Página 1
ACONDICIONADORES AUTONOMOS HORIZONTALES AGUA-AIRE CONDENSADOR COAXIAL SOLO FRÍO Y BOMBA DE CALOR PACKAGED HORIZONTAL AIRCONDITIONER WATER COOLED CONDENSER WATER TO AIR HEAT PUMPS 201, 251, 271, 351, 401, 501, 701, WCHZ 721, 751. 201, 251, 271, 351, 401, 501, WCHBZ 09.14 Ref.207376 Rev.
Página 2
Desde todos los que componemos Hiplus Aire Acondicionado, una vez más muchas gracias. Thank you for trust in Hitecsa Product. From our company we are offering to the market, for more than 30 years, an extended range of specialized units for air conditioning and cooling installations. Our approach is based in efficiency, flexibility, manageability and practical solutions.
ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad......4 Safety precautions ........4 Elementos eléctricos del sistema....5 System electrical elements ......5 Características técnicas........6 Technical and electrical data ......6 Dimensiones ..........10 Dimensions........... 10 Recepción de unidad ........15 Equipment reception........15 Izado ............15 Rigging ............
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD SAFETY PRECAUTIONS Installation and maintenance o air conditioning La instalación y mantenimiento de equipos de aire equipment can be dangerous because system is acondicionado pueden ser peligrosos debido a la under the pressure, has high temperature of some presión del sistema, a la alta temperatura de los elements and includes electrical components.
ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA SYSTEM ELECTRICAL ELEMENTS LEGEND LEYENDA Main power + neutral Alimentación + neutro 091-351 *1 Ph 91-351 *Monofásicos 351-1201 **3 Ph 351-1201 **Trifásicos Ground Tierra Crankcase heater (230/1/50) ( * ) Calentador de cárter 230/1/50 ( * ) * In case of power cut, supply crankcase * En caso de cortes de corriente, alimentar el heater independently...
RECEPCIÓN DE UNIDAD EQUIPMENT RECEPTION Inspeccionar las unidades para comprobar Inspect the equipment received for damage si han sufrido daños durante el transporte o or missing elements. If units are are falta algún elemento. Si las unidades están damaged shipment incomplete dañadas o el envío está...
ÁREA DE SERVICIO (mm) SERVICE AREA (mm) Ubicación del cuadro eléctrico Electrical panel location DISTRIBUCIÓN DE PESOS (kg) WEIGHT DISTRIBUTION (kg) FOUR POINTS DISTRIBUTION DISTRIBUCIÓN A 4 PUNTOS Modelo Modelo Model Model WCHBZ 201 WCHZ 201 WCHBZ 251 WCHZ 251 WCHBZ 351 WCHZ 271 WCHBZ 401...
Unit start-up at incorrect voltage and resulted Los daños ocasionados por la puesta en marcha from it damages are not covered by Hitecsa de la unidad en una línea de tensión incorrecta guarantee.
CONDUCTOS DE AIRE AIR DUCTWORK Air ducts dimensions are determined in Las dimensiones de los conductos se function of air flow and available external determinarán en función del caudal de aire static pressure y de la presión estática disponible en la unidad.
Página 19
AJUSTE TRANSMISSION INDOOR TRANSMISSION VENTILADOR INTERIOR (501-751) ADJUSTMENT (501-751) Para alinear poleas motor To align fan and motor pulleys: ventilador: Aflojar los tornillos prisioneros de la polea Loose fan pulley set screw ventilador. Deslizar la polea de ventilador por el eje y Slide fan pulley along the shaft and align alinear con motor utilizando una regla y with motor usinga ruler and be sure is...
LUBRICANTE DEL COMPRESOR COMPRESSOR LUBRICANT Compresores con refrigerante 407C utilizan aceite sintético poliéster. Cada fabricante de Compressor designed for 470C use poliéster compresores tiene el aceite especificado para syntetic lubricants. Each compressor su producto. El compresor o el sistema no manufacturer is using different oil for his deben estar abiertos al aire más de 15 minutos.
Página 21
CARGA DE REFRIGERANTE REFRIGERANT CHARGE - Si es necesario añadir refrigerante 407C debe If is necessary to add refrigerant 407C hacerse en estado LÍQUIDO. Si se carga always do it in LIQUID phase. Charging by refrigerante en forma de gas o de vapor se mistake refrigerant in gas or vapor form will van a crear condiciones incorrectas de la result in wrong mixture.
ESQUEMA DE ELEMENTOS Y CONEXIONES HIDRÁULICAS DE UNA INSTALACIÓN CON WCHZ / WCHBZ WATER CONNECTIONS AND COMPONENTS OF THE SYSTEM WITH WCHZ / WCHBZ NOTA: Es obligatorio instalar el interruptor de flujo en la entrada de agua de la máquina y con un tramo anterior de 1,5m en línea recta sin cambios de sección para asegurar que el régimen del agua o fluido es laminar.
Página 23
ESQUEMA DE ELEMENTOS Y CONEXIONES HIDRÁULICAS DE UNA INSTALACIÓN CON WCHZ / WCHBZ WATER CONNECTIONS AND COMPONENTS OF THE SYSTEM WITH WCHZ / WCHBZ Circuito hidráulico para unidades WCH y sus Hydraulic circuit for WCH units and their componentes: components: Dentro circuito hidráulico...
CONEXIONES HIDRÁULICAS DE OPCIONAL VÁLVULA PRESOSTÁTICA WATER CONNECTIONS OF OPTIONAL PRESOSTATIC VALVE. LEGEND LEYENDA Flexible connection Manguito antivibratorio Globe valve Válvula de corte Presostatic valve Válvula presostática Flow switch Interruptor de flujo Water mesh filter Filtro de malla Drain Red de drenaje condensados / vaciado Manometer Manómetro LEYENDA...
Página 25
CONEXIONES HIDRÁULICAS DE OPCIONAL VÁLVULA PRESOSTÁTICA WATER CONNECTIONS OF OPTIONAL PRESOSTATIC VALVE. * Para maniobra STD ETN-MIGA For STD maneuver ETN-MIGA NOTAS NOTES toma presión válvula Connect presostatic valve intake to high presostática debe conectarse a la toma de pressure intake on the unit alta presión de la unidad Los gráficos reflejen conexiones para Drawing indicates heat pump connections...
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA BEFORE START UP Asegurase todas conexiones Check if all wires are well tightened eléctricas están bien apretadas Asegurarse que todos los paneles están Check if all panels are fimly secured with bien sujetos con tornillos screws Verificar que no hay fugas de aceite o Verify if there is no refrigerant or oil leakage...
PUESTA EN MARCHA START UP La puesta en marcha debe hacerse bajo el Start up to be performed by qualified control de un técnico cualificado en aire service man. acondicionado. necesario tomar datos Make start-up check list and use similar temperaturas de entrada y de salida del aire check up for service and maintenance.
Reservado el derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso. Reserved the right to make changes without previous notice HIPLUS AIRE ACONDICIONADO S.L. C/ Masia Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ- BARCELONA –ESPAÑA Internet: http://www.hitecsa.com E-mail: info@hitecsa.com 09.14 Ref. 207376 Rev. 102...