Página 1
EXCAVADORA COMPACTA MODELO U36-4 MANUAL DE UTILIZACIÓN W9253-8142-1 - Original - 01/2018...
Página 2
La empresa KUBOTA Baumaschinen GmbH se reserva el derecho a hacer cambios manteniendo las caracterís- ticas esenciales de la máquina descrita, sin corregir el presente manual de utilización, en interés del desarrollo técnico ulterior.
Tablas ÍNDICE Abreviaturas ............................7 Símbolos generales ..........................8 INFORMACIONES GENERALES ....................11 Prólogo..............................11 Declaración de conformidad CE ......................12 Fecha de edición del manual de utilización..................12 Personal ..............................12 Conservación del manual de utilización ..................... 13 Piezas de recambio ..........................13 NORMAS DE SEGURIDAD......................
Página 4
Tablas Unidad de indicación y de mando ...................... 47 Descripción de la unidad de indicación y de mando................ 48 Otros accesorios en el puesto del conductor ..................49 Iluminación interior........................... 49 Caja de fusibles ..........................49 Portavaso............................50 Caja de enchufe 12 voltios....................... 50 Lavaparabrisas ..........................
Página 5
Tablas Arranque del motor con tiempo frío....................81 Apagado del motor ..........................81 Control de los indicadores después del arranque y durante el funcionamiento......... 81 Conducir la excavadora ........................84 Conducción............................85 Desplazamiento en curvas ......................86 Desplazamiento en subidas y pendientes ..................88 Indicaciones para el servicio con orugas de goma................
Página 6
Tablas Limpieza de la excavadora....................... 120 Cambio de la cuchara ......................... 121 Protección antirrobo ........................... 121 Llave negra (individual) ........................122 Llave roja (para el registro)....................... 122 Indicaciones sobre el sistema de llaves ................... 122 Registro de una llave negra para la máquina................... 124 Consulta del protocolo de trabajo .....................
Página 7
KUBOTA Seguro contra rotura de tuberías ..................189 Indicación para la utilización......................190 KUBOTA Dispositivo de advertencia de sobrecarga............... 190 KUBOTA Sistemas de cambio rápido y equipos auxiliares ............191 KUBOTA Accesorios de cuchara....................... 191 Cambio de la cuchara ........................191 Desmontaje de la cuchara ......................
Tablas Abreviaturas 1/min Revoluciones por minuto Kilovoltios Porcentaje Kilovatios ° Grados Litros °C Grados centígrados l/min Litros por minuto Amperios Nivel de presión acústica, puesto del conductor American Petroleum Institute (Instituto Americano del Petróleo) Nivel medido de potencia acústica aprox.
Tablas Símbolos generales Testigo de aviso Bajar el brazo principal Testigo de combustible Extender la pluma de cuchara Indicador de presión de aceite de motor Recoger la pluma de cuchara Testigo de carga Recoger la cuchara Testigo de precalentamiento Extender la cuchara Indicador de temperatura del ...
Tablas Conmutador AUTO IDLE Indicación llave Indicador AUTO IDLE Indicación llave equivocada Ventilador Indicación modo de registro terminado Tecla de menú Indicación modo de registro Interruptor aviso de sobrecarga Indicación ningún aviso de sobrecarga Tecla de información Indicación aviso de sobrecarga Indicación alzar bloqueo de palancas Indicación ajuste reloj de mando...
INFORMACIONES GENERALES Prólogo El presente manual de instrucciones sólo es válido para la excavadora KUBOTA U36-4 a la que corres- ponde la siguiente declaración de conformidad CE (página 12). Las indicaciones de seguridad en este manual de instrucciones, así como las regulaciones y normativas para la utilización de la excavadora son válidas sin restricciones para la excavadora mencionada en esta documentación.
Informaciones generales Declaración de conformidad CE Con la declaración de conformidad CE, KUBOTA Baumaschinen GmbH confirma que la excava- dora corresponde a las válidas normas y prescripciones actuales en el momento de la puesta en circulación. El marcado CE de conformidad se encuentra en la placa de características y muestra el cumplimiento de las disposiciones.
Número de serie y año de construcción de la máquina (véase la placa de características) Denominación/tipo de recambio (véase el catálogo de recambios originales de KUBOTA) Número de pieza del recambio (véase el catálogo de recambios originales de KUBOTA) Número de unidades ...
Normas de seguridad NORMAS DE SEGURIDAD Indicaciones de seguridad fundamentales Para el servicio de las excavadoras antes caracterizadas son válidas las directivas de utilización de medios de trabajo de la CE (2009/104/CE) del 16.09.2009. Para el mantenimiento y la reparación son válidas las indicaciones de este manual de utilización. ...
Normas de seguridad El propietario (empresario) es personalmente responsable de: el cumplimiento de las normas de seguridad (página 15), evitar la utilización no apropiada (página 17) y el manejo no autorizado y de garantizar la utilización conforme a las prescripciones (página 17) y de que la excavadora sea manejada ...
Normas de seguridad Utilización conforme a las prescripciones La excavadora representada en el presente manual de instrucciones debe ser utilizado para disolver, extraer, ex- cavar, transportar y descargar tierras, rocas y otros materiales, así como para los trabajos de movimiento de tie- rras (nivelación) y para el servicio con el martillo hidráulico.
Para cualquier pregunta para eliminación o almacenamiento apropiados de desechos y desechos especiales, hay que dirigirse al concesionario de KUBOTA, o a la empresa local de desechos especiales. Emisión sonora y vibraciones Los valores indicados en este manual de utilización se determinaron en una máquina idéntica durante un ciclo de ensayo, y son válidos para una máquina con equipo de serie.
Página 21
Normas de seguridad N° de pieza: RB238-5736-0 ¡Riesgo de incendio por gasóleo inflamable! Alrededor del depósito de combustible pueden producirse vapores in- flamables, que se encienden debido a una fuente de encendido. No utilizar fuego abierto en la zona del depósito de combustible. ...
Página 22
Normas de seguridad N° de pieza: RB449-5738-0 ¡Riesgo de quemaduras por elementos calientes! Superficies pueden estar calientes y causar quemaduras. No tocar las piezas calientes, como el tubo de escape, etc. N° de pieza: RC418-5737-0 ¡Riesgo de cortes por componentes en rotación! El ventilador en rotación puede producir cortes en extremidades.
Página 23
Normas de seguridad N° de pieza: RC108-5796-0 Punto de sujeción para equipo elevador. N° de pieza: RB456-5722-0 ¡Peligro de muerte por aplastamiento! Una distancia de seguridad reducida hasta el brazo principal puede im- pedir la evacuación del área de peligro. El aplastamiento mediante el brazo principal provoca lesiones graves o mortales.
N° de pieza: RC789-5748-0 Máxima carga de elevación durante el giro has- ta 360° CW:650kg U36-4 (Techo protector del conductor) N° de pieza: RC789-5748-0 Máxima carga de elevación durante el giro has- ta 360° U36-4 (Cabina) X 2m 2.5m 3m 3.5m 4m 4.5m...
Página 25
Normas de seguridad N° de pieza: RD809-5795-0 ¡Riesgo de lesiones por componentes bajo presión! En caso de manejo inadecuado del tensor de oruga, grasa lubricante o la válvula de presión pueden desprenderse con alta presión y producir lesiones. ¡Leer el manual de utilización anterior a trabajos en el tensor de ...
Normas de seguridad Dispositivos de seguridad Antes de cada puesta en marcha, todos los dispositivos de seguridad deben estar correctamente montados y en buen estado de funcionamiento. Está prohibida toda manipulación en los dispositivos de seguridad, p.ej. el puen- teo de los interruptores finales. Únicamente se permite quitar dispositivos de seguridad después de: haber parado y estacionado la excavadora, ...
No realizar modificaciones constructivas en la estructura protectora. En caso de daños hay que ponerse en contacto con su concesionario de KUBOTA. (¡No reparar!) La excavadora no deberá ponerse jamás en servicio sin estructura de protección. ...
Normas de seguridad Martillo de emergencia En caso de accidente con la excavadora que no permita abrir la puerta de la cabina, el parabrisas o las ventanas laterales, el ope- rador puede romper aun los cristales con el martillo de emergencia (1).
Normas de seguridad Protección contra incendios Los componentes y los equipos auxiliares incorporados de la excavadora alcanzan ya temperaturas muy elevadas bajo condiciones de servicio normales, especialmente el motor y el sistema de esca- STOP pe. Las instalaciones eléctricas dañadas o no mantenidas pueden ser causa de formación de chis- pas o arcos voltaicos.
Página 30
Normas de seguridad W9253-8142-1 01/2018...
Remolcaje, izamiento y transporte REMOLCAJE, IZAMIENTO Y TRANSPORTE Normas de seguridad para el remolcaje Para el remolcaje de la excavadora es necesario que el vehículo remolcador tenga de mínimo el peso igual que el de la excavadora y la suficiente fuerza de tracción. Utilizar para el remolcaje una barra de remolque.
Remolcaje, izamiento y transporte Normas de seguridad para el transporte Las rampas de carga deben tener la suficiente capacidad de carga para soportar el peso de la excavadora. Colocar y fijar las rampas de manera segura en el vehículo de transporte. Apoyar la parte posterior de la plataforma de carga del vehículo de transporte con caballetes de medida ade- ...
Remolcaje, izamiento y transporte Remolque Respete lo indicado en las secciones "Normas de se- guridad" (página 15) y "Normas de seguridad para el STOP remolque" (página 29). Remolcar está únicamente permitido en trayectos de corta distancia y a velocidad reducida (0,5 m/s ~ 1,0 m/s).
Página 34
Remolcaje, izamiento y transporte Fijar en ambos lados los grilletes del dispositivo de izamiento en los anillos de alzado (1) de la pala aplanadora. Fijar en ambos lados los grilletes del dispositivo de izamiento en los anillos de alzado (1) del brazo principal. Si el dispositivo de izamiento está...
Remolcaje, izamiento y transporte Transporte con camión de plataforma baja Respete lo indicado en las secciones "Normas de se- guridad" (página 15) y "Normas de seguridad para el STOP transporte" (página 30). Colocar las rampas de carga en el vehículo de transporte con ...
Página 36
Remolcaje, izamiento y transporte Para garantizar una fijación segura, recoger completamente la pluma de cuchara y la cuchara, bajar el brazo principal hasta que los balancines de la cuchara toquen la superficie de carga. Asegurar las orugas y la pala aplanadora con maderos (2). ...
Descripción de la excavadora DESCRIPCIÓN DE LA EXCAVADORA Vista del modelo La serie de modelos U36-4 se encuentra disponible opcionalmente con techo protector del conductor o con cabina. Techo protector del conductor Cabina W9253-8142-1 01/2018...
Descripción de la excavadora Dimensiones Las dimensiones del modelo U36-4 pueden consultarse en la siguiente imagen, tabla incluida. W9253-8142-1 01/2018...
Página 39
Descripción de la excavadora Cabina U36-4 1700 4984 3453 3502 1934 3894 5692 2470 1695 5586 4903 1479 2332 Techo protector del conductor U36-4 1700 4984 3453 3502 1934 3894 5692 2480 1695 5586 4903 1479 2332 Versión pluma de cuchara Denominación...
Descripción de la excavadora Datos técnicos Excavadora KUBOTA Denominación de modelo U36-4 Techo protector del conductor Tipo Oruga de Oruga de goma acero Peso de la máquina* 3655 3755 Peso de servicio** 3730 3830 Cuchara Volumen (CECE) m³ 0,081...
Página 41
Descripción de la excavadora Excavadora KUBOTA Denominación de modelo U36-4 Cabina Tipo Oruga de Oruga de goma acero Peso de la máquina* 3825 3925 Peso de servicio** 3900 4000 Cuchara Volumen (CECE) m³ 0,081 (KUBOTA) Anchura con dientes laterales Motor diésel de cuatro...
Peso de servicio Denominación de modelo Fabricante Representante MANU ANUFACTURER TURER REPRESEN REPRESENTATIVE TIVE KUBOTA A Corpo poration tion KUBOTA Baumaschinen GmbH A Baumaschinen GmbH 1-1-1,Na 1-1-1,Nakami amiya Oike a Oike Hirakata ta STEINH STEINHAUSER STR. 100 USER STR. 100...
Descripción de la excavadora Número del motor El número del motor (1) está pegado sobre la tapa de válvulas del motor. Equipo básico El equipo básico del modelo incluye las siguientes piezas: Manual de utilización con funda protectora Catálogo de piezas de recambio ...
Página 44
Descripción de la excavadora W9253-8142-1 01/2018...
Diseño y función DISEÑO Y FUNCIÓN Sinopsis de los componentes Estructura superior Cilindro del brazo principal Tren de rodaje Cuchara Espejo retrovisor izquierdo Balancín de la cuchara Puesto del conductor Faro de trabajo (brazo principal) Puerta de la cabina Cilindro de la cuchara Rueda dentada motriz Conexiones de circuito auxiliar Oruga...
Diseño y función Puesto del conductor El puesto del conductor se encuentra en el centro de la cabina. Se compone de los siguientes dispositivos de maniobra: Consola izquierda de mando Palancas de marcha y pedales Consola derecha de mando Asiento del conductor Consola izquierda de mando En la consola izquierda de mando se encuentran los siguientes componentes:...
Diseño y función Palanca izquierda de mando Con la palanca de mando izquierda se puede mover la estruc- tura superior y la pluma de cuchara. En combinación con la tabla siguiente, la ilustración muestra las funciones de la palanca de mando izquierda. Posición palanca de ...
Diseño y función Consola derecha de mando La consola derecha de mando contiene los siguientes componentes: Conmutador basculante circuito auxiliar 1 Interruptor de presión constante Pulsador de marcha rápida Palanca de mando de la pala aplanadora Control del equipo de calefacción y aire acondicionado (opcional) Conmutador AUTO IDLE Conmutador del limpia-lavaparabrisas...
Diseño y función Conmutador de la luz giratoria Con este conmutador se enciende la luz giratoria (accesorio). 10. Conmutador de faros de trabajo Conecta o desconecta el faro de trabajo. 11. Potenciómetro para el ajuste del régimen del motor El operador puede ajustar continuamente el régimen del motor con el potenciómetro. 12.
Diseño y función Descripción de la unidad de indicación y de mando Los interruptores de la unidad de indicación y de mando son multifuncionales y se pueden utilizar también para pasar por el menú en el visualizador. Una descripción detallada de las individuales fun- ciones se encuentra en el respectivo capítulo.
Diseño y función Otros accesorios en el puesto del conductor A continuación se describen otros accesorios en el puesto del conductor. Iluminación interior En la izquierda del techo de la cabina del conductor hay una lám- para interior (1) que se conecta o desconecta con el interruptor (2). Caja de fusibles La caja de fusibles (1) se encuentra debajo del asiento del conduc- tor detrás de una chapa protectora.
Diseño y función Portavaso En la consola de mando derecha se encuentra un portavaso (1). Caja de enchufe 12 voltios En el panel de mando derecho hay un enchufe de 12 V (1) para po- der conectar un aparato eléctrico externo. Lavaparabrisas El parabrisas está...
Diseño y función El depósito del limpiaparabrisas (2) está a la izquierda detrás del asiento del conductor. Instalación de calefacción y aire acondicionado (opcional) Control del equipo de calefacción y del aire acondicionado El control de la calefacción y el aire acondicionado (opcional) se en- cuentra alojado en la consola de mando derecha y contiene los si- guientes componentes: Conmutador del aire acondicionado (opcional)
Página 54
Diseño y función Circulación de aire El aire es aspirado como aire fresco del exterior o se hace circular como aire de recirculación en la cabina. Mediante el intercambiador de calor de la calefacción se conduce el aire hasta las toberas de aire (1-5) de las zonas mostradas.
Página 55
Diseño y función Palanca de selección recirculación/aire fresco Con la palanca (1), la aspiración de aire se puede cambiar entre aire de recirculación y aire fresco. La palanca se encuentra en la pared trasera de la cabina, detrás el asiento del conductor. Palanca de selección Filtro de habitáculo Admisión de aire...
Diseño y función Otros accesorios en la máquina Compartimiento de herramientas En los modelos con techo protector del conductor, el compartimien- to de herramientas (1) se encuentra debajo de la consola del asien- En los modelos con cabina, el compartimiento de herramientas (1) se encuentra debajo de la puerta de la cabina.
Diseño y función Seccionador de batería Con el seccionador de batería (1) se puede desconectar el circuito de corriente principal. El seccionador de batería se encuentra a la derecha de la máquina debajo de la cubierta lateral. Boca de llenado de combustible La boca de llenado de combustible (1) se encuentra en el lado iz- quierdo del vehículo.
Diseño y función Válvula de conmutación para retorno directo Según el modo de acción de un equipo auxiliar, el retorno del aceite hidráulico debe suceder a través el bloque de mando (retorno indi- recto) o en directo al depósito del aceite hidráulico (retorno directo). Con la válvula de inversión retorno directo (1) sucede el ajuste entre "retorno indirecto"...
Diseño y función Compartimiento del motor El compartimiento del motor (siguiente ilustración) se encuentra en la parte posterior de la estructura superior y está cerrado con una tapa bloqueable. Filtro de aire Filtro de combustible Alternador Separador de agua Filtro de aceite Llave de combustible Boca de llenado de aceite Silenciador de los gases de escape...
Diseño y función Instalación hidráulica Cada elemento de mando activa la función correspondiente mediante un circuito de pilotaje de aceite hidráulico. Un acumulador de presión facilita en caso de fallo del motor de bajar el brazo principal y la pluma de cuchara. En el depósito de aceite hidráulico se encuentra el filtro de aspiración y el filtro de retorno.
Servicio SERVICIO Disposiciones de seguridad para el servicio Se deben cumplir las indicaciones de seguridad (página 15). La excavadora sólo deberá operarse en cumplimiento de las indicaciones de la sección "Utilización conforme a las prescripciones" (página 17). El manejo de la excavadora sólo está permitido a personal cualificado (página 12). ...
Servicio No situarse nunca debajo de la excavadora, si ésta sólo está elevada por la cuchara o por la pala aplanadora. Utilice siempre los materiales adecuados para calzarla. Se recomienda bajar la pala aplanadora hasta el suelo para aumentar la estabilidad de la máquina. El uso ...
Servicio Comportamiento al realizar trabajos en la cercanía de líneas eléctricas aéreas Durante los trabajos con la excavadora en las proximidades de líneas eléctricas aéreas o línea de contacto (ca- tenarias), es necesario observar en la tabla las siguientes distancias mínimas entre la excavadora con sus imple- mentos y la línea aérea.
Servicio Primera puesta en funcionamiento Comprobar visualmente la excavadora antes de la primera puesta en servicio para constatar eventuales daños exteriores debidos al transporte. Verificar también la totalidad de los accesorios e implementos pedidos y entre- gados. Comprobar el nivel de los diferentes líquidos conforme al capítulo "Mantenimiento" (página 137). ...
Servicio En el visualizador aparece la lista de los idiomas a elegir. Pulsar tecla 2 ó 3 hasta se haya elegido el deseado idioma. Para confirmar pulsar tecla 5. Ajuste de la hora Poner el conmutador de arranque en posición RUN. ...
Servicio Para salvar y terminar el ajuste del reloj hay que volver a pulsar tecla 5. En el visualizador aparece el mensaje "Ajuste terminado". La entrada se puede truncar en cualquier momento. Cambios no serán salvados. Pulsar tecla 1 para truncar la entrada. ...
Servicio En el visualizador se indican fecha y hora. Pulsar tecla 2 ó 3 para cambiar entre los formatos de indicación de la fecha (zona A). Para confirmar pulsar tecla 5. Pulsando la tecla 4 se puede cambiar al formato de indicación de la hora.
Servicio Tareas previas a la puesta en servicio diaria Estacionar la excavadora sobre una superficie llana para hacer los siguientes trabajos. Extraer la llave de contacto. Abrir la cubierta lateral (página 146). Abrir el capó del motor (página 146). ...
Servicio Nivel del aceite de motor - Comprobación Extraer la varilla de medición de aceite (1) y limpiarla con un trapo limpio. Introducir hasta el tope la varilla de medición de aceite y ex- traerla nuevamente. El nivel de aceite debe estar en la zona "A".
Servicio Para girar el condensador y separarlo del refrigerador es nece- sario desatornillar dos palometas (1). Girar el condensador separándolo de los refrigeradores. Control visual del radiador del líquido refrigerante, el radiador del aceite hidráulico y el condensador en cuanto a hermetici- dad y suciedad.
Servicio Correa trapezoidal de ventilador/alternador Comprobar el estado de la correa trapezoidal (1). Si la correa trapezoidal presenta grietas o daños, cambiarla. La tensión de la correa trapezoidal puede comprobarse en dos pun- tos distintos (A y B). Flexionar la correa trapezoidal en el punto "A".
Servicio Sistema de escape, estanqueidad - Comprobación ¡Peligro de quemarse! STOP Asegurarse de que el motor está apagado y el equipo de escape ha enfriado. Comprobar la estanqueidad (ausencia de grietas) y la fijación de los tubos y del silenciador del sistema de escape. Si el sistema de escape tiene fugas o está...
Servicio Separador de agua - Comprobación En el separador de agua (1) se encuentra un anillo de plástico rojo (5) que flota sobre el nivel de agua. Si el anillo de plástico flota hasta la marca (4), vaciar el sepa- ...
Servicio Otros puntos de lubricación - Lubricación Arrancar el motor (página 79). Posicionar el brazo principal, pluma de la cuchara y pala aplanadora como mostrado en la ilustración. Parar el motor y extraer la llave de contacto. Véase la sección "Trabajos de excavación (Manejo de los elementos de mando)"...
Servicio Nivel de líquido del lavaparabrisas - Comprobación Comprobar si el depósito del lavaparabrisas (2) tiene suficiente líquido. En caso de nivel insuficiente, rellene el depósito del lavapara- brisas (página 115). Si el depósito de la instalación lavaparabrisas está va- cío no hay que accionar el lavaparabrisas.
Servicio Preparación del puesto de trabajo Apertura y cierre de la puerta de la cabina Apertura de la puerta de la cabina desde afuera Abrir la cerradura de la puerta de la cabina (3). Tirar del asidero (1) de la puerta de la cabina para abrirla y blo- ...
Servicio Apertura y cierre de las ventanas Parabrisas Bloquear siempre el parabrisas tanto abierto como ce- rrado. Está prohibido hallarse en la cabina y utilizar la STOP excavadora con el parabrisas desbloqueado. Mante- ner siempre ambas manos en los asideros (2) durante la apertura del parabrisas para evitar contusiones.
Servicio Ajuste del asiento del conductor Ajustar el asiento del conductor de manera que se obtenga una posición de trabajo cómoda que no canse. El manejo seguro de todos los elementos de mando debe estar garantizado. Ajuste longitudinal de la superficie del asiento (distancia del asiento) Tirar de la palanca de ajuste longitudinal (3) hacia arriba y mo- ...
Servicio Ajuste de los espejos retrovisores exteriores Comprobar el ajuste de los espejos retrovisores exteriores, si es necesario ajustarlos para obtener una mejor visibilidad. Cinturón de seguridad Abrocharse el cinturón de seguridad (1). Asegurarse de que el cinturón de seguridad quede ajustado fir- ...
Servicio Manejo de la excavadora Indicaciones de seguridad para el arranque del motor La excavadora dispone de sistema de protección antirrobo (página 121). Antes de arrancar por la primera vez la excavadora, efectúense las comprobaciones previas a la puesta en servicio diaria (página 66). Asegurarse de que no se encuentren personas en el área de la excavadora.
Servicio Arrancar el motor Poner el potenciómetro (1) en posición centro entre . El conmutador AUTO IDLE (2) está desconectado. El tes- tigo (3) no se enciende. Introducir la llave de contacto en el conmutador de arranque y girarla a la posición RUN.
Página 82
Servicio Girar el conmutador de arranque a la posición START y mantenerlo en esta posición hasta que el motor arranque. Soltar el conmutador de arranque. Si el motor no arranca en 10 segundos, poner el conmutador de arranque en la posición STOP, esperar ...
Servicio Arranque del motor con tiempo frío Poner el potenciómetro en la posición El conmutador AUTO IDLE está desconectado. Introducir la llave de contacto en el conmutador de arranque y girarla a la posición RUN. El testigo de precalentamiento se enciende brevemente. Al apagarse el testigo, el motor está listo para el ...
Página 84
Servicio Al presentarse un error en el sistema de carga durante el servicio hay que parar el motor inmediatamente. El testigo de carga (2) está encendido, el testigo de aviso (1) parpadea con luz roja, y en el vi- sualizador aparece el mensaje como mostrado en la ilustración de- recha.
Página 85
Servicio Observar la indicación de reserva de combustible (1). La barra indica la existente cantidad de combustible en el depósito. Por el consumo de combustible duran- te la operación de la máquina la barra se reduce poco a poco. La barra está...
Servicio Conducir la excavadora Atenerse a las normas de seguridad generales (página 15) y a las disposiciones de seguridad para el servicio (página 59). Efectuar las comprobaciones previas a la puesta en servicio diaria (página 66). Arrancar el motor (página 79). ...
Servicio Alzar la pala aplanadora hasta la posición más arriba, despla- zando la palanca de mando de la pala aplanadora (1) hacia atrás. Ajustar el régimen del motor al número necesario de revolucio- nes. Conducción Desplazar ambas palancas de marcha uniformemente hacia adelante, la excavadora se mueve hacia ade- ...
Servicio Suenan dos señales acústicas y se enciende el testigo (1). Volver a accionar el pulsador del nivel de marcha rápida cambia otra vez a velocidad normal, y sólo suena una señal acústica. Conducir en marcha rápida está prohibido en terrenos cenagosos o accidentados, y también al ac- STOP cionar simultáneamente otro elemento de mando (p.ej.
Página 89
Servicio En posición de paro Dejar la palanca derecha de marcha en la posición neutra y empujar la palanca izquierda de marcha hacia adelante. La oruga derecha determina en este caso el radio de viraje. (A) La excavadora hace un viraje a la derecha. Giro sobre el eje vertical Al pulsar el pulsador de marcha rápida está...
Servicio Desplazamiento en subidas y pendientes El desplazamiento en subidas y pendientes requiere extrema precaución. Está prohibido el accionamiento STOP del pulsador de marcha rápida. Durante el desplazamiento cuesta arriba, la distancia entre el suelo y la cuchara debe ser de aprox. 200 mm hasta 400 mm (A) (véase ilustración).
Servicio Desplazamiento en curvas cerradas Evitar las curvas cerradas en vías con pavimento de fuerte fricción, p.ej. hormigón. Protección de las orugas contra la sal ¡Nunca trabaje con esta máquina en playas! (El salitre del mar favorece la corrosión del trenzado de acero ...
Servicio Indicación para la utilización de cucharas más anchas y más profundas Al utilizar una cuchara más ancha o más profunda, al girar o recoger los equipos adosados frontales hay que prestar atención de que la cuchara no puede gol- pear contra la cabina.
Servicio Recapitulación de las funciones de las palancas de mando (ajuste estándar) La ilustración muestra, junto con la tabla siguiente, las funciones de la palanca derecha e izquierda de mando. Palanca de mando Movimiento Palanca derecha de Bajar el brazo principal mando Alzar el brazo principal Recoger la cuchara...
Servicio Manejo de la pluma de cuchara Empujar la palanca de mando izquierda hacia adelante para extender la pluma de la cuchara (ilustración/ ). Tirar la palanca izquierda de mando hacia atrás para recoger la pluma de cuchara (ilustración/ ). La pluma de cuchara se mueve como lo muestra la ilustración.
Servicio Manejo de la cuchara Empujar la palanca de mando derecha hacia la izquierda para recoger (cargar) la cuchara (ilustración/ ). Empujar la palanca de mando derecha hacia la derecha para extender la cuchara (descargar) (ilustración/ ). Al recoger la cuchara, poner atención a que los dien- tes de la cuchara no golpeen contra la pala aplanado- La cuchara se mueve como lo muestra la ilustración.
Servicio Giro de la estructura superior Durante el giro, ninguna persona debe hallarse en el STOP área de giro. Girar el brazo principal con cuidado para evitar que los equipos adosados frontales golpeen contra objetos cercanos. Para girar en sentido contrario a las agujas del reloj, empujar ...
(circuito auxiliar 1 + 2). Dependiendo del equipamiento, las funciones de mando en las palan- cas de mando estará a la derecha y a la izquierda. Solamente pueden ser utilizados equipos adosados autorizados por KUBOTA. Montar y utilizar los STOP equipos adosados siempre conforme al correspondiente manual de utilización.
Servicio La función del circuito adicional sólo está disponible con el bloqueo de las palancas de mando bajado. Si el bloqueo de las palancas de mando está levantado, o si se levanta durante el funcionamiento del circuito adicional, el circuito adicional pasa a no estar dispo- nible.
Servicio Servicio de constante presión hidráulica En servicio de constante presión hidráulica, la válvula de conmutación para retorno directo debe es- tar conectada en posición retorno directo (página 103). Activar el ajuste de servicio "Paso unilateral". Conectar Pulsar brevemente el interruptor de presión constante (1), el ...
Servicio Selección del modo de servicio Modo 0 Modo 1 Modo 2 Modo 3 Circuito auxiliar inactivo Índice de cau- Símbolo Desconectado Parpadeando Parpadeando Parpadeando Interruptor de circuito auxiliar Caudal en un sentido Circuito adicional 1 Inactivo Máx. caudal Limitación del caudal (aceite sólo a conexión 2) Circuito adicional 2 Inactivo...
Servicio Ajuste del caudal Suponiendo el mismo equipo adosado se monta en otra excavadora. La velocidad de trabajo puede diferir, tam- bién al realizar los mismos ajustes del caudal como en la primera excavadora. Los ajustes del caudal hay que ajustar individualmente en cada excavadora.
Página 102
Servicio Se pueden elegir los siguientes símbolos: Circuito auxiliar (estándar) Equipo cortador Cuchara prensora giratoria Cuchara prensora Barrenador de suelo Cuchara plegable Martillo hidráulico Cuchara orientable Desactivado No existe ninguna relación entre los símbolos y los ajustes de caudal. Elegir los símbolos según las ilus- traciones de los equipos adosados a montar.
Página 103
Servicio Pulsar tecla 1 para terminar los ajustes y volver a la indicación normal del visualizador. Algunos equipos adosados posiblemente no serán activados también si el diagrama de barras no se encuentra en el nivel más bajo. También al encontrarse los diagramas de barra a la misma altura puede que los equipos adosados no trabajan uniformemente.
Página 104
Servicio Ajuste del máximo caudal Bajar el bloqueo de las palancas ¿Está cerrado el de mando bloqueo de las (Posición DES- palancas de BLOQUEADO) mando? ¿Está en Arranque marcha el del motor motor? Selección del modo de servicio Selección de símbolos Desplazamiento de la marca de flecha Ajuste del máximo cau- W9253-8142-1...
Servicio Válvula de conmutación para retorno directo Según el modo de acción de un equipo auxiliar, el retorno del aceite hidráulico debe suceder a través el bloque de mando (retorno indirecto) o en directo al depósito del aceite hidráulico (retorno directo). La válvula de inversión permite la conmutación mecánica del retorno.
Servicio Despresurización Despresurización de la instalación hidráulica ¡Realizar la descarga de presión inmediatamente después de apagar el motor! Bajar los equipos auxiliares frontales y la pala aplanadora por completo. Poner el conmutador de arranque en posición STOP. Esperar hasta el motor se haya parado. ...
Página 107
Servicio Pulsar el interruptor de circuito auxiliar (1) y conectar la función del circuito auxiliar. Con circuito auxiliar conectado, el testigo del circuito auxiliar (2) luce o parpadea. En el visualizador aparece el ajuste de los caudales. La altura de barra "A"...
Servicio Desplazar el interruptor basculante para circuito auxiliar 2 (5) en la palanca de mando izquierda de todo a la derecha y a la izquierda. Las conexiones de circuito auxiliar (3 y 4) están libres de presión. Puesta fuera de servicio Estacionar la excavadora de forma que todo movimiento accidental sea imposible y que esté...
Servicio Manejo de otros equipamientos del puesto del conductor Manejo de la calefacción y del aire acondicionado Este aire acondicionado contiene gases fluorados de efecto invernadero (gases F). Potencial de efecto in- equivalente (t) Refrigerante Cantidad (kg) vernadero (GWP*) HFC-134a 1,15 1430 * GWP = Global Warming Potential (Potencial de Calentamiento Global )
Servicio Para calentar la cabina más rápidamente, ajustar la entrada de aire con la palanca (1) en la posición de recirculación (A). No sigue entrando aire exterior fresco y el aire interior que circula se calienta más rápido. Para que los cristales no se empañen durante el funcionamiento prolongado de la calefacción, una vez se ha calentado la cabina, se debería volver a conectar la posición de aire exterior (B) para la en- trada de aire.
Servicio Deshelar o deshumedecer las ventanas Para deshelar o deshumedecer las ventanas hay que ejecutar los siguientes pasos: Poner el termorregulador (1) en la posición "Caliente". Azul Frío Rojo Caliente Conmutar el interruptor del soplador (2) en posición 3. ...
Servicio En invierno, comprobar antes de la utilización del limpiaparabrisas si la hoja está pegada con el vi- drio por la helada. En este caso se podría dañar la hoja o el motor del limpiaparabrisas. Accionar el limpiaparabrisas solamente cuando el vidrio está bastante mojado. Dado el caso, accio- nar primero la instalación del lavaparabrisas.
Servicio Manejo de la caja de enchufe de 12 voltios Abrir la caperuza (1), enchufar el consumidor eléctrico en la caja de enchufe de 12 voltios. La corriente nominal del consumidor conectado no debe sobrepasar 10 A. Encendido de los faros de trabajo El conmutador de arranque está...
Servicio Servicio en invierno El servicio en invierno significa la utilización de la excavadora con una temperatura exterior inferior a 5 °C. Comprobaciones antes de la época de invierno Si es necesario, cambiar el aceite de motor y el aceite hidráulico por aceites de viscosidad adecuada para el ...
Servicio Arranque de la excavadora con la batería de otra unidad Para arrancar sólo hay que hacer uso de un vehículo o dispositivo de arranque si disponen de una STOP alimentación de corriente de 12 V. El operador debe encontrarse sentado en el puesto del conductor y una segunda persona debe co- nectar la batería de ayuda de arranque.
Servicio Manejo en situaciones de emergencia En caso de emergencia, tanto el motor como el brazo principal como la pluma de cuchara pueden bajarse de for- ma manual. Parada manual del motor Si el motor no puede ser parado con la llave, este puede ser parado manualmente.
Servicio Puesta a punto Rellenar el depósito de la instalación del lavaparabrisas Desenroscar la tapa de cierre (1) del depósito de la instalación lavaparabrisas (2) y llenarlo con agua o un producto de limpie- Para el invierno el detergente debe contener un anti- congelante.
Servicio ¡Nunca abra la tapa del radiador cuando el motor está STOP caliente, peligro de quemadura! Para abrir, girar la tapa (1) del radiador hacia la izquierda. El nivel del refrigerante debe alcanzar el borde inferior de la boca de llenado, si fuera necesario, recargar refrigerante.
Servicio Control de llenado durante el repostaje Al repostar, el actual nivel de llenado se puede determinar por me- dio de una señal acústica. Para ello, el conmutador de arranque de- berá encontrarse en la posición "STOP". El interruptor (2) de control de nivel de llenado se encuentra por en- cima de la boca de llenado del tanque (1).
Servicio Sustitución de fusibles Los fusibles defectuosos únicamente pueden ser sustituidos por fusibles del mismo tipo y de la mis- ma potencia nominal. Está prohibido puentear los fusibles, p.ej. con un alambre metálico. Si persiste la avería después del remplazo del fusible o si el nuevo fusible se quema inmediatamente después de la puesta en servicio, hay que informar al personal calificado.
Servicio Ocupación de fusibles Techo protector del conductor Cabina (con calefacción y aire acondicionado) 1 Unidad de control del motor (AC) 1 Control del aire acondicionado (+B) 2 Relé 2 Motor del ventilador 30 A 3 Alternador 10 A 3 Compresor 10 A 4 Bloqueo de las palancas de mando 4 Unidad de control del motor (AC)
Servicio Fusibles principales Desconectar el polo negativo de la batería. Desplegar la tapa de la caja de fusibles principal (1). Extraer el fusible principal defectuoso de la caja de fusibles principal y reemplazarlo. Asignación de los fusibles: A ...
STOP chara). Un movimiento descontrolado de los componentes podría cortarle los dedos. Si se ha montado un equipo auxiliar diferente de la cuchara KUBOTA, es necesario leer el manual de utiliza- ción del equipo auxiliar para garantizar un funcionamiento correcto.
tricas de manera que no se pueda arrancar el motor. Sólo hay que utilizar el llavero especial de KUBOTA. Otros llaveros pueden producir interferencias de las se- ñales entre llave y conmutador de arranque. Posiblemente el motor no se puede arrancar o no se puede re- gistrar una llave.
Página 125
Servicio El visualizador dispone de 11 idiomas en los que se muestran los mensajes. En la selección del idioma puede ayudarle su concesionario especializado de KUBOTA. Si por equivocación se intenta registrar una llave negra ya re- gistrada, en el visualizador aparece el mensaje "Retirar la lla- ve", y el registro no se puede efectuar.
Servicio Registro de una llave negra para la máquina Las llaves negras se deben registrar solamente bajo las siguientes condiciones: Asegurarse de que no se encuentren personas en el área de la excavadora. Si no se puede evitar STOP que haya personas cerca de la excavadora avisar a estas con un toque de bocina.
Página 127
Servicio Después de un momento, en el visualizador aparece el mensa- je "Retirar llave negra". Este mensaje indica que la llave negra ha sido registrada para este vehículo. Pulsar la tecla de menú (tecla 1) para terminar el registro. Controlar todas las llaves negras una por una, introduciéndolas en el conmutador de arranque, y probar si se puede arrancar el motor con estas llaves.
Servicio Consulta del protocolo de trabajo El protocolo de trabajo facilita de controlar el servicio de la excavadora durante los últimos tres meses. Poner el conmutador de arranque en posición RUN. Pulsar tecla 1. En el visualizador aparece el menú del usuario. Pulsar tecla 2 ó...
REMEDIO se describen las medidas necesarias para corregir el fallo. Si la anomalía persistiera, a pesar de haber tomado las medidas indicadas en la columna REMEDIO, consulte a su distribuidor de KUBOTA. Normas de seguridad para la localización de fallos Son de aplicación las normas generales de seguridad (página 15) y las disposiciones de seguridad para el servi-...
Localización de fallos Tabla de fallos – Puesta en servicio FALLO CAUSA POSIBLE REMEDIO La máquina no funciona al colocar Avería del fusible principal al lado Cambiar el fusible principal el conmutador de arranque en posi- de la batería (página 120). ción RUN.
(página 167). Mangueras o conexiones hidráuli- Sustitución necesaria. Informe a su cas con fugas concesionario de KUBOTA. No funciona el pulsador de marcha Fusible defectuoso en la caja de fu- Sustituir los fusibles (página 118). rápida.
Página 132
REMEDIO Temperatura muy elevada del refri- Junta de la bomba de agua defec- Sustitución necesaria. Informe a su gerante del motor. tuosa concesionario de KUBOTA. Correas trapezoidales dañadas o Cambiar o tensar, respectivamente demasiado flojas (página 161). Termostato defectuoso Sustitución necesaria. Informe a su concesionario de KUBOTA.
KUBOTA. Si en el visualizador aparece la seña de información (i), pulsar la tecla de información para ver la información detallada. Informar su concesionario especializado de KUBOTA respecto a los mensa- jes en el visualizador. Reparación de fa- N.°...
Página 134
Pulsar el pulsador selector de Informar inmediata- combustible combustible, la indica- indicación (tecla 5) para volver mente a su conce- ción del nivel de com- a la indicación normal del vi- sionario de bustible no aparece en sualizador. KUBOTA. el visualizador. W9253-8142-1 01/2018...
Página 135
Comprobar la hermeticidad del sis- tema hidráulico y dado el caso infor- mar su concesiona- rio de KUBOTA. Error de sistema, Error del transmisor de Pulsar el pulsador selector de Informar inmediata- transmisor de tempe- la temperatura del refri- indicación (tecla 5) para volver...
Página 136
KUBOTA. Mantenimiento próxi- Este mensaje indica Manejar la máquina de modo Preguntar a su con- mo (indicación) que el mantenimiento normal. cesionario de regular vence dentro de KUBOTA respecto a poco tiempo. piezas relevantes. Efectuar el manteni- miento. W9253-8142-1 01/2018...
Página 137
Preguntar a su con- diente (advertencia) que el mantenimiento pero el mantenimiento es ur- cesionario de regular está vencido. gente. KUBOTA respecto a piezas relevantes. Efectuar el manteni- miento. Error del sistema Este mensaje indica un Informar inmediata- Protección antirrobo...
Página 138
Localización de fallos W9253-8142-1 01/2018...
útil. Con inobservancia de los trabajos de mantenimiento caduca el derecho de garantía tanto como la responsabilidad de la empresa KUBOTA. Sólo hay que hacer uso de piezas de recambio según las prescripciones del fabricante. Las piezas de recambio no autorizadas pueden originar un elevado riesgo de accidente debido a calidad insuficiente o asignación errónea.
Mantenimiento Trabajos de reparación de la máquina Los trabajos de reparación de la máquina son tarea exclusiva de personas especialmente formadas y calificadas. Al realizar trabajos de reparación en piezas de soporte de la excavadora, como p. ej. trabajos de soldadura en partes del bastidor, debe haber una comprobación por personal capacitado.
Página 141
Mantenimiento Los puntos de mantenimiento mostrados en la siguiente tabla están ajustados en el indicador de intervalos de mantenimiento. Valor del contador de horas de servicio N.° Punto de mantenimiento Actividad Intervalo 1000 1500 2000 Aceite del motor Reemplazar 500 h ...
Mantenimiento Plan de mantenimiento para el operario Indicador de horas de servicio Interva- los de Trabajos de manteni- Actividades Página miento manteni- 100 150 200 250 300 350 400 450 500 miento Control visual Comprobar diario Válvula de polvo Limpiar diario Nivel de aceite de motor Comprobar...
Página 143
Mantenimiento Indicador de horas de servicio Interva- los de Pági- Trabajos de manteni- Actividades miento manteni- 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 miento Control visual Comprobar diario Válvula de polvo Limpiar diario Nivel de aceite de motor Comprobar diario Nivel de refrigerante...
Diríjase por favor al concesionario especializado de KUBOTA. anual del aire acondicionado Mangueras de líquido re- Reemplazar Diríjase por favor al concesionario especializado de KUBOTA. cada 2 años frigerante y abrazaderas Conductos de combusti- ble y mangueras de aspi- Reemplazar Diríjase por favor al concesionario especializado de KUBOTA. cada 2 años ración de aire...
Página 145
Diríjase por favor al concesionario especializado de KUBOTA. anual del aire acondicionado Mangueras de líquido re- Reemplazar Diríjase por favor al concesionario especializado de KUBOTA. cada 2 años frigerante y abrazaderas Conductos de combusti- ble y mangueras de aspi- Reemplazar Diríjase por favor al concesionario especializado de KUBOTA. cada 2 años ración de aire...
SAE J1034 LLC-N-50F Seguir siempre las re- Líquido re- MB 325.0 Proporción G048 KUBOTA comendaciones del frigerante ASTM D3306 de la mez- fabricante del refrige- D4985 cla, 50 % rante en cuanto a la relación de la mezcla.
Página 147
Mantenimiento Recomendación Llenado de fábrica Nota Condiciones de Norma de cali- temperatura ex- Viscosidad Plural Tipo terior En invierno o SAE 75 con temperatu- SAE 80 ras bajas En verano o Aceite para con una tempe- SAE 90 MIL-L-2105C engranaje ratura ambien- SAE 140 tal alta...
Mantenimiento Obtener acceso a los puntos de mantenimiento Apertura/cierre del capó del motor Introducir la llave de contacto en la cerradura (2) del capó del motor (3) y girarla en sentido de las agujas del reloj. Tirar de la empuñadura (1) y mover el capó del motor hacia la ...
Página 149
Mantenimiento Girar la cubierta lateral (2) completamente hacia delante. Bloquear la cubierta lateral con el fijador (1). Un cierre imprevisto del capó (por ejemplo, por causa del viento o de otras personas) puede provocar lesio- STOP nes graves. - Asegúrese de que el fijador (1) esté...
Mantenimiento Apertura/cierre del compartimiento de herramientas Techo protector del conductor Introducir la llave de contacto en la cerradura (2) de la tapa (1) y girarla en sentido de las agujas del reloj. Para abrir la tapa, abatir hacia abajo. ...
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento para el operario Los trabajos regulares de mantenimiento deben ser realizados según las prescripciones para cuidar y mantener la excavadora. Cada 50 horas de servicio Depósito de combustible - desaguar La purga de agua del depósito de combustible se encuentra en la parte inferior de la estructura superior, delante, a la izquierda.
Mantenimiento Conservación de la batería Un mantenimiento regular de la batería prolongará su vida útil considerablemente. Llevar guantes y gafas de protección apropiados durante los trabajos con baterías. Batería - Comprobación Abrir la cubierta lateral (página 146). Retirar la cubierta de goma de la batería (1). ...
Mantenimiento Batería - Carga El ácido de batería es fuertemente cáustico. Hay que evitar a toda costa el contacto con este ácido. Si a pesar de todas las precauciones, la ropa, la piel o los ojos han entrado en contacto con el ácido de batería, lavar inmediatamente las partes concernientes con abundante agua.
Para la sustitución de la batería tenga en cuenta que la nueva batería sea del mismo tipo y de las mismas dimensiones y que tenga los mismos datos de rendimiento. - En caso dado, diríjase a su concesionario de KUBOTA. Asegurarse de que los soportes (1) de la estructura superior ...
Mantenimiento Corona giratoria - Lubricar Engrasar el racor de engrase (1) con una prensa de grasa. Engrasar la corona giratoria cada 90°. Deberán apli- carse aprox. 50 g de grasa lubricante (aprox. 20-30 aplicaciones de la prensa de grasa en cada posición). Véase sección "Materiales...
Mantenimiento Este procedimiento debe ser vigilado por una segunda persona. STOP Apoyar la excavadora con materiales de soporte adecuados, teniendo en cuenta el peso de la má- quina. Tensión de orugas de goma - Comprobación La oruga se encuentra con la rebaba (3) centrada entre la rue- ...
Mantenimiento Comprobar otra vez la tensión de la oruga y ajustarla, si fuese necesario. Repetir las actividades en la segunda oruga. Tensión de oruga - Ajuste Tensar Quitar la tapa (3) del tensor de oruga. Colocar la prensa de grasa en el racor de engrase (1). ...
Página 158
Mantenimiento Vaciar la copa (4) y limpiarla con gasóleo limpio. Reemplazar la junta anular (2), y untarla con gasóleo. Ensamblar componentes en el orden de 1 a 4. No olvidar el anillo rojo de plástico (1). Apretar el anillo roscado (3) con la mano sin utilizar herramien- ...
Mantenimiento Cada 200 horas de servicio Cojinete de la corona giratoria - Lubricar Engrasar el racor de engrase (1) con una prensa de grasa. Engrasar el cojinete de la corona giratoria cada 90°. Deberán realizarse 5 aplicaciones con la prensa de grasa en cada posición (véase el apartado "Materiales de consumo"...
Mantenimiento Limpiar Usar solamente aire comprimida limpia con una pre- sión máxima de 2 bar. Hay llevar gafas protectoras al trabajar con aire com- STOP primido. Limpiar el filtro (1) soplando con aire comprimido "A" en sentido contrario del sentido de paso normal. No dañar el filtro al colocarlo.
Mantenimiento Hay llevar gafas protectoras al trabajar con aire comprimido. STOP Quitar el polvo del elemento filtrante exterior soplando con aire comprimido (presión máx. 5 bar) desde el interior, sin dañar en ello el elemento filtrante. Llevar gafas de protección. Colocar el elemento filtrante exterior y montar la tapa con la ...
Página 162
Mantenimiento Comprobar todas las mangueras de aspiración de aire (1) y abrazaderas (2) accesibles en cuanto a deterioros y asiento fi- Comprobar las tuberías de plástico (1) y las abrazaderas (2) en cuanto a deterioros y asiento fijo. Reparar las piezas dañadas o sustituirlas.
Mantenimiento Trabajos de mantenimiento para personal especializado Cada 250 horas de servicio Correas trapezoidales - Ajustar Abrir el capó del motor (página 146). Comprobar la correa trapezoidal (página 68). Correa trapezoidal de aire acondicionado (opcional) Soltar el tornillo (1). ...
Mantenimiento Cada 500 horas de servicio Aceite de motor y el filtro de aceite - Cambiar Abrir el capó del motor (página 146). Cambiar el aceite de motor con el motor a temperatura de servicio. Cuidado: el aceite de motor y el filtro de aceite están calientes Peligro de quemaduras. STOP Poner un recipiente colector de aceite con una capacidad de aprox.
Mantenimiento Aceite de motor - Cargar Capacidad de llenado: 5,3 l Desenroscar la tapa de llenado de aceite (2) y cargar aceite de motor conforme a la sección "Materiales de consumo" (página 144). Enroscar la tapa de llenado de aceite. ...
Mantenimiento Filtro de combustible - Cambiar Abrir el capó del motor (página 146). Poner un trapo debajo del filtro de combustible para evitar que combustible sale al suelo. Poner la llave de inversión (2) en el separador de agua a la po- ...
Mantenimiento Filtro de retorno - Reemplazar Durante trabajos en la instalación hidráulica hay que prestar atención a máxima limpieza. ¡Peligro de lesiones por aceite hidráulico caliente o sometido a presión! STOP - Efectuar este trabajo únicamente con el aceite hidráulico frío. Abrir la cubierta lateral (página 146).
Mantenimiento Cada 1000 horas de servicio Filtro del circuito piloto - Sustitución Abrir la cubierta lateral (página 146). Desatornillar el tapón roscado del depósito del aceite hidráuli- co para evacuar la presión del sistema hidráulico. Desenroscar la copa (4) del filtro de la cabeza (1) del filtro. ...
Mantenimiento Aceite hidráulico - Dejar salir Poner un recipiente de recogida de una capacidad mín. de 100 l debajo del tornillo de vaciado del aceite hidráulico. Desenroscar el tornillo de descarga (1) y dejar salir el aceite hi- dráulico.
Mantenimiento Aceite hidráulico - Carga Capacidad de llenado para cambio de aceite: aprox. 35 l Capacidad de llenado de instalación completa: 61 l Desenroscar el tapón roscado (1) del depósito de aceite hi- dráulico. Introducir un embudo limpio con tamiz fino en el orificio del ta- ...
Mantenimiento Filtro de aire - Sustitución Abrir el capó del motor (página 146). Abrir las abrazaderas (3) y extraer la tapa (4). Extraer el elemento de filtro exterior (2) de la caja (6) del filtro de aire. Limpiar la caja y la tapa del filtro de aire sin extraer el elemento ...
Página 172
Mantenimiento Coloque un colector con un volumen mínimo de 10 l debajo de la descarga del líquido refrigerante (1). Abrir la descarga del líquido refrigerante y dejar salir todo el lí- quido refrigerante. Recoger el líquido refrigerante y desecharlo según las prescripciones de protección del medio ambiente en vigor.
Página 173
Mantenimiento Utilizar agua destilada para la mezcla. Mezclar el líquido refrigerante de modo que la protección anticongelante se encuentre entre -25 °C y -40 °C. Emplear líquido refrigerante conforme a la especificación de la sección "Materiales de consumo" ...
Nivel insuficiente del agente frigorífico menoscaba la potencia de la instalación y provoca la desconexión auto- mática del aire acondicionado. Si en la comprobación subsiguiente se determina insuficiente nivel de agente fri- gorífico hay que ponerse en contacto con el vendedor competente de KUBOTA. Abrir la cubierta lateral (página 146).
Las siguientes tablas indican los pares de apriete para los diferentes tipos de uniones atornilladas. Apretar los tornillos, pernos y las otras uniones roscadas sólo con una llave dinamométrica. Preguntar a un representante de la empresa KUBOTA por valores eventualmente no indicados. Pares de apriete para tornillos Nm ( kgfm...
Mantenimiento Pares de apriete para adaptadores hidráulicos Par de apriete Tamaño de Ancho de llave Notas rosca (valor de refe- Tubo de acero kgfm (unión roscada) rencia) (diámetro exterior) R (rosca cónica) G (rosca recta) 8 mm 19,6~29,4 17 mm 1/8"...
Prueba de seguridad técnica PRUEBA DE SEGURIDAD TÉCNICA La ejecución de comprobaciones relevantes a la seguridad se regirá por la legislación laboral de protección al trabajador correspondiente, las prescripciones de prevención de accidentes y las especificaciones técnicas vigen- tes en el país de aplicación. El usuario (página 17) deberá...
Página 180
Prueba de seguridad técnica W9253-8142-1 01/2018...
Puesta fuera de servicio y almacenamiento PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ALMACENAMIENTO Si es necesario poner fuera de servicio la excavadora hasta seis meses – p.ej. por motivos inherentes de la em- presa - se debe tomar las medidas indicadas en los párrafos siguientes. En caso de un estacionamiento superior a un período de seis meses, diríjase al fabricante para acordar las medidas adicionales.
Puesta fuera de servicio y almacenamiento Nueva puesta en servicio después de la parada En caso necesario, limpiar exhaustivamente la excavadora (página 120). Comprobar si hay agua condensada en el aceite hidráulico y reemplazarlo si fuese necesario (página 166). ...
Carga de elevación de la excavadora CARGA DE ELEVACIÓN DE LA EXCAVADORA Carga de elevación calculada por la construcción La carga de elevación de la excavadora se basa en la norma ISO 10567 y es limitada al 75 % de la carga ...
Personal adecuadamente entrenado tiene autorización de soldar prensores de carga (p.ej. ganchos). Para estos trabajos hay que contactar el pertinente concesionario de KUBOTA. El equipo de elevación debe resistir en cada punto del equipo adosado o parte del brazo principal a una carga ...
Carga de elevación de la excavadora Dispositivo de suspensión de carga Como condición previa se supone el uso de un dispositivo de suspensión de carga con todas las características especificadas a continuación: El sistema deberá soportar una carga dos veces y medio más alta que la carga de elevación nominal, inde- ...
Carga de elevación de la excavadora Máxima carga de elevación durante el giro hasta 360° U36-4 (Techo protector del conductor) / Pluma de cuchara 1520 mm CW:650kg X 2m 2.5m 3m 3.5m 4m 4.5m 1.52m 405 346 1116 U36-4 (Cabina) / Pluma de cuchara 1520 mm CW:650kg X 2m 2.5m 3m 3.5m 4m...
Página 187
Carga de elevación sobre el lado frontal, pala aplanadora abajo, solo con la válvula de seguridad contra rotura de tuberías en el cilindro de la pala aplanadora MODELO U36-4 ESPECIFICACIÓN VERSIÓN DE TECHO PROTECTOR CON ORUGAS DE GOMA PLUMA DE CUCHARA, 1520 mm...
Página 188
Carga de elevación sobre el lado frontal, pala aplanadora abajo, solo con la válvula de seguridad contra rotura de tuberías en el cilindro de la pala aplanadora MODELO U36-4 ESPECIFICACIÓN VERSIÓN CON CABINA Y ORUGA DE GOMA PLUMA DE CUCHARA, 1520 mm...
Página 189
Carga de elevación sobre el lado frontal, pala aplanadora abajo, solo con la válvula de seguridad contra rotura de tuberías en el cilindro de la pala aplanadora MODELO U36-4 ESPECIFICACIÓN TECHO PROTECTOR CON ORUGA DE ACERO PLUMA DE CUCHARA, 1520 mm...
Página 190
Carga de elevación sobre el lado frontal, pala aplanadora abajo, solo con la válvula de seguridad contra rotura de tuberías en el cilindro de la pala aplanadora MODELO U36-4 ESPECIFICACIÓN VERSIÓN CON CABINA Y ORUGA DE ACERO PLUMA DE CUCHARA, 1520 mm...
La manipulación puede causar considerables daños personales, incluso hasta la muerte, y por tal STOP motivo queda terminantemente prohibida. La manipulación y la reparación de las válvulas de seguridad contra rotura de tuberías están prohibidas. Sólo pue- den ser cambiadas completamente por el concesionario especializado de KUBOTA. W9253-8142-1 01/2018...
Girar el brazo principal durante el servicio de elevación está prohibido. KUBOTA Dispositivo de advertencia de sobrecarga Un dispositivo de alarma de descarga informa de inmediato al operario al emitir una señal acústica. La excitación se realiza mediante el presostato en la válvula de seguridad. La carga aplicada se mide mediante la presión en el fondo del cilindro y provoca, en caso de sobrecarga, la activación de la instalación de alarma.
El correspondiente manual de utilización acompaña el manual de utilización de la excavadora. Respecto a otras informaciones por favor, diríjase a su vendedor especializado de KUBOTA o a su concesionario. El tamaño, el peso y el alojamiento de la pluma de cuchara de la excavadora son características im- portantes a tener en cuenta para la elección de equipos auxiliares.
Accesorios La junta tórica (6) se extrae de la ranura del ojo del cojinete (5). Los pernos (2) y (3) se extraen de los orificios del cojinete. Tenga cuidado de que no se pierdan los discos espaciadores (ilustración anterior 8).
Página 195
Accesorios Alinear el orificio del cojinete de la pluma de cuchara (4) con el orificio del cojinete (3) en la cuchara. Colocar un disco espaciador (ilustración anterior 8) a cada lado del cojinete de la cuchara de pluma (3). Apretar los pernos (3) en el orificio del cojinete.