Publicidad

ESPAÑOL
Manual de Instrucciones
 Copyright HT ITALIA 2012
Versión ES 1.01 - 21/02/2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HT M71

  • Página 1 ESPAÑOL Manual de Instrucciones  Copyright HT ITALIA 2012 Versión ES 1.01 - 21/02/2012...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice: PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2 1.1. Instrucciones preliminares ....................3 1.2. Durante el uso ........................3 1.3. Despues del uso ....................... 3 1.4. Definicion de categoria de medida (sobretension) ............4 DESCRIPCIÓN GENERAL ..................5 PREPARACIÓN PARA EL USO ................. 5 3.1.
  • Página 3: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El ininstrumento ha sido proyectado en conformidad a las directivas IEC/EN61557-1 y IEC/EN61010-1 relativas a los ininstrumentos de medida electrónicos.. ATENCIÓN Para su seguridad y para evitar dañar al ininstrumento, le rogamos que siga los procedimientos descritos en el presente manual y lea con particular atención todas las notas precedidas por el símbolo Antes y durante la ejecución de las medidas atenerse escrupolosamente a las siguientes...
  • Página 4: Instrucciones Preliminares

    1.1. INSTRUCCIONES PRELIMINARES • Este ininstrumento ha sido proyectado para su uso en ambientes de polución 2 • Puede ser utilizado para comprobaciones en instalaciones eléctricas con categoría de sobretensión CAT III 240V respecto a tierra con tensión máxima de 415V entre entradas •...
  • Página 5: Definicion De Categoria De Medida (Sobretension)

    1.4. DEFINICION DE CATEGORIA DE MEDIDA (SOBRETENSION) La norma IEC/EN61010-1: Prescripciones de seguridad para aparatos eléctricos de medida, control y para uso en laboratorio, Parte 1: Prescripciones generales, definición de categoría de medida, comúnmente llamada categoría de sobretensión. En el § 6.7.4: Circuitos de medida, indica: Los circuitos están subdivididos en las siguientes categorías de medida: •...
  • Página 6: Descripción General

    De todas formas se aconseja controlar exhaustivamente el ininstrumento para comprobar que no haya sufrido daños durante el transporte. Si se detecta alguna anomalía contacte inmediatamente con la sociedad HT o el Distribuidor. Se aconseja además controlar que el embalaje contenga todas las partes indicadas packing list adjuntado al ininstrumento En caso de discrepancias contacte con el distribuidor.
  • Página 7: Instrucciones Operativas

    4. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 4.1. DESCRIPCIÓN DEL ININSTRUMENTO LEYENDA: 1. Entradas 2. Visualizador 3. Botón ON/OFF 4. Botón CAL 5. Selector mod. de Prueba 6. Botón AUTO 7. Botón GO Fig. 1: Panel frontal del ininstrumento Botón para el encendido y apagado del ininstrumento. Botón CAL para efectuar la calibración a 0 de los Cables en modalidad EARTH -2P y EARTH -3P.
  • Página 8: Ensender El Instrumento

    4.1.1. Ensender el instrumento Al encender el instrumento emite una breve señal acústica y durante un segundo se visualizarán todos los segmentos del visualizador. Sucesivamente muestra la versión de la firmware cargada, luego aparece la última modalidad de funcionamiento de medida antes de su anterior apagado 4.1.2.
  • Página 9: Earth 2P: Medida De La Resistencia De Tierra A 2 Puntos

    4.3. EARTH 2P: MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE TIERRA A 2 PUNTOS 4.3.1. EARTH 2P- Calibración de los Cables ATENCIÓN El instrumento puede ser usado sobre la instalación con categoría de sobretensión CAT III 240V respecto tierra con tensión máxima 415V entre las entradas.
  • Página 10 Pulse el botón CAL, el instrumento efectua la calibración de la resistencia de los cables (la operación requiere unos 30seg) emite una doble señal acústica avisando del exito positivo de la puesta a cero. Pueden ser calibrados cables con resistencia hasta 2Ω ATENCIÓN Cuando sobre el visualizador aparece “Measuring…”...
  • Página 11: Earth 2P- Ejecución De Las Medidas

    4.3.2. EARTH 2P- Ejecución de las medidas ATENCIÓN El instrumento puede ser usado para medir Tensiones y Corriente sobre la instalación con categoría de sobretensión CAT III 240V respecto tierra con tensión máxima 415V entre las entradas. No conecte el instrumento a instalaciones con tensiones que excedan los límetes indicados en este manual.
  • Página 12 ATENCIÓN El instrumento visualizará como resultado el valor dato de la suma R Por tanto la medida obtenida será: Contra más cercano sea el valor R (valor atteso) quanto più il valore del dispersore ausiliario R è trascurabile rispetto ad R stessa.
  • Página 13: Descripción Mensaje De La Medida Earth 2P

    4.3.3. Descripción mensaje de la medida EARTH 2P 1. En el caso en el cual se verifique la siguiente condición: < 0.11Ω VISUALIZADA el instrumento visualiza el símbolo indicando que la lectura puede ser afectada por un error relativo superior al 30%. 2.
  • Página 14: Earth 3P: Medida De La Resistencia De Tierra A 3 Puntos

    4.4. EARTH 3P: MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE TIERRA A 3 PUNTOS 4.4.1. EARTH 3P- Calibración de los Cables ATENCIÓN El instrumento puede ser usado para medir Tensiones y Corriente sobre la instalación con categoría de sobretensión CAT III 240V respecto tierra con tensión máxima 415V entre las entradas.
  • Página 15 Pulse el botón CAL, el instrumento efectua la calibración de la resistencia de los cables (la operación requiere unos 30seg) emite una doble señal acústica avisando del exito positivo de la puesta a cero. Pueden ser calibrados cables con resistencia hasta 0.3Ω.. ATENCIÓN Cuando sobre el visualizador aparece “Measuring…”...
  • Página 16: Earth 3P- Ejecución De La Medida

    4.4.2. EARTH 3P- Ejecución de la medida ATENCIÓN El instrumento puede ser usado para medir Tensiones y Corriente sobre la instalación con categoría de sobretensión CAT III 240V respecto tierra con tensión máxima 415V entre las entradas. No conecte el instrumento a instalaciones con tensiones que excedan los límetes indicados en este manual.
  • Página 17 Premere il tasto di accensione dello instrumento Pulse el botón flecha derecha y selecciona la función EARTH-3P Si se prevé que el circuito de medida pueda ser afectado por ruido eléctrico, AUTO pulse el boton AUTO para seleccionar la correspondiente modalidad Inserte el cable rojo,el cable azul y el cable verde en los respectivos terminales de entrada del instrumento.
  • Página 18: Descripción Mensaje De La Medida Earth 3P

    4.4.3. Descripción mensaje de la medida EARTH 3P 1. En el caso en el cual se verifique la siguiente condición: < 0.11Ω VISUALIZADA el instrumento visualiza el símbolo indicando que la lectura puede ser afectada por un error relativo superior al 30% 2.
  • Página 19 6. Cuando el circuito Voltimétrico (terminal S) presente resistencia demasiado elevada, sobre el visualizador aparecerá el siguiente mensaje. Controle las conexiones de los cables Rojo y Verde están conectados a sus cables correspondientes. Si el problema persiste conecte en paralelo dos o más picas auxiliares y vierta agua al contorno de las picas con el fin de realizar una mayor sonda...
  • Página 20: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO 5.1. GENERALIDADES 1. El instrumento que Usted ha adquirido es un instrumento de precisión. Durante el uso y el almacenamiento respete las recomendaciones enumeradas en este manual para evitar posibles daños o peligros durante el uso 2. No utilice el instrumento en entornos caracterizados por elevadas tasas de humedad o temperatura.
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Incertidumbre indicada es [%lectura + (número digs*resolución)] a 23°C±5°C, < 80%HR ATENCIÓN En la modalidad EARTH-2P y EARTH-3P el instrumento visualiza el símbolo de atención cuando: • El instrumento esta operando en situaciones críticas, como por ejemplo en presencia de tensión de entrada.
  • Página 22: Normas De Seguridad

    6.1.1. Normas de Seguridad Seguridad instrumento: IEC/EN61010-1, IEC/EN61557-1, IEC/EN61557-5 Documentación técnica: IEC/EN61187 Seguridad accesorios de medida: IEC/EN61010-031, IEC/EN61010-2-032 Aislamiento: doble aislamiento Grado de Polución: Altitud max: 2000m Categoría de sobretensión: CAT III 240V respecto a Tierra, máx 415V entre entradas 6.1.2.
  • Página 23: Asistencia

    7. ASISTENCIA 7.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto.
  • Página 24: Fichas Prácticas Para Las Verificaciones Eléctricas

    8. FICHAS PRÁCTICAS PARA LAS VERIFICACIONES ELÉCTRICAS 8.1. MEDIDA DE LA RESISTENCIA DE TIERRA EN LAS INSTALACIONES TT La misión es verificar que el dispositivo de protección sea igual con el valor de la resistencia de tierra. No se puede asumir a priori un valor de resistencia de tierra límite de referencia al que hacer referencia en el control del resultado de la medida, pero muy conveniente en su momento controlar que sea respetado la coordinación prevista por la normativa.
  • Página 25 Técnica para dispersores de tierra de pequeñas dimensiones Se hace circular una corriente entre el dispersor de tierra en examen y una sonda de corriente posicionada a una distancia del contorno de la instalación de tierra igual a 5 veces la diagonal del area que delimita la instalación de tierra (ver siguiente figura ). Posicione la sonda de tensión la más cercana a la mitad entre el dispersor de tierra y la sonda de corriente, y medir la tensión entre los dos.
  • Página 26 Técnica para dispersores de tierra de pequeñas dimensiones Esta técnica está siempre basada en el método voltiamperimétrico pero se utiliza en caso de que resulte dificultoso posicionar la conexión con tierra auxiliar de corriente a una distancia igual a 5 veces la diagonal del área de la instalación de tierra. Posicione la sonda de corriente a una distancia igual a una vez la diagonal de la instalación de tierra (ver Fig.

Tabla de contenido