Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS
Analog Multimeter
Instruction Manual
WARNING
Read First: Safety Information
Please read and follow operating instructions
carefully. Misuse or abuse of this multimeter
cannot be prevented by any printed word. Use the
meter only as specified in this manual; otherwise,
the protection provided by the meter may be
impaired.
WARNING
To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines:
• Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure
case is not cracked and back case is securely in place.
• Inspect and replace leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes
are cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the
connectors.
• Do not use meter if it operates abnormally as protection maybe impaired.
• Do not use during electrical storms or in wet weather.
• Do not use around explosive gas, dust, or vapor.
• Do not apply more than the rated voltage to the meter.
• Do not use without the battery and the back case properly installed.
1/9/07
9:47 AM
Page 1
#61-610
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-610

  • Página 1 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 1 #61-610 Analog Multimeter Instruction Manual WARNING Read First: Safety Information Please read and follow operating instructions carefully. Misuse or abuse of this multimeter cannot be prevented by any printed word. Use the meter only as specified in this manual;...
  • Página 2 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 2 • Before each use: - Zero out the test leads in the resistance mode to verify the functionality of the battery and test leads. - Verify meter operation by measuring a known voltage. Apply meter to circuit under test.
  • Página 3: Measurement Procedure

    ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 3 WARNING: Before taking any measurements, always carefully set the rotary switch to the highest range in the measurement function desired and then switch to lower ranges until the pointer reads in the upper half of the scale.
  • Página 4 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 4 • Follow the MEASUREMENT PROCEDURE on page 4 to maximize accuracy and prevent over-ranging of the pointer. • Read the AC voltage measurement using the AC V labeled red arc (third arc from the top).
  • Página 5 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 5 • Follow the MEASUREMENT PROCEDURE on page 4 to maximize accuracy. • Read the DC mA measurement using the mA labeled black arc (second arc from the top). WARNING: Verify that the circuit is completely de-energized (dead) by measuring the circuit voltage to ensure that zero volts (AC/DC) is present before taking any resistance measurements.
  • Página 6: Battery Replacement

    ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 6 • Follow the MEASUREMENT PROCEDURE on page 4 to maximize accuracy. • Read the pointer position on the Bat labeled arc at the bottom of the display to determine if the battery is Good or needs to be Replaced.
  • Página 7: Fuse Replacement

    • Remove the screw from the back of the case. • Remove the back of the case. • Replace fuse with same fuse type, size, and ratings (IDEAL #F-16). • Assemble the back case on the meter and re-tighten the screw.
  • Página 8: Double Insulation

    This warranty does not apply to defects resulting from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, or unreasonable use of the instrument. Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above.
  • Página 9 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 9 #61-610 Multímetro analógico Manual de Instrucciones ADVERTENCIA Lea primero: Información de seguridad Por favor, lea y siga cuidadosamente las i nstrucciones de operación. Ninguna palabra impresa puede prevenir el mal uso o abuso de este multímetro.
  • Página 10 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 10 • No lo utilice sin la batería y sin la caja posterior bien instalada. • Antes de cada uso: - Verifique la indicación de resistencia cero en el modo de medida de resistencia uniendo los cables de prueba entre sí, para verificar la...
  • Página 11: Características

    ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 11 Características: • Mide voltaje de CA y de CC, corriente continua (CC) y resistencia, y prueba baterías • Escala espejada, para reducir el error de paralaje • Protegido con fusible • Sistema móvil del medidor, protegido con diodo •...
  • Página 12 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 12 Al utilizar este método en forma rutinaria se protege al medidor contra las sobre- cargas que podrían ‘clavar la aguja’ y hacerle daño, particularmente en casos en los que no se conocen los valores del circuito.
  • Página 13 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 13 • Sostenga los cables de prueba detrás de las protecciones para los dedos, y aplique las puntas de los cables en paralelo al circuito bajo prueba. • Siga el PROCEDIMIENTO DE MEDIDA de la página 4, para maximizar la pre- cisión y evitar que la aguja vaya al fondo de la escala por haberse superado la...
  • Página 14: Medida De Resistencia (Ohms)

    ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 14 ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier medida de resisten- cia, verifique que el circuito esté completamente desenergizado (muerto) midiendo su voltaje, para asegurarse de que haya cero volts, tanto de CA como de CC.
  • Página 15: Medida De Decibeles (Db)

    ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 15 • Aplique la punta del cable de prueba rojo al contacto positivo (+) de la batería, y la punta del cable de prueba negro al contacto negativo (–) de la batería.
  • Página 16: Mantenimiento

    • Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave. No use abrasivos ni disolventes. Servicio y piezas de repuesto: Si necesita piezas de repuesto o consultar sobre información de servicio, contacte con IDEAL INDUSTRIES, INC., llamando al 1-877-201-9005, o visite nuestro sitio Web www.testersandmeters.com. Page 16...
  • Página 17: Especificaciones

    2 kΩ/V (CA y CC) Fusible: (1) fusible miniatura de vidrio, 0,25 A, 250 V, 5 mm x 20 mm (IDEAL # F-16) Batería: (1) batería de 1,5 V tipo AA Ambiente de operación: 0 ºC a 50 ºC (32 ºF a 122 ºF) Humedad relativa: máxima <...
  • Página 18 Se garantiza al comprador original del probador contra los defectos de material y mano de obra, durante cinco años. Durante el período de garantía, IDEAL INDUS- TRIES, INC. reemplazará o reparará, a su elección, la unidad defectuosa, sujeto a la verificación del defecto o funcionamiento defectuoso.
  • Página 19 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 19 #61-610 Multimètre analogique Mode d’emploi AVERTISSEMENT Lire en premier : Informations concernant la sécurité Veiller à lire et à se conformer scrupuleusement au mode d’emploi. Le mésusage ou l’usage abusif de ce multimètre ne peut être évité par de simples mots.
  • Página 20 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 20 • Ne pas utiliser à proximité de gaz, de poussière ou de vapeurs explosifs. • Ne pas soumettre le multimètre à une tension supérieure à la tension nominale. • Ne pas utiliser sans la pile ou si l’arrière du boîtier n’est pas bien monté.
  • Página 21: Procédure De Mesure

    ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 21 Caractéristiques : • Mesure la tension c.a./c.c., le courant c.c., la résistance et contrôle la pile • Echelle à miroir réduisant l’erreur de parallaxe • Protégé par fusible • Mouvement de multimètre protégé par diode •...
  • Página 22 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 22 AVERTISSEMENT : Quand on a fini de prendre des mesures sur l’une des fonctions, il faut retirer complètement les fils d’essai du circuit avant de passer à une autre fonction et de répéter la procédure de mesure ci-dessus.
  • Página 23 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 23 AVERTISSEMENT : Pour une sécurité maximale, ne pas tenir le multimètre à la main quand on mesure des tensions élevées en utilisant les plages 250 et 500 V c.c. AVERTISSEMENT : Décharger tous les condensateurs et bobines d’induction avant de procéder à...
  • Página 24 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 24 Mesure de la résistance (Ohms) : • Vérifier que le circuit est complètement désexcité. • Mettre le commutateur rotatif sur la plage la plus élevée (Rx100) de la fonction OHM. • Introduire à fond le fil d’essai rouge dans la prise d’entrée positive (+) et intro- duire à...
  • Página 25 • Retirer l’arrière du boîtier. • Remplacer la pile par un fusible du même type, du même calibre et présentant les mêmes caractéristiques nominales (IDEAL N°F-16). • Monter l’arrière du boîtier sur le multimètre et resserrer la vis. Page 25...
  • Página 26 Entretien-dépannage et pièces de rechange : En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l’entretien-dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Au 1-1877-201-9005 ou visitez notre site web www.testersandmeters.com Fiche technique : Sensibilité...
  • Página 27: Double Isolation

    Toutes les garanties implicites résultant de la vente d'un produit IDEAL, y compris, mais non de façon limitative, les garanties de valeur marchande et d'adaptation à...
  • Página 28 ND 1722-3 61-610 INSTRUCTONS 1/9/07 9:47 AM Page 28 Les lois des états variant, il est possible que les limitations ou exclusions ci- dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et il est possible que vous bénéficiez également d'autres droits lesquels varient d'état à...

Tabla de contenido