Página 1
#61-605 RANGE HOLD Digital Multimeter Instruction Manual WARNING AC/DC Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in this manual; other- wise, the protection provided by the meter may be impaired. WARNING To avoid possible electric shock, personal injury or death follow these guidelines: •...
Página 2
CAUTION To protect yourself, think "Safety First": • Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution. • Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses, face shields, insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats. • Before each use: Perform a continuity test by touching the test leads together to verify the functionality of the battery and test leads.
Página 3
OPERATION: Auto Ranging Mode The meter defaults to autoranging mode when powered on. In this mode, the meter automatically selects the best range to display the measurement. Manual Ranging Mode By pressing the Range button on the meter, the manual range mode will override the autoranging feature of the meter.
Página 4
Measuring Voltage: • Slide the function switch to the Volt position. Note: The measurement mode defaults to AC voltage. • If measuring DC voltage, use the AC/DC button to toggle to DC voltage. The meter display will confirm the active mode (AC or DC) on the left side of the display. •...
• Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Service, and Replacement Parts: No user-serviceable parts. For replacement parts or to inquire about service information contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at 1-877-201-9005 or visit our website www.testersandmeters.com.
Página 6
Specifications: Display: 3-1/2 digit LCD with 2000 counts Polarity: Automatic, positive implied, (-) polarity indication. Overrange: "OL" indication in display. Measurement Rate: 2 times per second, nominal. Auto Power Off: Approximately after 10 minutes of non-use Battery Life: 70 hours continuous with alkaline Low Battery Indication: The "...
Ranges & Accuracies: Range and Overload Function Accuracy Resolution Protection AC Voltage 200.0mV/2.000V/20.00V/200.0V/600V 4.0% + 5 digits 600 VDC or AC rms (50/60 Hz) DC Voltage 200.0mV/2.000V/20.00V/200.0V/600V 2.0% + 2 digits 600 VDC or AC rms 200.0 2.0% + 5 digits 2.000k /20.00k /200.0k 2.0% + 4 digits Resistance...
Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above.
Página 9
#61-605 RANGE HOLD Multímetro digitales Manual de Instrucciones ADVERTENCIA AC/DC Lea primero: Información de seguridad Comprenda y siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Use el medidor sólo según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él pro- porciona podría deteriorarse.
Página 10
• Antes de cada uso: - Realice una prueba de continuidad poniendo en contacto los cables de prueba entre sí, para verificar la funcionalidad de las baterías y los cables de prueba. - Use el Método de Seguridad de 3 Puntos. (1) Verifique la operación del medidor midiendo un voltaje conocido.
Características: • Medidor con selección de gama automática y manual • Medida de voltaje de CA/CC y resistencia • Verificación de continuidad con indicación audible • Prueba de diodos • Retención de datos • Apagado automático • Indicador de batería descargada •...
Característica de retención de datos Presione el botón Hold (Retención) del medidor, para entrar y salir sucesivamente del modo de retención de datos. Cuando la función de retención de datos está acti- va, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla del medidor el símbolo ‘HOLD’.
Página 13
• El medidor detectará el nivel de voltaje, seleccionará la gama automáticamente para obtener la mejor resolución, e indicará la medida con precisión. • Nota: para medir milivolts, utilice el botón Range (Gama) para seleccionar la gama de mV. PRECAUCIÓN: Para contar con la máxima seguridad, no sostenga el medidor en sus manos cuando mida voltajes altos.
Servicio y piezas de repuesto: No existen piezas reparables por el usuario. Si necesita piezas de repuesto o consultar sobre información de servicio, con- tacte con IDEAL INDUSTRIES, INC., llamando al 1-877-201-9005, o visite nue- stro sitio Web www.testersandmeters.com.
Página 15
Specifications: Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3-1/2 dígitos, 2000 cuentas Polaridad: Automática, positiva implícita, indicación de polaridad (-). Fuera de gama: Indicación ‘OL’ en la pantalla. Frecuencia de 2 veces por segundo (nominal). medición: Apagado Después de aproximadamente 10 minutos sin uso. automático : Vida de las baterías: 70 horas continuas con baterías de zinc-carbón Indicación de...
Gamas y precisiones: Gama y Protección contra Función Precisión resolución sobrecarga Voltaje de CA 200,0mV/2,000V/20,00V/200,0V/600V 4,0% + 5 dígitos 600 V CC o CA eficaces rms (50/60 Hz) Voltaje de CC 200,0mV/2,000V/20,00V/200,0V/600V 2,0% + 2 dígitos 600 V CC o CA eficaces (rms) 200,0 2,0% + 5 dígitos...
Página 17
Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de IDEAL, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeto a verificación del defecto o falla.
Página 18
#61-605 RANGE HOLD Multimètre numériques Instruction Manual AVERTISSEMENT AC/DC Lire en premier : Informations concernant la sécurité Veiller à comprendre et à se conformer scrupuleusement au mode d’emploi. N’utiliser le multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la pro- tection offerte par le multimètre pourra être compromise.
Página 19
• Ne pas utiliser sans la pile ou si l’arrière du boîtier n’est pas bien monté. • Avant chaque utilisation : - Procéder à un essai de continuité et mettant les fils d’essai en contact l’un avec l’autre afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d’essai. - Utiliser la méthode de sécurité...
Caractéristiques : • Multimètre à sélection de plages automatique/manuelle • Mesure la tension c.a./c.c. et la résistance • Continuité audible • Essai de diode • Rétention de données • Arrêt automatique • Témoin d'épuisement de la pile • Boîtier de faible encombrement avec compartiment Pour accéder aux fils de fils d’essai incorporé...
Página 21
Fonction de rétention des données Appuyer sur le bouton Hold (rétention) situé sur le multimètre pour basculer dans et hors du mode de rétention des données. Un «HOLD» est affiché dans le coin supérieur droit de l’affichage du multimètre quand la fonction de rétention des données est active.
Página 22
• Le multimètre détectera le niveau de tension, sélectionnera automatiquement la plage offrant la meilleure résolution et affichera la mesure avec précision. • Remarque : Pour mesurer des millivolts, utiliser le bouton de plage pour sélectionner la plage mV. AVERTISSEMENT : Pour une sécurité maximale, ne pas tenir le multimètre à...
Entretien-dépannage et pièces de rechange : Aucune pièce par l’utilisateur. En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l’entretien-dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Au 1-877-201-9005 ou visitez notre site web www.testersandmeters.com...
Página 24
Fiche technique : Affichage : Affichage à cristaux liquides à 3-1/2 chiffres avec décompte jusqu‘à 2000 Polarité : Indication de polarité automatique, positif implicite, négatif (-). Dépassement : Indication « OL » affichée. Fréquence de mesure : 2 échantillonnages par minute, nominal. Arrêt automatique : Au bout de 10 minutes de non-utilisation.
Página 25
Plages et précisions : Fonction Plage et résolution Précision Protection contre la sur charge 600 V c.c. ou c.a. Tension c. a. 200,0 mV/2,000 V/20,00 V/200,0 V/ 4,0% +5 chiffres en valeurs 50/60 Hz 600 V efficaces réelles 600 V c.c. ou 200,0 mV/2,000 V/20,00 V/200,0 V/ Tension c.c.
Double isolation L’appareil a été évalué et il est conforme à la catégorie d’isolation II (catégorie de surtension II). Degré de pollution 2 conforme à la norme IEC-644. Pour une utilisation à l'intérieur.
Página 27
Toutes les garanties implicites résultant de la vente d’un produit IDEAL, incluant sans y être limitées les garanties implicites de valeur marchande et d’adaptation à...
Página 28
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178 Technical Hotline: 877 201-9005 www.testersandmeters.com ND 4950-5 Made in Taiwan/ Hecho en Taiwán/ Fabriqué à Taiwan...