Publicidad

DOTACIÓN:
Transceptor
Antena
Ion-Litio
Cargador sobremesa
Pinza cinturón
Correa de mano
Manual de instrucciones
Si faltara algún artículo o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor o Batería
vendedor.
PRECAUCIONES
El transceptor ha sido diseñado para ofrecerle años de prestaciones seguras y fiables. Al igual
que en cualquier dispostivo eléctricos o electrónico, existen algunas precauciones que conside-
ramos debe tener en cuenta:
No trate de abrir la radio. Podría dañarla e invalidar la garantía.
No exponga el equipo a temperaturas excesivas ni lo utilice en ambientes polvorientos.
No moje el equipo. La humedad puede corroer los circuitos electrónicos.
Si saliese humo u olor a quemado de la radio, apáguela inmediatamente y retire la batería.
No transmita sin antena.
Utilice un paño húmedo para limpiar la radio. No utilice alcohol ni limpiadores.
CARACTERISTICAS:
Transceptor bibanda con visualización de las dos frecuencias en display.
Modos de funcionamiento disponibles UHF-VHF, VHF-VHF ó UHF-UHF.
Potencia de 5 W en VHF y en 4 W en UHF.
Hasta 128 canales de memoria.
Función "VOX".
Cronómetro.
105 códigos "DCS" y 50 subtonos "CTCSS".
Indicación de funciones por voz.
Función de emergencia (SOS).
Canalización seleccionable (25 KHz/12.5 KHz).
Visualización seleccionable en el display del Nº de canal, Nº de canal + frecuencia o nombre
del canal.
Función de frecuencia invertida.
Escanner multifunción.
Linterna de led blanco de alta luminosidad.
Receptor digital de radio FM comercial (87,5-108 MHz).
Pasos de frecuencia de 5 KHz/6.25 KHz/10 KHz/12.5 KHz/25 KHz/50 KHz/100 KHz.
Selección de potencia de transmisión alta/baja (5-4 W/1 W).
Batería de Iones de Litio de alta capacidad.
Cargador de batería inteligente.
Ajuste del Offset de frecuencia (0-69.950 MHz).
Ajuste de la dirección del desplazamiento de frecuencia.
Función de bloqueo de canal ocupado.
Visualización en display del nivel relativo de la potencia de transmisión.
Indicación de batería baja por voz.
Indicación del inicio y/o finalización de la transmisión mediante tono acústico.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland CT790

  • Página 1 DOTACIÓN: • Transceptor • Antena • Ion-Litio • Cargador sobremesa • Pinza cinturón • Correa de mano • Manual de instrucciones Si faltara algún artículo o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor o Batería vendedor. PRECAUCIONES El transceptor ha sido diseñado para ofrecerle años de prestaciones seguras y fiables. Al igual que en cualquier dispostivo eléctricos o electrónico, existen algunas precauciones que conside- ramos debe tener en cuenta: • No trate de abrir la radio. Podría dañarla e invalidar la garantía. • No exponga el equipo a temperaturas excesivas ni lo utilice en ambientes polvorientos. • No moje el equipo. La humedad puede corroer los circuitos electrónicos. • Si saliese humo u olor a quemado de la radio, apáguela inmediatamente y retire la batería. • No transmita sin antena. • Utilice un paño húmedo para limpiar la radio. No utilice alcohol ni limpiadores. CARACTERISTICAS: • Transceptor bibanda con visualización de las dos frecuencias en display. • Modos de funcionamiento disponibles UHF-VHF, VHF-VHF ó UHF-UHF. • Potencia de 5 W en VHF y en 4 W en UHF. •...
  • Página 2: Display, Mandos, Teclas Y Conexiones

    • Indicación de tiempo de transmisión excedido. • Bloqueo del teclado automático/manual. • Programación de canales a explorar. • Reset de funciones/canales. DISPLAY, MANDOS, TECLAS Y CONEXIONES Display LCD Canal ocupado 10. Función VOX Potencia de transmisión alta(H)/baja(L) 11. Señal de recepciόn Frecuencia seleccionada 12. Canalización Subtono CTCSS activado 13. Nivel de carga de batería DCS activado 14. Nº de menú/Canal Desplazamiento de frecuencia + 15. Nº de menú/Canal Desplazamiento de frecuencia - 16. Bloqueo del teclado activado Frecuencia Invertida Doble banda...
  • Página 3: Mandos, Teclas Y Conectores

    Mandos, teclas y conectores 17. Tecla ascendente/descendente 25. Mando giratorio 18. Teclado alfanumérico 26. On/Off/Volumen 19. Tecla de función 27. Led indicador de transmisión 20. Display LCD 28. Selector monobanda/bibanda 21. Selector frecuencia 29. Tecla EXIT 22. Led indicador de recepción 30. Tecla frecuencia invertida/escanner 23. Antena 31. Bloqueo del teclado/Stop cronómetro 24. Led blanco de alta luminosidad 32. terna) 33. Tecla1: scan/Lamp/SOS-CH Radio 35. Conectores audio 34.
  • Página 4 Búsqueda rápida: Pulse la tecla ▲/▼ para acceder rápidamente a cada función o parámetro. Modo de funcionamiento: Para cambiar entre modo canal o modo frecuencia, manteniendo pulsada la tecla MENU, encienda el equipo. Monobanda/bibanda: Pulse la tecla TDR. Selector A/B: Pulse la tecla A/B para seleccionar la frequencia deseada. Tecla SCAN: Pulse esta tecla brevemente para activar/desactivar la función de frecuencia invertida y mantén- gala pulsada durante 2 segundos para activar la función de scanner. Tecla 2: Pulse esta tecla brevemente para encender/apagar la linterna y manténgala pulsada durante 2 segundos para abrir el squelch. Tono de 1.750 Hz: En algunas ocasiones, es necesario emitir un tono de 1.750 Hz para funciones específicas de repetidor.
  • Página 5: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El CT790, en modo frecuencia, puede mostrar simultáneamente en el display dos frecuencias diferentes: una frecuencia de recepción y otra de transmisión. En modo canal, puede visualizar simultáneamente dos canales diferentes con sus parámetros correspondientes. En modo frecuencia/canal, puede seleccionar la banda A y B pulsando la tecla A/B, si seleccio- na la banda A, todo el funcionamiento será en la banda A tanto en modo canal como en modo frecuencia, mientras que si selecciona B el funcionamiento será en la banda B. Modo frecuencia: Puede ajustar las siguientes nueve funciones sobre ambas bandas (banda A y banda B), pasos de frecuencia, potencia de transmisión, nivel de squelch, canalización, CTSS, DCS, dirección del desplazamiento de la frecuencia, offset de la frecuencia, y modo de visualización del canal. Modo canal: Puede ajustar las siguientes siete funciones sobre ambas bandas (banda A y banda B), bloqueo de transmisión en el canal, CTSS, DCS, canalización, pasos de frecuencia, dirección del despla- zamiento de la frecuencia y offset de la frecuencia. SELECCIONAR LOS PASOS DE FRECUENCIA (STEP), MENU 1: Pulse MENU + 1, en el display se mostrará “STEP”. Pulse MENU, pulse ▲/▼ para seleccionar el paso de frecuencia deseado, a continuación pulse MENU para memorizar el ajuste y pulse EXIT para regresar a modo standby. El CT790 dispone de pasos de frecuencia de 5 KHz/6.25 KHz/12.5 KHz/25 KHz/50 KHz y 100 KHz. AJUSTE DEL NIVEL DE SQUELCH (SQL-LE), MENU 2: Esta función permite abrir el squelch cuando se recibe una señal con un nivel determinado. El squelch permanecerá cerrado cuando se reciban señales más débiles. Ajuste el mismo código...
  • Página 6: Ajuste Del Tiempo Maximo De Transmisión (Tot), Menu

    BOT: Al pulsar el PTT, se escucha el aviso de inicio de transmisión. EOT: Al soltar el PTT, se escucha el aviso de fin de transmisión. BOTH: Al pulsar y soltar el PTT, se escuchan los avisos de inicio y fin de transmisión: En modo stanby, pulse MENU + 5, en el display se mostrará “ROGER OFF”. Pulse MENU para entrar y ▲/▼ para seleccionar OFF/BOT/EOT/BOTH, a continuación pulse MENU para memorizar el ajuste y EXIT para regresar a modo standby. AJUSTE DEL TIEMPO MAXIMO DE TRANSMISIÓN (TOT), MENU 6: Esta función evita realizar transmisiones prolongadas. Antes de exceder el tiempo máximo pro- gramado de transmisión, escuchará un tono de aviso para indicarle el fin de la transmisión. El CT790 dispone de 40 niveles en saltos de 15 segundos, entre 15 y 600 segundos. En modo standby, pulse MENU +6, en el display se mostrará “TOT 60”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar el tiempo de transmisión deseado, pulse MENU para memorizar el ajuste y EXIT para regresar a modo standby. AJUSTE DE LA FUNCIÓN “VOX” (VOX), MENU 7: Esta función permite la transmisión automática “manos libres” cuando el transceptor detecta la voz. Cuando el equipo detecte la voz, iniciará la transmisión con un pequeño retardo por lo que se debe tener en cuenta que al inicio del mensaje y solo durante una fracción de segundo, el mensaje no se transmitirá.
  • Página 7: Función "Beep" (Beep), Menu

    En modo standby, pulse MENU + 10, en el display se mostrará “TOA ”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar OFF o un nivel entre 1 y 10, pulse MENU para memorizar el ajuste y EXIT para regresar a modo standby. FUNCIÓN “BEEP” (BEEP), MENU 11: Mediante Esta función escuchará un tono de aviso cuando realice alguna operación en el CT790. En modo standby, pulse MENU + 11, en el display se mostrará “BEEP ON”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar ON/OFF, pulse MENU para memorizar el ajuste y EXIT para regresar a modo standby. Nota: - La función del menú 9, cuando esté activada, será prioritaria. MENSAJE INICIAL DEL DISPLAY CUANDO SE ENCIENDE EL TRAN- SCEPTOR (PONMSG), MENU 12: Puede seleccionar los siguientes mensajes de bienvenida: OFF: Inicialmente en el display se muestran los parámetros de funcionamiento. BATT-V: Inicialmente en el display se muestra la tensión de la batería. MSG: Inicialmente en el display se muestra “WELCOME”.
  • Página 8: Recepción Con Subtonos Ctcss (R-Ctcss), Menu

    RECEPCIÓN CON SUBTONOS CTCSS (R-CTCSS), MENU 15: Ajuste un subtono CTCSS o código DCS para filtrar la recepción de señales no deseadas de otros usuarios en la frecuencia que tenga seleccionada. Solamente podrá comunicarse con usuarios que utilicen el mismo subtono CTCSS o código DCS. En modo frecuencia, pulse MENU + 15, en el display se mostrará “R-CTC OFF”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar OFF o uno de los subtonos de la lista, pulse MENU para memorizar el ajuste y EXIT para regresar a modo standby. Nota: - El CT790 dispone de un total de 50 subtonos CTCSS, para más información, consulte la tabla de subtonos CTCSS de este manual. TRANSMISIÓN CON SUBTONOS CTCSS (T-CTCSS), MENU 16: En modo standby, pulse MENU + 16, en el display se mostrará “T-CTC OFF”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar OFF o uno de los subtonos de la lista, pulse MENU para memorizar el ajuste y EXIT para regresar a modo standby. Nota: - El CT790 dispone de un total de 50 subtonos CTCSS, para más información, consulte la tabla de subtonos CTCSS de este manual. RECEPCIÓN CON CÓDIGOS DCS (R-DCS), MENU 17: En modo frecuencia, pulse MENU + 17, en el display se mostrará “R-DCS OFF”.
  • Página 9 2. Función “ LAMP”: En modo standby, pulse MENU+20 en el display se mostrará “PF1 RADIO”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar LAMP, pulse MENU para memorizar el ajuste y EXIT para regresar a modo standby. Pulse la tecla lateral 1 para activar la iluminación del display. Púlsela de nuevo para desactivar la iluminación. 3. Función de emergencia (SOS-CH): En caso de emergencia, puede transmitir una señal de socorro o emergencia a través del canal seleccionado en la banda A o banda B. Mientras se transmite la señal de emergencia, en el altavoz del transceptor se escuchará un sonido de sirena y el led blanco de alta luminosidad parpadeará. La señal de emergencia se transmitirá durante 10 segundos cada 5 minutos. Para desactivar esta función, pulse cualquier tecla del transceptor. En los intervalos de la transmisión de la señal de socorro, puede recibir en la frecuencia que aparece en el display. El CT790 volverá a transmitir automáticamente la señal de emergencia cuando desaparezca la señal recibida. Pulse cualquier tecla del transceptor para desactivar la transmisión de la señal de socorro. Nota: - Esta función sólo podrá utilizarse después de haber ajsutado el canal o frecuencia. En modo standby, pulse MENU+20, en el display se mostrará “PF1 RADIO”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar el submenú SOS-CH, en el display se mostrará “PF1 SOS-CH”, pulse de nuevo MENU, pulse ▲/▼ para seleccionar la frecuencia de la banda A ó B y pulse MENU para memorizar el ajuste. E altavoz emitirá un sonido de sirena y los led blando/rojo/verde parpadearán para indicar que esta función está habilitada. Una vez realizado el ajuste indicado anteriormente, en modo standby, pulse la tecla lateral 1 para transmitir la señal de socorro (SOS). 4. Radio FM: •...
  • Página 10: Ajuste De La Iluminación Del Display(Abr), Menu

    1 para salir del modo radio FM. • Salir del modo radio FM: Pulse la Notas: - Cuando se escucha la radio, la frecuencia o canal sigue en uso. Cuando se recibe una señal, el equipo priorizará la comunicación vía radio. - Cuando se escucha la radio, pulse la tecla EXIT para chequear la frecuencia. Pulse el PTT para transmitir. Transcurridos 5 segundos, el transceptor regresará automáticamente al modo radio MODO DE FUNCIONAMIENTO (CH-MDF), MENU 21: El CT790 dispone de dos modos de funcionamiento: 1. Modo frecuencia (FREQ). 2. Modo canal. Dispone de 3 clases de modo canal: Canal (CH) Frecuencia + número de canal (CH FREQ). Nombre de canal. Cambiar entre el modo frecuencia (FREQ) y modo canal: En modo standby, pulse MENU+ 21, pulse ▲/▼ para cambiar el modo de funcionamiento y pulse MENU para memorizar el ajuste.
  • Página 11: Ajuste De La Dirección Del Desplazamiento De La Fre- Cuencia (Sft-D), Menu

    AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL DESPLAZAMIENTO DE LA FRE- CUENCIA (SFT-D), MENU 24: Ajuste de la dirección del desplazamiento de la frecuencia según se indica a continuación: 1. Si la frecuencia de transmisión es más alta que la frecuencia de recepción, seleccione (+). 2. Si la frecuencia de transmisión es más baja que la frecuencia de recepción, seleccione (-). 3. Salga de este modo de ajuste. En modo standby, pulse MENU+24. En el display se mostrará “SFT-D OFF”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar “+/-/OFF”, pulse MENU para memorizar el ajuste y EXIT para regresar a modo standby. FUNCIÓN DE CRONOMETRO (SECOND), MENU 25: En modo standby, pulse MENU+25. En el display se mostrará “SECOND OFF”. Pulse MENU para entrar. Si en el display se muestra “OFF” pulse ▲/▼ para seleccionar “ON/ OFF”, pulse MENU para memorizar el ajuste y EXIT para regresar a modo standby. Uso del cronómetro: Cuando está habilitada esta función ON, pulse para poner en marcha el cronómetro. Pulse cualquier tecla para detener el cronómetro. Pulse de nuevo para iniciar y poner en marcha el cronómetro. Nota: - Una vez detenido el cronómetro, pulse la tecla EXIT para salir de la función.
  • Página 12: Eliminar Canales (Del-Ch), Menu

    - Memorización manual, en modo frecuencia, sólo puede memorizar en los canales que previa- mente no estén programados. En los canales programados sólo podrá reprogramarlos cuando previamente haya eliminado los parámetros almacenados. ELIMINAR CANALES (DEL-CH), MENU 28: En modo standby, pulse MENU + 28, en el display aparecerá “DEL-CH CH-01”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar, pulse MENU para confirmar. El canal seleccionado se eliminará, pulse EXIT para regresar a modo standby. FUNCIÓN “RESET”, MENU 29: El CT790 incorpora dos tipos de reset, “VFO y ALL”. Cuando seleccione “RESET VFO”, todos los parámetros de las funciones se restaurarán a los valores de fábrica. Cuando seleccione “RESET ALL”, todos los ajustes del transceptor se restaurarán a los valores de fábrica. 1. “RESET VFO”: En modo standby, pulse MENU + 29, en el display aparecerá “RESET VFO”. Pulse MENU para entrar, pulse ▲/▼ para seleccionar VFO, pulse MENU. En el display aparecerá “RESET SOURE?”, pulse de nuevo MENU para confirmar y en el display aparecerá “RESET WAIT”.
  • Página 13: Cargador Inteligente

    AVISO DE BATERIA BAJA POR VOZ: Cuando la batería se descarga, el CT790 emitirá el mensaje “low battery pack” y el led parpa- deará cada 5 segundos a la vez que se escucha un “click”. AVISO DE TIEMPO EXCEDIDO DE TRANSMISION: Cuando la transmisión alcanza el límite de tiempo programado, escuchará el mensaje de adver- tencia “TIME OUT TIMER” y la transmisión se detendrá. Pulse el PTT para transmitir de nuevo. (Programe el tiempo máximo de transmisión según se indica en el apartado correspondiente). CARGADOR INTELIGENTE: 1. Conecte el enchufe AC en una toma de red de 240 Vac. El led indicador del cargador parpade- ará una vez para indicarnos que el cargador queda en standby. 2. Coloque la batería o el transceptor apagado con su batería en el receptáculo del cargador. El led se iluminará en rojo para indicar que el proceso de carga se ha iniciado correctamente. Cuando el led se ilumina en verde, indicará que el proceso de carga ha finalizado. Notas: - Cuando coloca una batería totalmente agotada en el cargador, inicialmente durante la pre-car- ga, el led del cargador parpadeará en rojo entre 10 y 20 minutos (carga lenta), seguidamente el led permanecerá iluminado en rojo. El led se iluminará en verde cuando la carga de la batería a finalizado. - Cuando se inicia la carga de una batería totalmente agotada, el proceso de carga se inicia en carga lenta con el fin de proteger la batería de iones de Litio.
  • Página 14: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si tiene problemas con su CT790, siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla. Si los problemas persisten, pruebe a resetear el equipo ya que, a menudo, efectuar un reset, elimina el problema. Si después de resetear el CT790, los problemas persisten, contacte con el Servicio Técnico (www.sat@alan.es). Problema Solución El equipo no se enciende. La batería está descargada, sustituya la ba- tería por una cargada o proceda a su recarga. La batería no se ha instalado correctamente, retire la batería y colóquela de nuevo. La batería se descarga rápidamente. La vida útil de la batería ha llegado a su fin, sustituya la batería por una nueva.
  • Página 15: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TECNICAS: Rango de frecuencias................UHF: 430 MHz – 440 MHz ........................VHF: 144 MHz – 146 MHz Canales de memoria ..................Hasta 128 canales Tensión de alimentación ..........Batería de iones de Lítio 7.4 V/1300 mAh Temperatura de funcionamiento ................-30ºC a + 60ºC Funcionamiento ....................Bibanda o monobanda Potencia de RF ....................5W (VHF)/4 (UHF) Separación entre canales ..................... 25 KHz Ciclo de trabajo......................Hasta 100% Modulación ....................... 25K0F3E (FM) Desviación máxima ......................<+5 KHz Emisiones espurias ......................<-30dBm Estabilidad en frecuencia ....................± 2.5 ppm Tipo de receptor ..............Superheterodino de doble conversión Sensibilidad del receptor ................0.2 µV a 12 dB SINAD Frecuencias intermedias ................1ª 21.7 MHz/2ª 450 KHz Salida de audio ........................500 mW Radiaciones espurias ....................... <-47 dBm Dimensiones ............58 mm (ancho) x 105 mm (alto) x 39 mm (fondo) Peso ................
  • Página 16 Garantía Limitada de ALAN COMMUNICATIONS Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa estatal aplicable en materia de venta de bienes de consumo. Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, reparará en un periodo razonable de tiempo los defectos en materiales, diseño y fabricación, libre de cargos de reparación. Esta garantía limitada solamente es válida en el país donde se ha adquirido el producto. Periodo de garantía El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final. El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de garantía. La presente garantía es válida por un periodo de: • 24 meses para el transceptor • 6 meses para los siguientes accesorios: batería, cargador de batería y antena Para mayor información sobre este y otros asuntos relativos al CT790, diríjase a nuestra página web www.alan.es Como acceder al servicio de Garantía En caso de que el producto tenga un defecto, póngase en contacto con su Distribuidor o siga las instrucciones que figuran en la página web www.alan.es. Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y en ningún caso después de que expire el periodo de garantía. Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar al servicio técnico: • El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota explicativa de la anomalíaa detectada • La factura original de compra, con el nombre y la dirección del distribuidor y la fecha y el lugar de compra Lo que NO cubre la Garantía...

Tabla de contenido