Página 1
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 1 #61-614 Analog Multimeter Instruction Manual WARNING Read First: Safety Information Please read and follow operating instructions care- fully. Misuse or abuse of this multimeter cannot be prevented by any printed word. Use the meter only as specified in this manual;...
Página 2
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 2 • Before each use: - Zero out the test leads in the resistance mode to verify the functionality of the battery and test leads. - Verify meter operation by measuring a known voltage. Apply meter to circuit under test.
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 3 WARNING: Before taking any measurements, always carefully set the rotary switch to the highest range in the measurement function desired and then switch to lower ranges until the pointer reads in the upper half of the scale.
Página 4
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 4 To Measure AC Voltage: • Set the rotary switch to the highest range in the ACV function. • Insert the red test lead fully into the V input jack on the meter and fully seat the black test lead into the COM input jack on the meter.
Página 5
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 5 CAUTION: Discharge all capacitors and inductors before taking current measurements. To Measure DC milliamps (DCmA): • Set the rotary switch to the 250m range in the DCmA function. • Insert the red test lead fully into the V Ω A input jack (lower right jack on the meter) and fully seat the black test lead into the COM input jack on the meter.
Página 6
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 6 WARNING: Verify that the circuit is completely de-energized (dead) by measuring the circuit voltage to ensure that zero volts (AC/DC) is present before taking any resistance measurements. Exposing live voltage to the Ohms circuit by misuse or abuse may result in injury to the operator and damage to the meter and equipment under test.
Página 7
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 7 To Perform a Battery Check: • Set the rotary switch to the 1.5V or 9V range on the BAT function. • Insert the red test lead fully into the V input jack on the meter and fully seat the black test lead into the COM input jack on the meter.
• Remove the screw from the back of the case. • Remove the back of the case. • Replace fuse with same fuse type, size, and ratings (IDEAL #F-1). • Assemble the back case on the meter and re-tighten the screw.
Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above. The manufacturer shall not be liable for loss of...
Página 11
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 11 #61-614 Multímetro analógico Manual de Instrucciones ADVERTENCIA Lea primero: Información de seguridad Por favor, lea y siga cuidadosamente las instruc- ciones de operación. Ninguna palabra impresa puede prevenir el mal uso o abuso de este multímetro.
Página 12
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 12 • No lo utilice sin la batería y sin la caja posterior bien instalada. • Antes de cada uso: - Verifique la indicación de resistencia cero en el modo de medida de resistencia uniendo los cables de prueba entre sí, para verificar la...
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 13 Características: • Mide voltaje de CA y de CC, corriente continua (CC) y resistencia, y prueba baterías • Escala espejada, para reducir el error de paralaje • Soporte de inclinación y manija para acarreo, integrados •...
Página 14
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 14 Al utilizar este método en forma rutinaria se protege al medidor contra las sobre- cargas que podrían ‘clavar la aguja’ y hacerle daño, particularmente en casos en los que no se conocen los valores del circuito.
Página 15
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 15 • Sostenga los cables de prueba detrás de las protecciones para los dedos, y aplique las puntas de los cables en paralelo al circuito bajo prueba. • Siga el PROCEDIMIENTO DE MEDIDA de la página 4, para maximizar la pre- cisión y evitar que la aguja vaya al fondo de la escala por haberse superado la...
Página 16
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 16 PRECAUCIÓN: La gama de 20 A de la función de A CC no está pro- tegida, y tiene una resistencia interna muy baja. No intente efec- tuar una medida de corriente si la corriente es desconocida o mayor que 20 A CC.
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 17 Medida de resistencia (ohms): • Verifique que el circuito esté completamente desenergizado. • Lleve el conmutador rotativo a la gama máxima de la función OHM. • Inserte el cable de prueba rojo totalmente en el conector hembra (jack) de entrada Ω...
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 18 Verificación de baterías: • Lleve el conmutador rotativo a la gama de 1,5 V o de 9 V de la función BAT. • Inserte el cable de prueba rojo totalmente en el conector hembra (jack) de entrada V del medidor, y asiente totalmente el cable de prueba negro en el conector hembra (jack) de entrada COM del medidor.
• Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave. No use abrasivos ni disolventes. Servicio y piezas de repuesto: Si necesita piezas de repuesto o consultar sobre información de servicio, con- tacte con IDEAL INDUSTRIES, INC., llamando al 1-877-201-9005, o visite nue- stro sitio Web www.testersandmeters.com.
8 kΩ/V (CA), 20 kΩ/V (CC) Fusible: (1) fusible miniatura de vidrio, 0,5 A, 250 V, 6 mm x 32 mm (0,25" x 1,25") (IDEAL # F-1) Batería: (2) baterías de 1,5 V tipo AA Ambiente de operación: 0 ºC a 50 ºC (32 ºF a 122 ºF) Humedad relativa: máxima <...
Página 21
Garantía: Se garantiza al comprador original del probador contra los defectos de material y mano de obra, durante cinco años. Durante el período de garantía, IDEAL INDUS- TRIES, INC. reemplazará o reparará, a su elección, la unidad defectuosa, sujeto a la verificación del defecto o funcionamiento defectuoso.
Página 22
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 22 #61-614 Multimètre analogique Mode d’emploi AVERTISSEMENT Lire en premier : Informations concer- nant la sécurité Le mésusage ou l’usage abusif de ce multimètre ne peut être évité par de simples mots. N’utiliser le multimètre que de la façon spécifiée dans le...
Página 23
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 23 • Ne pas soumettre le multimètre à une tension supérieure à la tension nomi- nale. • Ne pas utiliser sans la pile ou si l’arrière du boîtier n’est pas bien monté.
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 24 Caractéristiques : • Mesure la tension c.a./c.c., le courant c.c., la résistance et contrôle la pile • Echelle à miroir réduisant l’erreur de parallaxe • Support inclinable intégré et crochet de transport •...
Página 25
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 25 En procédant systématiquement de cette façon, on protège le multimètre contre les surcharges susceptibles d’entraîner un mouvement excessif et brutal de l’aiguille et de l’endommager, particulièrement dans les cas où les valeurs de cir- cuit sont inconnues.
Página 26
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 26 • Saisir les fils d’essai au delà des protège-doigts et les appliquer en parallèle au circuit contrôlé. • Se conformer à la MÉTHODE DE MESURE de la page 4 pour maximiser la précision et éviter le dépassement de plage de l’aiguille.
Página 27
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 27 AVERTISSEMENT : La plage 20 A de la fonction DCA (A c.c.) n’est pas protégée et sa résistance interne est très faible. Ne pas ten- ter de mesurer le courant si la valeur de ce dernier est inconnue ou si elle est supérieure à...
Página 28
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 28 Mesure de la résistance (Ohms) : • Vérifier que le circuit est complètement désexcité. • Mettre le commutateur rotatif sur la plage la plus élevée de la fonction OHM. • Introduire à fond le fil d’essai rouge dans la prise d’entrée Ω et introduire à...
Página 29
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 29 • Lire la position de l’aiguille sur l’arc portent le libellé BAT au bas de l’affichage afin de déterminer si la pile est bonne ou s’il faut la remplacer. Remarque : Il est possible que l’appareil ne puisse pas contrôler certaines piles de 1,5 V c.c.
Página 30
Entretien-dépannage et pièces de rechange : En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l’entretien-dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Au 1-877-201-9005 ou visitez notre site web www.testersandmeters.com Fiche technique : Sensibilité...
ND 1723-2 61-614 Instructions 1/9/07 9:48 AM Page 31 Plages et précisions : Tension c. a. : 0 à 10/50/250/1000 V c.a. +/-4 % à pleine échelle Tension c. c. : 0 à 2,5/10/50/250/1000 V c.c. +/-3 % à pleine échelle Courant continu : 0 à...
Página 32
Toutes les garanties implicites résultant de la vente d'un produit IDEAL, y com- pris, mais non de façon limitative, les garanties de valeur marchande et d'adapta- tion à une fin particulière, sont limitées à ce qui précède. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de la perte d'utilisation de l'instrument ou tout autre dommage indirect ou consécutif, débours ou préjudice financier, ou de toute réclamation ou...