Página 1
ACONDICIONADORES AUTONOMOS HORIZONTALES AGUA-AIRE CONDENSADOR COAXIAL SOLO FRÍO Y BOMBA DE CALOR MONOBLOCS COMPACTS HORIZONTAUX BOUCLE D´EAU CONDENSEUR COAXIAL FROID SEUL ET POMPE À CHALEUR WCHZ 201, 251, 271, 351, 401, 501, 701, 721, 751. WCHBZ 201, 251, 271, 351, 401, 501, 11.16 Ref.207376 Rev.
Página 2
Desde todos los que componemos Hiplus Aire Acondicionado, una vez más muchas gracias. Merci pour faire confiance au Produit Hitecsa. Depuis notre compagnie, cela fait plus de 30 ans que nous offrons au marché une vaste gamme d´équipement spécialisé pour les installations de climatisation.
ÍNDICE PÁGINA INDEX PAGE Consideraciones de seguridad...... 4 Considérations de sécurité ......4 Elementos eléctricos del sistema ....5 Eléments électriques du système ....5 Características técnicas ........ 6 Caractéristiques techniques ......6 Dimensiones ..........10 Dimensions ..........10 Recepción de unidad ........17 Réception de l´unité...
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ L´installation entretien des équipes La instalación y mantenimiento de equipos de aire climatisation peuvent être dangereux à cause de acondicionado pueden ser peligrosos debido a la la pression dans le système, de la haute presión del sistema, a la alta temperatura de los température des composants et les composants componentes y a los componentes eléctricos.
ELEMENTOS ELÉCTRICOS DEL SISTEMA ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES DU SYSTÈME LÉGENDE LEYENDA Alimentation + neutre Alimentación + neutro 091-351 *1 Ph 91-351 *Monofásicos 351-1201 **3 Ph 351-1201 **Trifásicos Terre Tierra Chauffeur de cartter (230/1/50) ( * ) Calentador de cárter 230/1/50 ( * ) * En cas de coupures de courant, alimenter * En caso de cortes de corriente, alimentar el le chauffeur de carter indépendamment...
RECEPCIÓN DE UNIDAD RÉCEPTION DE L´UNITÉ Inspeccionar las unidades para comprobar Contrôler les unités pour s´assurer si han sufrido daños durante el transporte o qu´elles n´aient subi falta algún elemento. Si las unidades están détérioration pendant le transport ou dañadas o el envío está incompleto, hacer qu´elles ne soient pas incomplètes, cas una reclamación inmediatamente a la où, il faudra faire une réclamation...
Hitecsa. no están cubiertos por la garantía de HITECSA. Utiliser toujours le diagramme électrique de Siempre utilizar el diagrama eléctrico de la l´unité pour effectuer les connexions électriques.
CONDUCTOS DE AIRE CONDUITS D´AIR dimensions conduits seront Las dimensiones de los conductos se déterminées en fonction du débit d´air et de la determinarán en función del caudal de aire pression statique disponible de l´unité. y de la presión estática disponible en la unidad.
Página 21
AJUSTE TRANSMISSION RÉGLAGE TRANSMISSION VENTILADOR INTERIOR (501-751) VENTILATEUR INTÉRIEUR (501-751) Para alinear poleas motor Pour aligner les poulies du moteur et ventilador: ventilateur: Aflojar los tornillos prisioneros de la polea 1. Desserrer les vis de réglage de la poulie du ventilador.
LUBRICANTE DEL COMPRESOR LUBRIFIANT DU COMPRESSEUR Compresores con refrigerante 407C utilizan Les compresseurs avec du réfrigérant 407C aceite sintético poliéster. Cada fabricante de utilisent de l´huile synthétique de polyester. compresores tiene el aceite especificado para Chaque fabricant de compresseurs possède su producto.
Página 23
CARGA DE REFRIGERANTE CHARGE DE RÉFRIGÉRANT - Si es necesario añadir refrigerante 407C debe - S´il est nécessaire d´ajouter du réfrigérant hacerse en estado LÍQUIDO. Si se carga 407C, cela doit se faire en état LIQUIDE. Si du refrigerante en forma de gas o de vapor se réfrigérant est chargé...
ESQUEMA DE ELEMENTOS Y CONEXIONES HIDRÁULICAS DE UNA INSTALACIÓN CON WCHZ / WCHBZ SCHÉMA DES ÉLÉMENTS ET CONNEXIONS HYDRAULIQUES D´UNE INSTALLATION WCHZ / WCHB NOTA: Es obligatorio instalar el interruptor de flujo en la entrada de agua de la máquina y con un tramo anterior de 1,5m en línea recta sin cambios de sección para asegurar que el régimen del agua o fluido es laminar.
Página 25
ESQUEMA DE ELEMENTOS Y CONEXIONES HIDRÁULICAS DE UNA INSTALACIÓN CON WCHZ / WCHBZ SCHÉMA DES ÉLÉMENTS ET CONNEXIONS HYDRAULIQUES D´UNE INSTALLATION WCHZ / WCHB Circuito hidráulico para unidades WCH y sus Circuit hydraulique pour unités WCH et leurs componentes: composants: Dentro circuito hidráulico...
CONEXIONES HIDRÁULICAS DE OPCIONAL VÁLVULA PRESOSTÁTICA CONNEXIONS HYDRAULIQUES DE VANNE PRESSOSTATIQUE OPTIONNELLE LÉGENDE LEYENDA Manchon antivibratoire Manguito antivibratorio Vanne de coupure Válvula de corte Vanne pressostatique Válvula presostática Interrupteur de flux Interruptor de flujo Filtre à maille Filtro de malla Réseau de drainage Red de drenaje condensados / vaciado condensats/vidange...
Página 27
CONEXIONES HIDRÁULICAS DE OPCIONAL VÁLVULA PRESOSTÁTICA CONNEXIONS HYDRAULIQUES DE VANNE PRESSOSTATIQUE OPTIONNELLE * Para maniobra STD ETN-MIGA * Pour manoeuvre STD ETN-MIGA NOTAS NOTES toma presión válvula prise pression vanne presostática debe conectarse a la toma de pressostatique doit être branchée à la prise alta presión de la unidad de haute pression de l´unité.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA AVANT LA MISE EN MARCHE Asegurase todas conexiones - S´assurer que les connexions électriques eléctricas están bien apretadas soient bien ajustées Asegurarse que todos los paneles están - S´assurer que tous les panneaux soient fixés bien sujetos con tornillos avec des vis Verificar que no hay fugas de aceite o...
PUESTA EN MARCHA MISE EN MARCHE La puesta en marcha debe hacerse bajo el La mise en marche doit être faite sous control de un técnico cualificado en aire le contrôle d´un technicien qualifié en acondicionado. climatisation. necesario tomar datos Il est nécessaire de prendre note des temperaturas de entrada y de salida del aire températures d´entrée et de sortie d´air...
Reservado el derecho a efectuar modificaciones sin previo aviso. Reserved the right to make changes without previous notice HIPLUS AIRE ACONDICIONADO S.L. C/ Masia Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615 08800 VILANOVA I LA GELTRÚ- BARCELONA –ESPAÑA Internet: http://www.hitecsa.com E-mail: info@hitecsa.com 11.16 Ref. 207376 Rev. 104...