Descargar Imprimir esta página
Panasonic DMC-FS45 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic DMC-FS45 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic DMC-FS45 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para DMC-FS45:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-SZ1
Modelo N.
DMC-FS45
DMC-SZ1
DMC-FS45
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
VQT3Z60
F1211WT0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic DMC-FS45

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-SZ1 Modelo N. DMC-FS45 DMC-SZ1 DMC-FS45 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT3Z60 F1211WT0...
  • Página 2 Indice Ajustar el menú ........37 • Ajustar los detalles de menú....37 • Usar el menú rápido......38 Antes de usar el dispositivo Acerca del menú de configuración... 39 Grabación Cuidado de la cámara.........4 Accesorios de serie........5 Nombres de los componentes ....6 Acerca del monitor LCD ......
  • Página 3 Tenga en cuenta que los controles y • [Retoque automático]......82 componentes reales, los elementos del menú • [Retoque de belleza] (DMC-FS45)..83 y otra información para su cámara digital Uso del menú [Repr.] ........85 pueden diferir de los que aparecen en las •...
  • Página 4 Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen.
  • Página 5 Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
  • Página 6 Antes de usar el dispositivo Nombres de los componentes (DMC-SZ1) Flash (P49) Objetivo (P4, 113) Indicador del autodisparador (P53) Testigo de ayuda AF (P74) (DMC-FS45) Monitor LCD (P46, 110, 113) (DMC-SZ1) Botón [MENU/SET] (P37) Botón [DISP.] (P46) Botón de [Q.MENU] (P38)/[ (Eliminar/Cancelar) (P35) Botón [MODE] (P22,...
  • Página 7 Antes de usar el dispositivo 11 Botones cursor (DMC-SZ1) (DMC-FS45) A: 3/Compensación a la exposición (P54) B: 4/Modo macro (P52) Seguimiento AF (P69) (P53) C: 2/Autodisparador D: 1/Ajuste del flash (P49) En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como se muestra en la figura abajo o se describen con 3/4/2/1.
  • Página 8 18 Micrófono 19 Botón del obturador (P23, 19 20 20 Botón de imagen en movimiento (P29) 21 Base para trípode 22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P10, 23 Palanca del disparador (P10, (DMC-FS45) 16 17 19 20 - 8 -...
  • Página 9 Recuerde que declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. - 9 -...
  • Página 10 • Siempre use baterías originales de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche...
  • Página 11 Preparación Carga • Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (igual a la temperatura de la batería). Compruebe que esta unidad esté apagada. A Para el tomacorriente B Adaptador de CA (suministrado) C PC (Encienda la alimentación) D Cable de conexión USB (suministrado) •...
  • Página 12 Preparación ∫ Acerca de la luz de carga Encendida: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador.) ∫ Tiempo de carga Cuando usa el adaptador de CA (suministrado) Tiempo de carga Aprox.
  • Página 13 CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
  • Página 14 Preparación ∫ Reproducción Tiempo de Aprox. 240 min reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
  • Página 15 Insertar y quitar la tarjeta (opcional) • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic”...
  • Página 16 Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles Tarjeta de memoria SDXC cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. (48 GB, 64 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
  • Página 17 Preparación Nota • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la alimentación, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
  • Página 18 64 GB imagen (70 MB aproximadamente) 16M (4:3) 4910 9880 5M (4:3) 10620 21490 0,3M (4:3) 10050 162960 247150 (DMC-FS45) Memoria Tamaño de la integrada 2 GB 32 GB 64 GB imagen (70 MB aproximadamente) 16M (4:3) 4910 9880 5M (4:3)
  • Página 19 Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Deslice el interruptor REC/PLAY hacia [!] y luego encienda la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
  • Página 20 Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse [MENU/SET]. (P37) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería.
  • Página 21 Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador. • Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, el testigo de ayuda AF, el micrófono, el altavoz o la lente, etc. (DMC-SZ1) (DMC-FS45) A Correa D Altavoz B Flash E Lámpara de ayuda AF C Micrófono...
  • Página 22 Básico Básico Seleccionar el modo de grabación Desplace el interruptor REC/PLAY hacia [!]. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de grabación. Pulse [MENU/SET]. ∫ Lista de modos de grabación Modo automático inteligente (P23) ¦ La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de imagen normal (P26) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
  • Página 23 Básico Modo de grabación: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
  • Página 24 Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes > [i-Retrato] [i-Paisaje] ¦...
  • Página 25 Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle ¢ ¢ ¢ [Rec] [Tamañ. im.] /[Ráfaga] /[Modo col.] [Im. movimiento] [Calidad gra.] ¢ [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip] /[Idioma]/[Demo estabiliz] • Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P37. ¢...
  • Página 26 Básico Modo de grabación: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
  • Página 27 El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición del zoom. Por ej.: rango de enfoque durante el modo automático inteligente (DMC-SZ1) 5 cm 1.5 m (DMC-FS45) 5 cm - 27 -...
  • Página 28 Básico ∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
  • Página 29 También puede haber veces cuando los datos grabados no se visualicen correctamente. Si experimenta esos problemas, reproduzca el video en esta cámara. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) - 29 -...
  • Página 30 Al operar el zoom mientras se graban imágenes en movimiento puede tardar que la imagen entre en enfoque. – (DMC-FS45) La ampliación del zoom óptico no se puede cambiar después de comenzar a grabar las imágenes en movimiento. Sin embargo, el zoom inteligente se puede usar al ajustar [Resoluc.
  • Página 31 Básico Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija. Nota •...
  • Página 32 Básico Reproducir imágenes ([Repr. normal]) Desplace el interruptor REC/PLAY hacia [(]. Nota • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con la norma DCF no pueden reproducirse.
  • Página 33 Básico Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Gire la palanca del zoom hacia [L] (W). 1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas>Visualización de la pantalla de calendario A El número de la imagen seleccionada y el número total de las imágenes grabadas • Gire la palanca del zoom hacia [Z] (T) para volver a la pantalla anterior.
  • Página 34 Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos MP4 y QuickTime Motion JPEG. Pulse 2 1 para seleccionar una imagen teniendo un icono de imagen en movimiento (como [ ]) luego pulse 3 para reproducir. A Icono de imagen en movimiento B Tiempo de grabación de la imagen en movimiento •...
  • Página 35 Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
  • Página 36 Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) Pulse [ Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego pulse [MENU/SET]. • [Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí]. •...
  • Página 37 Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
  • Página 38 Básico Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. A Pantalla de menú • Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final. (También cambiará al girar la palanca del zoom) Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET].
  • Página 39 Básico Acerca del menú de configuración [Ajust. reloj], [Modo hiber.] y [Repr. auto] son opciones importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P37. Ajuste de la fecha/hora. U [Ajust.
  • Página 40 Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Impr. car.] (P87).
  • Página 41 Básico Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación. r [Nivel bip]: [Vol. obt.ón]: ([Bajo]) ([Bajo]) r [Bip] ([Alto]) ([Alto]) ([APAGADO]) ([APAGADO]) [Tono bip]: [Tono obt.ón]: Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. u [Volumen] •...
  • Página 42 Básico Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes o cuando sujeta la cámara por encima de su cabeza. ¢ [„] ([LCD alimentación]) El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la cámara. […] ([LCD alim.]): El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso [Modo LCD]...
  • Página 43 Básico Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomar la imagen fija. [1SEC.] [2SEC.] o [Repr. auto] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los botones. [OFF] • [Repr. auto] se activa independientemente de su ajuste en los siguientes casos. –...
  • Página 44 Básico Este modo le permite visualizar las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. ] ([On]): Gire las imágenes en un TV y el monitor LCD para que se visualicen M [Girar pant.] verticalmente. ([Sólo externa]): Gire solamente la imagen en un TV para que se visualice verticalmente.
  • Página 45 Básico Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara. ([Demo estabiliz]) Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. ([Demo. autom.]) [Demo estabiliz]: A Nivel de trepidación B Nivel de trepidación tras la corrección [Modo demo.] DEMO [Demo. autom.]: [ON] [OFF] •...
  • Página 46 Grabación Grabación Acerca del monitor LCD Pulse [DISP.] para cambiar. A Monitor LCD • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISP.] no se activa. Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar “...
  • Página 47 Gire la palanca del zoom hacia Gran angular. ∫ Tipos de zoom Característica Zoom óptico Zoom óptico adicional (EZ) (DMC-SZ1) (DMC-SZ1) ¢1 22,5k Máxima ampliación (DMC-FS45) (DMC-FS45) ¢1 11,3k Calidad de la Sin deterioro Sin deterioro imagen Está seleccionado [Tamañ. im.] con Condiciones Ninguna (P64).
  • Página 48 Grabación ∫ Visualización de la pantalla A Indicación del zoom óptico adicional B Rango del zoom óptico C Rango del zoom inteligente D Rango del zoom digital E Ampliación del zoom • Cuando utiliza la función del zoom, aparecerá una evaluación sobre el rango del enfoque junto con la barra de visualización del zoom.
  • Página 49 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando el flash incorporado A Flash  No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos. Cambio al ajuste apropiado del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 50 Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ¢ — — — ±...
  • Página 51 (DMC-SZ1) Gran angular Teleobjetivo En [ ] en 60 cm a 5,6 m 1,5 m a 2,9 m [Sens.dad] (DMC-FS45) Gran angular Teleobjetivo En [ ] en 40 cm a 5,6 m 1,0 m a 2,1 m [Sens.dad] ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash...
  • Página 52 Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes a poca distancia ([AF macro]/[Zoom macro]) Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. Pulse 4 [#]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a...
  • Página 53 El indicador del autodisparador A parpadea y la obturación se activa a los 10 segundos (o 2 segundos). (DMC-SZ1) (DMC-FS45) Nota • Cuando pulsa completamente el botón del obturador una vez, el sujeto se enfoca automáticamente justo antes de la grabación. En lugares oscuros, el indicador del autodisparador parpadeará...
  • Página 54 Grabación Modos aplicables: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Demasiado expuesta expuesto Compense la exposición hacia Compense la exposición hacia el positivo.
  • Página 55 Grabación Modo de grabación: Grabar imágenes que parecen dioramas (Modo de efecto de miniatura) Al crear áreas que están borrosas y áreas que no lo son, la imagen se verá como un modelo en miniatura. Las imágenes en movimiento también se pueden grabar con efectos de diorama que parecen que se reproducen en avance rápido.
  • Página 56 Grabación Modo de grabación: Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Deslice el interruptor REC/PLAY hacia [!], y luego presione [MODE].
  • Página 57 Grabación [Retrato] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de piel parezca más sano. ∫ Técnica para el modo de retrato Para que este modo sea más efectivo: 1 Gire la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible.
  • Página 58 Grabación [Toma panorámica] Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET]. Luego de confirmar la dirección de grabación, presione [MENU/SET].
  • Página 59 Grabación Nota • La posición del zoom se fija en Gran angular. • El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
  • Página 60 Grabación [Deporte] Ajústelo cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota • La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo. • Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real.
  • Página 61 Grabación [Niños1]/[Niños2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [Impr.
  • Página 62 Grabación [Mascotas] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P61. [Puesta sol] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol.
  • Página 63 Grabación Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualización de la pantalla de ingreso. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. –...
  • Página 64 Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P37. [Tamañ. im.] Modos aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Ajustes Tamaño de la imagen 4608k3456...
  • Página 65 Grabación [Sens.dad] Modos aplicables: Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. Ajustes Descripción de los ajustes La sensibilidad ISO se ajusta según el movimiento del sujeto y la luz.
  • Página 66 Grabación [Balance b.] Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Ajustes Descripción de los ajustes Ajuste automático...
  • Página 67 Grabación ∫ Balance de blancos automático Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando usa una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
  • Página 68 Grabación [Modo AF] Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes Descripción de los ajustes La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. (como máximo 15 áreas) Así que el enfoque y la exposición se ([Detección de [š] la cara])
  • Página 69 Grabación ∫ Configuración [ ] ([AF localiz.]) Alinee el sujeto con el encuadre del seguimiento AF y pulse 4 para bloquear el sujeto. A Cuadro de la localización AF • El área AF se visualizará en amarillo cuando se reconoce un sujeto y el enfoque se ajustará...
  • Página 70 Grabación [Expo. intel.] Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota •...
  • Página 71 Grabación [Ráfaga] Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Ajustes Descripción de los ajustes Velocidad de ráfaga 1,3 imágenes/segundo aproximadamente • Puede tomar imágenes hasta llenar la capacidad de la memoria integrada o de la tarjeta. •...
  • Página 72 Grabación Nota • El modo de ráfaga no se cancela cuando se apaga la cámara. • Si toma imágenes en el modo de ráfaga con la memoria integrada, tardará un rato en escribir los datos de la imagen. • El ajuste está fijado en [OFF] en [Toma panorámica] y [Marco foto] en el modo de escena. •...
  • Página 73 Grabación [Modo col.] Modos aplicables: Fija los diferentes efectos de color, inclusive hace que la imagen sea más nítida, brillante o aplica el tono sepia. Ajustes Descripción de los ajustes [STANDARD] Éste es el ajuste estándar. ¢1 [Happy] Imagen con brillo y viveza mejorados. ¢2 La imagen se vuelve más nítida.
  • Página 74 [OFF]. En este caso, será más difícil de enfocar el sujeto. • [Lámp. ayuda AF] está fijado a [OFF] en [Paisaje], [Paisaje noct.], [Puesta sol] y [A traves (DMC-FS45) de vidrio] en el modo de escena.  [El. ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([...
  • Página 75 Grabación [Estab.or] Modos aplicables: Usando uno de estos modos, se detecta trepidación al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin trepidación. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota • El estabilizador está fijado en [OFF] en [Toma panorámica] en el modo de escena. •...
  • Página 76 Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P37. En [Toma panorámica] en el modo de escena, no se visualiza el menú [Im. movimiento]. [Calidad gra.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Ajustes Tamaño de la imagen/tasa en bits Aspecto...
  • Página 77 Reproducción/Edición Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Deslice el interruptor REC/PLAY hacia [(], y luego presione [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. ] ([Repr.
  • Página 78 Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Además, puede reproducir las imágenes agrupadas juntas por categoría o sólo reproducir aquellas imágenes que ha ajustado como favoritas al igual que una diapositiva.
  • Página 79 Reproducción/Edición ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para reproducir diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. [Efecto] Éste le permite seleccionar los efectos de la pantalla o los efectos de la música cuando cambia de una imagen a la siguiente. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO] •...
  • Página 80 Reproducción/Edición [Filt. repro.] Se reproducen las imágenes ordenadas según la categoría o las imágenes fijadas como favoritas. Ajustes Descripción de los ajustes Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [Retrato], [Paisaje] o [Paisaje noct.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías.
  • Página 81 Reproducción/Edición [Calendario] Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. Pulse [MENU/SET] para visualizar las imágenes grabadas en la fecha seleccionada. •...
  • Página 82 Pulse 2/1 para seleccionar una imagen, luego pulse 3. Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. (DMC-FS45) Pulse 2/1 para seleccionar una imagen, luego pulse 3. Pulse 3/4 para seleccionar [Retoque automático] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 83 Reproducción/Edición [Retoque de belleza] (DMC-FS45) Aplique los efectos similares a los de estética o maquillaje para aclarar cualquier cara. • Con [Retoque de belleza], se crea una nueva imagen editada. Verifique que haya espacio libre en la memoria integrada o la tarjeta.
  • Página 84 Reproducción/Edición Luego de terminar la edición de la imagen, presione [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Al seleccionar [Sí] se visualizan las imágenes antes de la aplicación y después de la aplicación. Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Nota •...
  • Página 85 Reproducción/Edición Uso del menú [Repr.] Puede configurar las imágenes para que se carguen en los sitios para compartir imágenes y puede realizar una edición como cortar las imágenes grabadas, y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. • Con [Impr. car.], [Camb. tam.] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, así...
  • Página 86 Reproducción/Edición ∫ Cargue en los sitios para compartir imágenes Una herramienta de carga incorporada en la cámara “LUMIX Image Uploader” se copia automáticamente en la tarjeta cuando configura [Ajuste de carga]. Realice la operación de carga después de conectar la cámara al ordenador (P102). Para obtener detalles, consulte la P104.
  • Página 87 Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación o fecha del viaje en las imágenes grabadas. Seleccione [Impr. car.] en el menú [Repr.]. (P37) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
  • Página 88 Reproducción/Edición Pulse [ Pulse 3 para seleccionar [Ej.ar] luego pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Nota • Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si pide la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o a una impresora.
  • Página 89 Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. Seleccione [Divide video] en el menú [Repr.]. (P37) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen en movimiento a dividir y luego presione [MENU/SET].
  • Página 90 Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Camb. tam.] en el menú [Repr.]. (P37) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 91 Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Repr.]. (P37) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Utilice la palanca del zoom y pulse 3/4/2/1 para seleccionar las porciones a recortar.
  • Página 92 Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filt. repro.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
  • Página 93 Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 94 Reproducción/Edición ∫ Para imprimir la fecha Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación pulsando [DISP.]. • Según sea el estudio de impresión de fotos o de la impresora, la fecha podría no imprimirse aunque la haya ajustado para imprimirla.
  • Página 95 Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Protecc] en el menú [Repr.]. (P37) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 96 Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú [Repr.]. (P37) Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 97 No use un cable AV que no sea el suministrado. • (DMC-FS45) Utilice siempre un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). A Amarillo: a la toma de entrada de vídeo C Cable AV B Blanco: a la toma de entrada de audio D Alinee las marcas e inserte.
  • Página 98 (JPEG o MP4). Aquí hay algunas sugerencias. Cómo copiar al insertar la tarjeta SD en la grabadora Los dispositivos Panasonic compatibles con el formato de archivo respectivo (como una grabadora de disco Blu-ray) se pueden usar para copiar imágenes.
  • Página 99 Conexión a otro equipo Copie la imagen de reproducción usando un cable AV Copie las imágenes reproducidas con este dispositivo en un disco Blu-ray, disco de DVD, disco duro o video usando una grabadora de disco Blu-ray, DVD o video. 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: hacia la toma de entrada del audio...
  • Página 100 Conexión a otro equipo Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO” El software “PHOTOfunSTUDIO” en el CD-ROM (suministrado) se puede usar para guardar todas las imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas por la cámara con los diferentes formatos en su ordenador. Instale “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 101 (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 102 Conexión a otro equipo Carga de imágenes fijas o imágenes en movimiento Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
  • Página 103 Conexión a otro equipo ∫ Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador (composición de la carpeta). Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo] Para Mac: Se visualiza una unidad ([LUMIX], [NO_NAME] o [Untitled]) en el escritorio •...
  • Página 104 Conexión a otro equipo Cargar las imágenes a los sitios para compartir Las fotografías e imágenes en movimiento se pueden cargar en los sitios para compartir imágenes (Facebook/YouTube) usando la herramienta de carga “LUMIX Image Uploader”. No necesita transferir las imágenes al ordenador ni instalar el software dedicado en el ordenador, por lo tanto puede cargar fácilmente las imágenes incluso fuera de su casa o trabajo si hay un ordenador conectado a la red.
  • Página 105 Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
  • Página 106 Conexión a otro equipo Seleccionar una sola imagen e imprimirla PictBridge PictBridge PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego 1/11 1/11 1/11 pulse [MENU/SET]. 100 0001 100 0001 0001 Impr. múlt. Impr. múlt. Impr. múlt. Select Select Select Impr.
  • Página 107 Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
  • Página 108 Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Opción Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
  • Página 109 Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con este dispositivo) Opción Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â...
  • Página 110 Otros Otros Visualización de la pantalla ∫ En la grabación 5 6 7 B&W B&W B&W 11 11 11 3s 3s 3s F3.1 F3.1 F3.1 1/60 1/60 1/60 19 18 Modo de grabación 19 Compensación a la exposición (P54) Calidad de grabación (P76) 20 Número de días transcurridos desde la Tamaño de la imagen...
  • Página 111 (P73) panorámica (P59) Después de retoque automático (P82) 14 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P40) (DMC-FS45) Fecha y hora grabada Después de retoque de belleza (P83) “: Hora Mundial (P39) Tamaño de la imagen (P64) 15 LCD de alimentación (P42) Indicación de la batería...
  • Página 112 Otros Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 113 Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
  • Página 114 Otros Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
  • Página 115 Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 116 Acerca de los datos de la imagen Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados.
  • Página 117 Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P95) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] •...
  • Página 118 • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
  • Página 119 Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P119 a 127). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P43) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La luz de carga desaparece pero el dispositivo no se ha cargado. •...
  • Página 120 Otros El sujeto no está enfocado adecuadamente. • El rango del enfoque varía según el modo de grabación. > Ajuste al modo adecuado para la distancia del sujeto. • El sujeto supera el rango del enfoque de la cámara. (P27) •...
  • Página 121 Otros La grabación de imágenes en movimiento se para a la mitad. • Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta. • Según el tipo de tarjeta, la grabación puede pararse a la mitad. >...
  • Página 122 Otros Monitor LCD El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
  • Página 123 Otros Reproducción La imagen que se está reproduciendo se gira y se visualiza en una dirección inesperada. • [Girar pant.] (P44) está ajustado en [ ] o [ La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿El interruptor REC/PLAY se fijó en [(]? (P32) •...
  • Página 124 Otros En la imagen grabada aparecen puntos redondos como burbujas de jabón. • Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en casa, en la imagen aparecen puntos redondos blancos debidos al flash que refleja las partículas de polvo en el aire. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 125 El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 126 Otros La imagen no puede imprimirse cuando la cámara está conectada a una impresora. • Las imágenes no pueden imprimirse usando una impresora que no admite PictBridge. > Seleccione [PictBridge (PTP)] al conectar. (P105) Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. >...
  • Página 127 Otros Cuando se toman las imágenes usando el zoom, se distorsionan un poco y las áreas alrededor del sujeto contienen colores que no están realmente presentes. • Dependiendo de la ampliación del zoom y debido a las características del objetivo, es posible que el sujeto pueda resultar un poco deformado o bien colorarse los bordes, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 128 • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.

Este manual también es adecuado para:

Dmc-sz1Dmc-fs45egDmc-sz1eg