pode perder o controlo do aparelho.
  • Página 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal destes dispositivos diminui a existência de perigos potenciados por poeiras. a) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está a fazer e utilize a fer- ramenta eléctrica de forma sensata. Manuseamento e utilização Não utilize o aparelho quando estiver cuidada de ferramentas...
  • Página 29: Assistência

    ... / Indicações de segurança ... / Indicações de segurança para ... / Utilização g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessó- aparelho sob tensão e provocar um choque rios, ferramentas de aplicação, etc. elétrico. de acordo com estas instruções e tal Utilize apenas fresas de dentes com o diâmetro como é...
  • Página 30: Substituir A Ferramenta

    Utilização Substituir a ferramenta Efetuar um corte de mergulho (ver Fig. C) Insira o bit no ângulo de 45° na peça de Nota: Utilize apenas peças acessórias da fresa trabalho. de dentes combinada com um diâmetro de enca- Levante o bit lentamente no ângulo de 90°, badouro de ø...
  • Página 31: Serrar Círculos

    Utilização / Limpeza e manutenção / Assistência Técnica Utilizar uma ferramenta em Oriente a ferramenta na distância desejada funcionamento contínuo em relação ao rebordo da peça de trabalho. Aperte os parafusos reguladores de orelhas Bloquear o interruptor LIGAR / DESLIGAR para fixar o elemento de corte circular / paralelo na base Prima o interruptor LIGAR / DESLIGAR...
  • Página 32: Garantia Eliminação

    Garantia / Eliminação Garantia Eliminação Q Q Este aparelho tem 3 anos de garantia a A embalagem é composta por materiais partir da data de compra. Este aparelho recicláveis, que pode eliminar através foi fabricado com o máximo cuidado e dos pontos de reciclagem locais.
  • Página 33: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN 60745-2-17:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Fresadora combinada PSFS 250 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Número de série: IAN 79032 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de...
  • Página 35 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 36 Features ...............................Page 36 Scope of delivery ..........................Page 36 Technical Data ............................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 37 4.
  • Página 36: Intended Use

    Congratulations on your new product. You have selected a high quality product. The instructions for use are a part of this product. They contain impor- 1 Combination cutter PSFS 250 A1 tant information about safety, use and disposal. Be- 1 Parallel fence with circle cutting function...
  • Página 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Regularly using the electric tool in such a way may make it easy to underestimate the vibration. a) The mains plug on the device must Note: If you wish to make an accurate assessment match the mains socket.
  • Página 38: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools b) Always wear protective equipment c) Pull the mains plug from the socket and wear safety glasses. Depending on before you make any adjustments to the device, change accessories or when the type of electrical tool and its application, the device is laid aside.
  • Página 39: Additional Safety Information For Grinders And Polishers

    Additional safety … / Additional safety information for routers / Operation Additional safety information Trigger the circuit breaker or remove the fuse in for grinders and polishers order to disconnect the relevant electric circuit. Attention: Always hold the tool on the plastic POISONOUS DUSTS! The working of mate- housing and always wear safety goggles when rials that can produce harmful / toxic dusts...
  • Página 40: Installing Sanding Belts

    Operation Note: Please use suitable accessories available Pivot to vertical from your speciality retailer to cut wall tiles. Press and hold the bevel stop Turn the handle clockwise from horizontal to vertical until the bevel stop locks in. Installing sanding belts Using the rip fence (see Fig.
  • Página 41: Dust Extraction

    Operation / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Dust extraction (see Fig. I) pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv- ery. Please retain your receipt as proof The tool features a dust extraction nozzle of purchase. In the event of a warranty to vacuum off dust.
  • Página 42: Disposal

    EN 61000-3-3:2008 through your local recycling facilities. Type / Description of product: Do not dispose of electrical Combination Cutter PSFS 250 A1 power tools with household rubbish! Date of manufacture: 11–2012 Serial number: IAN 79032...
  • Página 43 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 44 Ausstattung ............................Seite 44 Lieferumfang ............................Seite 44 Technische Daten ..........................Seite 44 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 45 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 45 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 46 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 46 5.
  • Página 44: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Lieferumfang Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle 1 Kombi-Fräser PSFS 250 A1 Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte 1 Parallelanschlag mit Kreisschneidefunktion mit aus. 1 Staubabsaugadapter 1 Maulschlüssel...
  • Página 45: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- Der in diesen Anweisungen zeug nicht in explosionsgefährdeter angegebene Schwingungspegel ist entsprechend Umgebung, in der sich brennbare einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- Flüssigkeiten, Gase oder Stäube messen worden und kann für den Gerätevergleich befinden.
  • Página 46: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen zeuges in feuchter Umgebung nicht Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. vermeidbar ist, verwenden Sie einen Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz schuhe fern von sich bewegenden Teilen.
  • Página 47: Service

    … / Ergänzende … / Ergänzende Sicherheitshinweise für Oberfräsen / Bedienung dem Einsatz des Gerätes reparieren. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht kann auch metallene Geräteteile unter Spannung gewarteten Elektrowerkzeugen. setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf Verwenden Sie nur Fräser des richtigen Schaft- und sauber.
  • Página 48: Drehzahl Einstellen

    Bedienung Drehzahl einstellen Arbeitstiefe einstellen (siehe Abb. B) (siehe Abb. E) Drehen Sie den Drehzahlregler nach rechts, Lösen Sie die Flügelstellschraube um die Drehzahl zu erhöhen. Schieben Sie die Fußplatte auf die gewünschte Drehen Sie den Drehzahlregler nach links, Arbeitstiefe (für vollständiges Durchschneiden um die Drehzahl zu verringern.
  • Página 49: Parallelführung Verwenden

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service Drehen Sie den Handgriff so lange im Uhrzeiger- Schalten Sie das Werkzeug ein, indem Sie den sinn aus der horizontalen in die vertikale EIN- / AUS-Schalter drücken und halten. Position, bis die Schwenksperre einrastet. Schieben Sie das Werkzeug langsam vorwärts.
  • Página 50: Garantie

    Service / Garantie / Entsorgung Ersatzteilen reparieren. Damit wird si- Service Deutschland chergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes er- Tel.: 01805772033 halten bleibt. Lassen Sie den Aus- (0,14 EUR / Min. aus dem dt. tausch des Steckers oder der Netzlei- Festnetz, Mobilfunk max.
  • Página 51: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-4/A11:2011 EN 60745-2-17:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Kombi-Fräser PSFS 250 A1 Herstellungsjahr: 11–2012 Seriennummer: IAN 79032 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 52 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2012 · Ident.-No.: PSFS250A1112012-5 IAN 79032...

Tabla de contenido