Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-SZ10 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. SQW0154-1 F0215HH1035...
Índice Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ....................6 Accesorios estándar ....................7 Nombres y funciones de componentes ..............8 Preparación Carga de la batería .....................11 • Inserción de la batería ..................12 • Carga ........................13 •...
Página 3
Usar el zoom ......................53 • Zoom óptico ......................53 • Zoom óptico adicional (EZ)................. 54 • Zoom inteligente ....................54 • Zoom digital ......................54 Tomar imágenes usando el flash incorporado ............55 • Cambio al ajuste apropiado del flash..............55 Tomar imágenes con el autodisparador..............
Página 4
• [Expo. intel.] ......................81 • [i.Zoom]....................... 81 • [Zoom d.]......................81 • [Disparo de ráfaga] ..................... 82 • [Lámp. ayuda AF] ....................83 • [Remov. ojo rojo]....................84 • [Estabilizador] ..................... 84 • [Marcar Fecha]....................85 • [Autodisparo]....................... 85 Uso del menú...
Página 5
Acerca de las conexiones ..................119 • Conexión a un PC (a través de una red) ............120 • Conexión a un teléfono inteligente o una tableta (conexión directa) ....123 • Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Conexión del histórico]/[Conexión de mis favoritos]) ........
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Además es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Flash (P55) Objetivo (P6, 157) Indicador del autodisparador (P59) Lámpara de ayuda AF (P83) Micrófono • Asegúrese de no cubrir el micrófono con el dedo. Cilindro del objetivo Monitor (P52, 140, 157) •...
Antes de usar el dispositivo 15 Cilindro del objetivo 16 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P13, 130, 133, 135) • Esta toma también se usa cuando se carga la batería. 17 Sujeción de la correa (P24) • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca.
Página 10
Antes de usar el dispositivo Monitor Se puede ajustar el ángulo del monitor. Cuando lo cierra 1 Despliegue hacia arriba la parte inferior del monitor levemente para abrirlo. 2 Ajuste el ángulo del monitor. • Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor. •...
Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Siempre use baterías originales de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Con cuidado con la orientación de la batería, insértela por completo de forma...
Preparación Carga • Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (igual a la temperatura de la batería). Inserte la batería en el dispositivo. Compruebe que esta unidad esté apagada. A Para el tomacorriente F Cable de conexión USB (suministrado) B Adaptador AC (suministrado) •...
Página 14
Preparación Acerca de la luz de carga ∫ Se ilumina en color rojo: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador.) Parpadea de color rojo: Error de carga. (Remítase a P145 para ampliar la información.)
Página 15
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • No use un Adaptador AC que no sea el suministrado. •...
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic. • Uso de la batería suministrada. • La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara.
Página 17
Preparación Reproducción ∫ Tiempo de reproducción Aprox. 170 min • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
Insertar y quitar la tarjeta (opcional) • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic”...
• El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda se ha confirmado con tarjetas Panasonic. ¢2 La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Página 20
Preparación • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática. La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no funcione normalmente.
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el ∫ tiempo de grabación disponible • Cambie la visualización (cantidad de imágenes Cantidad de Tiempo de grabables, tiempo de grabación disponible, etc.) al...
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] luego pulse [MENU/SET]. (P38) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • La configuración del reloj se mantiene durante 7 días aproximadamente con la batería integrada del reloj aunque no tenga pila.
Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No gire alrededor o tire con fuerza la unidad con la correa colocada. La correa puede romperse. •...
Básico Seleccionar el modo de grabación Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo Rec Mode de grabación. Normal Picture Cancel Select Pulse [MENU/SET]. Lista de modos de grabación ∫ Modo automático inteligente (P26) ¦ La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de imagen normal (P30) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Básico Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. • Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende (verde) la indicación del enfoque A. • El Área del enfoque automático B se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara.
Página 28
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢...
Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle [Rec] [Tamaño Imagen] ¢ /[Disparo de ráfaga] ¢ /[Autodisparo] [Im. movimiento] [Calidad gra.] [Manual en línea]/[Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Modo Avión]/[Bip]/ [Idioma] [Conf.] • Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de imagen normal) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Pulse [MODE].
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. 1/60 1/60 1/60 F3.1 F3.1 F3.1 Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A Parpadea Área del enfoque automático B Blanco>Verde Blanco>Rojo...
Página 32
Básico Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la ∫ composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
Básico Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato QuickTime Motion JPEG. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado •...
Página 34
Básico • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc.
Básico Reproducción Pulse [(]. Presione 2/1 para seleccionar imágenes. A Número de archivo 100-0001 100-0001 100-0001 B Número de la imagen • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes de forma sucesiva. • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
Básico • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con la norma DCF no pueden reproducirse.
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Página 39
Básico Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. Picture Size Sensitivity AUTO A Pantalla de menú White Balance • Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final. AF Mode (También cambiará al girar la palanca del zoom) Select auto focus mode Cancel Select...
Básico Usar el menú rápido Usando el menú rápido, pueden abrirse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que se pueden ajustar usando el Menú rápido están determinadas por el modo o el estilo de visualización en el que se encuentra la cámara. Pulse [Q.MENU] cuando graba.
Básico Acerca del menú de configuración Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P38. • [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. • En el modo automático inteligente, sólo se puede establecer [Manual en línea], [Ajust. reloj], [Hora mundial], [Modo Avión], [Bip], [Idioma].
Página 42
Básico Restringe los ajustes Wi-Fi. [ON]: La conexión Wi-Fi y sus funciones no se pueden usar. [Modo Avión] [OFF] • Cuando lleve la cámara en un avión o a un hospital, etc., ajuste [Modo Avión] a [ON], y apague la cámara porque las ondas electromagnéticas, etc., emitidas por la cámara pueden interferir con equipos de medición.
Página 43
Básico Esta configuración de menú facilita la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes o cuando sostiene la cámara por encima de su cabeza. ¢ [„] ([Auto-alimenta. Monitor]) El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya alrededor de la cámara.
Página 44
Básico La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. Además, la vida de la batería se conserva al atenuar el monitor. p [Apagado auto.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
Página 45
Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara. • Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta. • Si no puede formatear, llame a su concesionario o a Panasonic. Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. ~ [Idioma] •...
Grabación Tomar imágenes de usted mismo ([Autodisparo]) Modos Aplicables: Si gira el monitor, se activa el modo de autorretrato. Puede tomar imágenes de usted mismo fácilmente mirando a la pantalla. • Cuando [Autodisparo] (P85) en el menú [Rec] se establece a [OFF], incluso si gira el monitor, la cámara no se ajustará...
Página 47
Grabación Pulse [MENU/SET] para establecer el efecto de piel suave, el número de imágenes que deben tomarse, y otros detalles. (P48) pic. pic. • Utilice los botones de la parte posterior de la unidad, mientras mira a la pantalla. Tenga cuidado de no usar los botones equivocados y de que no se caiga la cámara.
Página 48
Grabación Ajustes de grabación en el modo de autorretrato Cuando pulse [MENU/SET] en el paso , podrá cambiar los siguientes ajustes. • También puede cambiar el ajuste [Modo esbelto] en [Autodisparo] en el menú [Rec]. (P49) Ajustes Descripción de los ajustes Hace que los rostros de las personas se vean más iluminados y que los ([Piel delicada]) tonos de su piel se vean más suaves.
Página 49
Grabación • Cuando se establece el [Piel delicada] – El efecto de suavizado se aplica a la parte que tiene un tono similar al aspecto de un sujeto. – Este modo puede no ser eficaz cuando hay poca luz. • Cuando [Desenfoq.] tenga otro ajuste que no sea [OFF], la visualización de la pantalla de grabación se retrasará...
Página 50
Grabación Toma de imágenes panorámicas en el modo de autorretrato También puede tomar imágenes panorámicas en el modo de autorretrato. Cuando grabe con el modo de toma panorámica, puede disfrutar de una variedad de auto-retratos, como por ejemplo aquellos con sus amigos o los que incorporan un fondo amplio.
Página 51
Grabación Técnica para el modo de toma panorámica ∫ Gire la cámara alrededor de su centro cuando la mueva Ejemplo: en la dirección de grabación. Sujete la cámara con ambas Cuando se selecciona [ manos, con cuidado de no sacudirla. en el paso •...
Grabación Acerca del monitor Pulse 4 para cambiar. • Durante la reproducción de la imagen en movimiento, la reproducción de imágenes panorámicas o una diapositiva, puede seleccionar solamente “Visualización normal” o “Sin visualización”. En modo de grabación Visualización Visualización Sin visualización Líneas de guía ¢...
Grabación Usar el zoom Modos Aplicables: Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Para alejar los sujetos utilice (Gran angular) Gire la palanca del zoom hacia Gran angular. Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) Gire la palanca del zoom hacia Teleobjetivo.
Grabación Zoom óptico adicional (EZ) Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen (P75) indicados con Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 27k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico.
Grabación Tomar imágenes usando el flash incorporado Modos Aplicables: Flash No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos. Cambio al ajuste apropiado del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. - 55 -...
Página 56
Grabación Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Descripción de los ajustes [‡] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. ¢1 ([iAuto]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación.
Página 57
Grabación Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ¢ — — — ±...
Página 58
Grabación El rango del flash disponible (aproximación) ∫ Gran angular Teleobjetivo [AUTO] en 0,6 m a 5,2 m 1,5 m a 2,6 m [Sensibilidad] Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.)
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos Aplicables: Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Descripción de los ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el ([10 s.]) obturador. La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona el obturador.
Grabación Compensar la exposición Modos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Correctamente Poco expuesto Demasiado expuesta expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa) Modo de grabación: Este modo le permite adherir cualquiera de los tipos de efecto 15 antes de grabar. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Pulse [MODE].
Grabación Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes “Modo película creativa”, consulte la P61. ¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. [Viejos tiempos] Este efecto agrega una sensación de brillo, suavidad y nostalgia a la imagen.
Grabación [Tonalidad baja] Este efecto añade una sensación sombría y relajante a la imagen y destaca las partes luminosas. [Sepia] Este efecto crea una imagen sepia. [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. [Arte impresionante] Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos.
Grabación [Dinámica alta] Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como las brillantes. [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Color Tono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo •...
Grabación [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijan Dirección del Horizontal/Vertical desenfoque • Pulse 2/1 para seleccionar la dirección del desenfoque, y pulse [MENU/SET]. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá...
Grabación [Filtro de estrellas] Este efecto transforma puntos de luz en efecto de estrella. [Color puntual] Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. Fije el color para dejar ∫ Ajuste el color que desea que permanezca en el cuadro al centro de la pantalla y luego presione [MENU/ SET].
Grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Este modo le permite adherir cualquiera de los tipos de efectos 13 antes de grabar. Pulse [MODE].
Página 68
Grabación Presione por completo el botón del obturador y grabe una imagen mientras mueve la cámara en un círculo pequeño en la dirección seleccionada en el Paso Grabación de la izquierda a la derecha Trace medio círculo con la cámara, tomando aproximadamente 4 segundos. •...
Grabación • La posición del zoom se fija en Gran angular. • [Estabilizador] está fijado a [OFF]. • El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
Grabación Tomar imágenes conforme a la escena a grabar (Modo de escena) Modo de grabación: Puede seleccionar cualquiera de los 15 tipos de Modo de Escena de acuerdo con el sujeto y la escena. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Modo de escena] luego pulse [MENU/ SET].
Grabación [Retrato] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de piel parezca más sano. Técnica para el modo de retrato ∫...
Grabación [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. • Uso del flash. (Puede ajustar a [ • Pida al sujeto que no se mueva mientras toma la imagen. •...
Grabación [Alimentos] Este modo le permite tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin verse afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc. [Niños1]/[Niños2] Esto toma fotografías de un niño con aspecto sano Es posible ajustar diferentes cumpleaños para [Niños1] y [Niños2]. Puede visualizarlos durante la reproducción.
Grabación [Máx. sens.] Este modo minimiza la desestabilización de los sujetos y le permite tomar imágenes de estos sujetos en habitaciones con poca luz. Tamaño de la imagen ∫ Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1). [Cielo estrell.] Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro.
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P38. [Tamaño Imagen] Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
Grabación [Sensibilidad] Modos Aplicables: Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. Ajustes Descripción de los ajustes La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz.
Grabación [Balance b.] Modos Aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Ajustes Descripción de los ajustes [AWB] ([Bal.
Página 78
Grabación Balance de blancos automático ∫ Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando usa una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
Grabación [Modo AF] Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes Descripción de los ajustes La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. (Como ([Detección de máximo 12 áreas).
Página 80
Grabación Acerca de [š] ([Detección de la cara]) ∫ Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Grabación [Expo. intel.] Modos Aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Grabación [Disparo de ráfaga] Modos Aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Cantidad máxima de Ajustes Descripción de los ajustes imágenes que pueden grabarse Velocidad de Aprox. 1,4 imágenes/segundo ráfaga ([Ráfaga [˜] 200 imágenes ¢...
Grabación • Según las condiciones de funcionamiento, puede tardar un tiempo para tomar la imagen sucesiva si repite la grabación de imágenes. • Puede llevar tiempo guardar las imágenes tomadas en el Modo de ráfaga en la tarjeta. Si toma imágenes de forma continua mientras guarda, la cantidad máxima de imágenes grabables disminuye.
Grabación [Remov. ojo rojo] Modos Aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Grabación [Marcar Fecha] Modos Aplicables: Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes [SIN HORA] Imprima el año, el mes y el día. [CON HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [OFF] —...
Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P38. • El menú [Im. movimiento] no se visualiza en los siguientes casos. – [Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo película creativa) [Calidad gra.] Modos Aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.
Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Pulse [(]. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. ] ([Todo]) (P35) ] ([Diapositiva]) (P88) ] ([Sel. de categoría]) (P90) ] ([Calendario]) (P91)
Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las fotografías que ha tomado en secuencia a intervalos específicos. Se recomienda este método de reproducción cuando tiene conectada la cámara a un televisor ajustado para ver las imágenes tomadas. Seleccione el grupo a reproducir al presionar 3/4, Slide Show y luego presione [MENU/SET].
Página 89
Reproducción/Edición Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para reproducir diapositivas Slide Show seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de Start diapositivas. Effect [Efecto] Setup Se pueden añadir algunos efectos de pantalla a las transiciones de Select screen effect imágenes.
Reproducción/Edición [Sel. de categoría] Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [Retrato], [Paisaje] o [Paisaje noct.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías. Entonces puede reproducir las imágenes en cada categoría. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la categoría, luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Reproducción/Edición [Calendario] Se pueden buscar imágenes por la fecha en que se grabaron. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha que MON TUE WED THU FRI SAT desea buscar. 2015 Pulse [MENU/SET] para visualizar una lista de 1/52 imágenes. • Las imágenes se visualizan con Reproducción múltiple (30 pantallas).
Reproducción/Edición Divertirse con las imágenes grabadas ([Retoque creativo]) Puede agregar sus efectos deseados a las imágenes que tomó. • Las imágenes procesadas se generan nuevas, asegúrese de que tiene espacio suficiente en la memoria integrada o en la tarjeta. También tenga en cuenta que el procesamiento no será posible si el interruptor de protección contra escritura está...
Reproducción/Edición Uso del menú [Reproducción] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Reproducción], consulte P38. Se pueden realizar acciones como cortar imágenes grabadas y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. • Con [Retoque creativo], [Camb. tam.] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, así...
Reproducción/Edición Para pausar la grabación de la información sobre la ubicación ∫ Presione [MENU/SET] durante la grabación de la información sobre la ubicación en las imágenes. • Durante un período suspendido, se visualiza [±]. Seleccione el período con [±] para reiniciar el proceso de grabación desde la imagen donde se detuvo.
Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Camb. tam.] en el menú [Reproducción]. Pulse 3/4 para seleccionar [ÚNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y el tamaño.
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Reproducción]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Utilice la palanca del zoom y pulse 3/4/2/1 para seleccionar las porciones a recortar.
Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Protecc] en el menú [Reproducción]. Pulse 3/4 para seleccionar [ÚNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y luego [ÚNICO] [MULT.] pulse [MENU/SET]. •...
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú [Reproducción]. Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/SET].
Existe un riesgo de que la cámara viole las regulaciones de la onda de radio si se usa en otros países que no sean aquellos donde se vende esta cámara y Panasonic no asume ninguna responsabilidad. Existe un riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante ondas de radio se ∫...
Página 100
Wi-Fi Acerca del indicador de conexión Wi-Fi ∫ Se enciende en color azul: la conexión Wi-Fi está en espera Parpadea de color azul: envía/recibe datos mediante la conexión Wi-Fi Acerca del botón [Wi-Fi] ∫ Mantenga pulsado [Wi-Fi] antes de conectar a Wi-Fi (Cuando se conecte a un teléfono inteligente o tableta) •...
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Grabación de imágenes a distancia con un teléfono inteligente (P107) Reproducción de imágenes en la cámara (P107) Guardar imágenes almacenadas en la cámara (P108) Enviar a la cámara de la información adquirida sobre la ubicación (P109)
Conecte el teléfono inteligente a la red. (Android) Seleccione “Google Play Store”. (iOS) Seleccione “App Store ”. Introduzca “Panasonic Image App” o “LUMIX” en el cuadro de búsqueda. Seleccione “Panasonic Image App” e instálelo. • Use la última versión. •...
Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Al mantener presionado [Wi-Fi], puede conectar fácilmente la cámara a un teléfono inteligente o una tableta. Preparación • Instale “Image App” con anticipación. (P102) Mantenga presionado [Wi-Fi]. • Aparece la información necesaria para conectar el teléfono inteligente a este dispositivo (el código QR, el SSID y la contraseña).
Página 104
Wi-Fi Opere el teléfono inteligente. • El método de conexión varía en función de su teléfono inteligente. • Cuando se completa la conexión, aparece un mensaje en la pantalla que indica que el teléfono inteligente está conectado. (Después de esta operación, es posible que la conexión tarde un rato en completarse.) Si utiliza un dispositivo iOS Cuando se escanea el código QR para establecer una conexión (Si está...
Página 105
Wi-Fi Cuando utilice un SSID y una contraseña para establecer una conexión 1 Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente o tableta. 2 Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara. Wi-Fi 0123456789ABC 3 Introduzca la contraseña que aparece en la pantalla de la cámara.
Página 106
Wi-Fi Finalizar la conexión. ∫ Después de su uso, finalizar la conexión con el teléfono inteligente. Una vez cerrada la conexión, puede realizar una grabación y una reproducción normal. Presione [ • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. En el teléfono inteligente, cierre “Image App ”.
Wi-Fi Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota) Conecte a un teléfono inteligente. (P103) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Accione el zoom para decidir en la composición. 3 Suelte el obturador. •...
Wi-Fi Guardar imágenes almacenadas en la cámara Conecte a un teléfono inteligente. (P103) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ • Se pueden cambiar las imágenes que aparecerán al seleccionar el icono ( A ) en la parte superior izquierda de la pantalla. Para que aparezcan imágenes las almacenadas en la cámara, seleccione [LUMIX].
Wi-Fi Envío de información sobre la ubicación a la cámara desde un teléfono inteligente o una tableta Se puede obtener la información de localización desde un teléfono inteligente y escribirla en las imágenes después. • Se puede escribir la información de localización enviada desde un teléfono inteligente en las imágenes con el [Registro de ubicación] en el menú...
Wi-Fi Enviar imágenes a un teléfono inteligente o una tableta controlando la cámara Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG Motion JPEG Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación — ± ([Enviar imágenes durante la grabación]) Enviar imágenes seleccionadas —...
Página 111
Wi-Fi Enviar una imagen cada vez que hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes durante la Select a function grabación], luego pulse [MENU/SET]. Remote Shooting &...
Página 112
Wi-Fi Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes Select a function almacenadas en la cámara], luego pulse [MENU/SET]. Remote Shooting & View Send Images While Recording Send Images Stored in the Camera Cancel...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador. También puede configurar este dispositivo para que las imágenes se transfieran de forma automática mientras se carga. (Smart Transfer) (P116) Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫...
Wi-Fi Para crear una carpeta que recibe las imágenes • Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
Página 115
Wi-Fi Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Enviar imágenes almacenadas en la cámara], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. Presione [MENU/SET].
Panasonic no se hace responsable por los daños causados por las imágenes cargadas. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso de [Transferencia smart]. • Cuando lleve la cámara en un avión o a un hospital, etc., ajuste [Modo Avión] a [ON], y apague la cámara porque las ondas electromagnéticas, etc., emitidas por la cámara pueden interferir con...
Wi-Fi Configuración de [Transferencia smart] Cuando utilice Smart Transfer por primera vez, siga los siguientes pasos para configurarlo. La próxima vez que la encienda, se puede cambiar la configuración desde [Establecer destino] (P118). Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P38) Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia smart], luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi [Establecer destino] Cambio del destino de la transferencia o de los ajustes de las imágenes. Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. (P38) Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia smart], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Establecer destino], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi Acerca de las conexiones Puede seleccionar un método de conexión después de seleccionar una función Wi-Fi y un destino. Cuando se conecte con los mismos ajustes que los anteriores, puede usar la función Wi-Fi rápidamente conectándose por medio de la opción [Conexión del histórico] o [Conexión de mis favoritos].
Wi-Fi Conexión a un PC (a través de una red) Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso Select connection method inalámbrico. Use button on WPS (Push-Button) ¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar fácilmente the WPS device WPS (PIN code) los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los...
Página 121
Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Buscar en Lista]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red esta cifrada.
Página 122
Wi-Fi Ingreso de texto ∫ Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a la derecha, se pueden introducir los caracteres. (Solo se pueden introducir caracteres alfabéticos y símbolos.) & Delete PQRS WXYZ Delete Cancel Select Input Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/SET] para registrar.
Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta (conexión directa) Puede conectar directamente su dispositivo y la cámara. Enter SSID and Manual Connection password Cancel Método de conexión Descripción de los ajustes Ingrese el SSID y la contraseña en el Please set on your smartphone dispositivo.
Wi-Fi Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Conexión del histórico]/[Conexión de mis favoritos]) Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos. Al conectarse desde el historial o los favoritos, puede conectarse fácilmente con los mismos ajustes que utilizó...
Página 125
Wi-Fi Edición de elementos registrados en favoritos Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Conexión de mis favoritos] y, luego, pulse [MENU/SET]. Seleccione el elemento favorito que quiere editar con 3/4 y, luego, pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes [Eliminar de mis...
Wi-Fi Acerca de los ajustes para el envío de imágenes Para seleccionar imágenes, seleccione [Nueva conexión], y seleccione el método para enviarlas. Incluso una vez completada la conexión, se puede cambiar el tamaño de las imágenes que quiere enviar. Select a function Remote Shooting &...
Wi-Fi Enviar imágenes durante la grabación Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. • Debido a que la cámara le da prioridad a la grabación, el envío puede demorar más durante la grabación.
Wi-Fi Menú [Ajuste Wi-Fi] Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Wi-Fi], consulte la P38. Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no puede cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi] y pulse [MENU/SET]. Presione 3/4 para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET].
Página 129
Wi-Fi Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña. Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la pantalla [Contraseña Wi-Fi] de entrada de contraseña cuando se usa la función Wi-Fi.
(De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías.) • Utilice siempre un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). A Amarillo: a la toma de entrada de vídeo C Cable AV (opcional) B Blanco: a la toma de entrada de audio D Inserte el cable AV para que su marca ] esté...
Página 131
Conexión a otro equipo Las imágenes fijas grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de memoria SD. • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse a pantalla completa. • El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir difiere según el modelo de TV.
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Ordenador que puede ser usado (Sistema operativo) ∫ El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo.
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Inserte el cable de conexión USB para que su marca [ ] esté...
Página 134
Conexión a otro equipo Acerca de la estructura de la carpeta de la cámara ∫ El contenido (estructura de carpeta) de la memoria integrada de la cámara/tarjeta se muestra en una PC de la siguiente manera: • Memoria integrada • Tarjeta DCIM: Imágenes...
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Inserte el cable de conexión USB para que su marca [ ] esté...
Conexión a otro equipo Seleccionar una sola imagen e imprimirla PictBridge PictBridge PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET]. • Remítase a P137 para ampliar la información sobre las opciones que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 138
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q] 101,6 mmk152,4 mm [8qk10q] 203,2 mmk254 mm [LETTER]...
Página 139
Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con este dispositivo) Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â 2 imágenes en 1 página ã...
Otros Visualización de la pantalla En la grabación ∫ 3s 3s 3s F3.1 F3.1 F3.1 1/60 1/60 1/60 Modo de grabación 15 Compensación a la exposición (P60) Calidad de grabación (P86) Lámpara de ayuda AF (P83): Tamaño de la imagen (P75) 16 Edad (P73)
Página 141
Otros En la reproducción ∫ 100 0001 100 0001 0001 Modo de reproducción (P87) 10 Fecha y hora grabada Imagen protegida (P97) Hora Mundial (P41): “ Visualización de la fecha impresa (P85) Información de grabación (P52) Después de retoque creativo (P92) Edad (P73)
• Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic. - 142 -...
Página 143
(P45) [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
Página 144
Otros [Error al conectar punto acceso inalám.]/[Fallo de conexión]/[No se encuentra destino] • Revise lo siguiente sobre el punto de acceso inalámbrico. – La información sobre el punto de acceso inalámbrico indicada en esta unidad es incorrecta. Revise el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (P121) –...
Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P145–155). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P45) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse.
Otros Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P37) • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
Página 147
Otros El brillo o el matiz de la imagen grabada es diferente de la escena real. • Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla.
Página 148
Otros Monitor El monitor se vuelve oscuro o brillante por un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
Página 149
Otros Reproducción La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿Hay una imagen en la memoria integrada o en la tarjeta? Las imágenes en la memoria integrada aparecen cuando no está insertada una tarjeta. Los datos de la imagen en la tarjeta aparecen cuando está insertada. •...
Página 150
Otros La porción roja de la imagen grabada ha cambiado al negro. • Cuando está en funcionamiento la eliminación de ojos rojos ([ ], [ ]), si toma una imagen de un sujeto que tenga un color rojo rodeado por el color del matiz de la piel, aquella porción roja puede corregirse al negro por medio de la función de eliminación de ojos rojos.
Otros Acerca de la función Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. (Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi) • [Conf.] Pruebe [Rest. Ajus. Wi-Fi] en el menú •...
Página 152
Otros Esta unidad no aparece en la pantalla de ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente. • En el menú de configuración Wi-Fi de su teléfono inteligente, apague y encienda la función Wi-Fi. Las imágenes no se pueden transmitir a un ordenador. •...
(Se usa la tarjeta de memoria SDXC) • Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 154
Otros Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. • Cuando usa una impresora con función de impresión con recorte o sin bordes, cancele esta función antes de imprimir. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.) •...
Página 155
Otros Cuando se toman las imágenes usando el zoom, se distorsionan un poco y las áreas alrededor del sujeto contienen colores que no están realmente presentes. • Dependiendo de la ampliación del zoom y debido a las características del objetivo, es posible que el sujeto pueda resultar un poco deformado o bien colorarse los bordes, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
Otros Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
Página 158
Otros Batería La batería es una pila de litio recargable. Su capacidad para generar energía procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Si la temperatura alrededor es demasiado alta o demasiado baja, la batería se gastará antes. Quite siempre la batería después de usarla.
Página 159
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 160
• Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Página 161
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • iPhoto, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.