If tibial spacer should be used, the tibial bone is
Si se precisa utilizar un espaciador tibial, prepare la
prepared as follows:
tibia como se explica a continuación:
• First remove the tibial reaming guide, the offset
Für den Fall, dass tibiale Spacer verwendet werden sollen, wird der tibiale Knochen wie folgt
Primero retire la guía de fresado tibial, la guía de
alignment and the rigid drill.
präpariert.
lateralización tibial y la broca rígida.
• To compensate tibial bone defects, the tibial
Entfernen Sie zunächst die Tibiafräserführung, die Offsetausrichtung sowie den Markraumfrä-
If tibial spacer should be used, the tibial bone is prepared as follows:
cutting block allows for preparation for spacer.
ser.
First remove the tibial reaming guide, the offset alignment and the rigid drill.
Para compensar la presencia de posibles defectos óseos
• For 5 mm tibial spacer 5 mm are resected
Es besteht die Möglichkeit, die Tibia über den Tibiaschnittblock für die Verwendung von Spacern
en la tibia, el bloque de corte tibial permite preparar el
To compensate tibial bone defects, the tibial cutting block allows for preparation for spacer.
accordingly. Use the more distal one of both
hueso para la colocación de un espaciador tibial.
zu präparieren. Setzen Sie dafür den Tibiaschnittblock erneut über die tibialen Pins auf.
slots of the affected side for this. Use the
For 5mm tibial spacer 5mm are resected accordingly. Use the more distal one of both slots of the
previous marked position at the anterior tibial
Für 5mm Tibiaspacer werden entsprechend 5mm nachreseziert. Verwenden Sie hierzu den dis-
affected side for this. Use the previous marked position at the anterior tibial edge for orientation for
Si se desea utilizar un espaciador tibial de 5 mm, será
edge for orientation for the vertical resection.
talen der zwei Sägeschlitze der betroffenen Seite. Orientieren Sie sich dabei für die senkrechte
the vertical resection.
preciso resecar 5 mm. Para ello, utilice la más distal de
Resektion an der vorher markierten anterioren Tibiakante.
las dos ranuras del lado afecto. Al realizar la resección
vertical, oriéntese tomando como referencia la posición
Note: If the tibia needs to be prepared for 10mm spacer, use the pin holes of the bottom row to
Note
previamente marcada en el borde tibial anterior.
Hinweis: Wenn Sie die Tibia für Spacer von 10mm Dicke präparieren möchten, verwenden Sie
fix the cutting block. Thus the distal one of both slots can be used after shifting the block down
If the tibia needs to be prepared for 10 mm spacer, use the
die Pinbohrungen der unteren Reihe zur Fixation des Schnittblockes. Dadurch kann nach Um-
via the pins.
pin holes of the bottom row to fix the cutting block. Thus
setzen des Blockes über die Pins nach unten ebenfalls der distale der zwei Sägeschlitze ver-
the distal one of both slots can be used after shifting the
For spacer of increased thickness use a ruler to measure the defect respectively to determine the
Nota
block down via the pins.
wendet werden.
required height.
Si se desea preparar la tibia para la colocación de un
Für Spacer größerer Höhe verwenden Sie als Hilfsmittel ein Lineal, um den Defekt bzw. die be-
espaciador de 10 mm, use los agujeros de fijación de la
For spacer of increased thickness use a ruler to measure
nötigte Höhe zu bestimmen.
hilera inferior para fijar el bloque de corte. De esta forma,
the defect respectively to determine the required height.
podrá usar la más distal de ambas ranuras una vez
desmontado el bloque a través de los pines.
Para espaciadores de mayor grosor, use una regla para
After resection the tibial cutting block and the pins are
medir el defecto y determinar la altura requerida.
removed.
Nach Resektion entfernen Sie den tibialen Schnittblock sowie die Pins.
After resection the tibial cutting block and the pins are removed.
Insert again the lastly used rigid drill (together with the
respective drill sleeve where required) into the tibial
Tras la resección, retire el bloque de corte tibial y los
medullary canal. Attach again the tibial reaming guide
pines.
Insert again the lastly used rigid drill (together with the respective drill sleeve
as well as the offset alignment via the rigid drill and
adjust again the previous determined offset position.
where required) into the tibial medullary canal. Attach again the tibial reaming
Vuelva a insertar la última broca rígida utilizada (junto
Fix the tibial reaming guide with two pins to the tibial
Bringen Sie erneut den zuletzt verwendeten Markraumfräser in den tibialen
guide as well as the offset alignment via the rigid drill and adjust again the
con el correspondiente manguito de broca en su caso)
bone.
Markraum (ggf. zusammen mit der entsprechenden Bohrhülse) ein. Setzen
previous determined offset position.
en el canal medular tibial. Vuelva a fijar la guía de
fresado tibial así como el guía de lateralización tibial
Sie die Tibiafräserführung sowie die verwendete Offsetausrichtung erneut
Fix the tibial reaming guide with two pins to the tibial bone.
usando la broca rígida y vuelva a ajustar el grado de
über den Fräser und stellen Sie erneut das vorher bestimmte Offset ein.
Note
lateralización definido anteriormente.
Fixieren Sie die Tibiafräserführung mit 2 Pins im tibialen Knochen.
Note: Screw pins can be used alternatively...
Screw pins can be used alternatively...
Fije la guía de fresado tibial a la tibia usando dos pines.
Hinweis: Ggf. können Bohrpins angewendet werden.
Nota
Es posible asimismo usar pines roscados.
Técnica quirúrgica
Técnica quirúrgica
5 mm
13