Ocultar thumbs Ver también para FriWa:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FriWa
Montaggio
Allacciamento
Comando
Localizzazione di guasti
Mounting
Connection
Operation
Fault diagnostics
Montage
Anschluss
Bedienung
Fehlersuche
Montage
Branchement
Maniement
Détection de pannes
Montaje
Conexiones
Manejo
Manuale
Detección de fallos
B
Manual
Grazie per aver comprato questo impianto
D
Leggere attentamente questo manuale per poter utilizzare l'impianto in modo ottimale.
Thank you for buying a product.
Handbuch
Please read this manual carefully in order to put this controller to the best possible use.
Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,
um die Leistungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu können.
Manuel
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil.
Veuillez lire ce manuel attentivement afin de pouvoir utiliser l'appareil de manière optimale.
Gracias por comprar este aparato.
Manual
Por favor lea este manual atentamente antes de utilizar el aparato.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Resol FriWa

  • Página 1 FriWa Montaggio Allacciamento Comando Localizzazione di guasti Mounting Connection Operation Fault diagnostics Montage Anschluss Bedienung Fehlersuche Montage Branchement Maniement Détection de pannes Montaje Conexiones Manejo Manuale Detección de fallos Manual Grazie per aver comprato questo impianto Leggere attentamente questo manuale per poter utilizzare l‘impianto in modo ottimale.
  • Página 2: Sigla Editoriale

    EN 12976-1 RESOL - Elektronische Regelungen GmbH, in particolar Impianti termici solari e le loro componenti; impianti prefabbricati, modo per copie e/o riproduzioni, traduzioni, riproduzioni su parte 1: richieste generali microfilm e per l’immagazzinamento su sistemi elettronici.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • C i rc o l a zi o n e o p zi o n a l e p e r l‘approntamento dell‘acqua calda senza ritardo • RESOL VBus ® Caratteristiche tecniche centralina Involucro: in plastica, PC-ABS e PMMA Tipo di protezione: IP 20 / DIN 40 050 Temp.
  • Página 4: Allacciamento Elettrico

    L‘allacciamento alla rete elettrica (230V/AC, 50 - 60 Hz) avviene con il cavo di allacciamento alla rete elettrica già allacciato. Lavori su parti sotto tensione del modulo FriWa devono essere eseguiti esclusivamente da ditta autorizzata e in confor- mità delle norme locali vigenti (VDE 0100,VDE 0185,VDE 0190 ecc.).
  • Página 5: Uscite Relè

    Use Neutral Conductor Collective Block Schutzleiter-Sammelklemme FriWa benutzen Use PE Collective Block OK / Set 1.2 Uscite relè La centralina dispone complessivamente di 5 relè ai quali possono essere allacciati utilizzatori (organi di regolazio- ne) come pompe, valvole o relè ausiliari:...
  • Página 6: Allacciamento Alla Rete Elettrica

    Nullleiter-Sammelklemme benutzen! Use Neutral Conductor Collective Block FriWa Schutzleiter-Sammelklemme benutzen Use PE Collective Block 1.5 Allacciamento alla rete elettrica OK / Set L‘apporto di corrente elettrica alla centralina deve passare per un interruttore esterno (ultima fase di montaggio!) e la tensione elettrica deve essere di 210 ...250 volt (50 ...60 Hz).
  • Página 7: Uso E Funzioni

    FriWa Uso e funzioni 2.1 Tasti di regolazione La centralina è comandata con i 3 tasti disposti sotto il display. Il tasto 1 serve per scorrere in avanti nel menu di visualizzazione o ad aumentare i valori di impostazione. Il tasto 2 corrisponde alla funzione inversa.
  • Página 8: Funzioni E Opzioni

    FriWa Funzioni e opzioni denominazione abbreviazione tipo area impostazione di fabbrica temperatura acqua potabile -50,0 … 250,0 °C ----- T-AP temperatura acqua fredda -50,0 … 250,0 °C ----- t-AF temperatura sorgente di calore -50,0 … 250,0 °C ----- t-SC temperatura ritorno -50,0 …...
  • Página 9 FriWa denominazione abbreviazione tipo area impostazione di fabbrica temperatura nominale acqua fresca 45 … 65 °C 55 °C Acqua pota. tempo di inserimento sistema antibloccaggio 00:00-23:59 06:00 PB ins. tempo di disinserimento sistema antibloccaggio 00:00-23:59 20:00 Pb dis. pausa presa d‘acqua 30 min ...6 h...
  • Página 10 FriWa Produzione di acqua fresca Grazie ad una segnale di presa d‘acqua (Presa), il circuito Val. impostati/acqua pota. di caricamento viene attivato e l‘acqua fresca riscaldata alla Area di impostazione 45...65°C temperatura nominale prefissata. Impostazione di fabbrica 55°C La funzione inserita è visualizzata sul display.
  • Página 11: Modalità Di Emergenza

    FriWa Vengono bilanciati i seguenti parametri: Valori bilancio - regolazione giorni di esercizio Valori bilancio - quantità di acqua prelevata (acqua fredda influente) - flusso volumetrico più elevato - ore di esercizio della pompa di scarico (P1) - ore di esercizio della pompa di circolazione (Pz)
  • Página 12 FriWa Note...
  • Página 13 FriWa...
  • Página 15 FriWa Mounting Connection Operation Fault diagnostics manual Thank you for buying a product. Please read this manual carefully in order to put this controller to the best possible use.
  • Página 16: Imprint

    RESOL - Elektronische Regelungen GmbH.This pay attention to the Accident Prevention & Insurance Association especially applies for copies, translations, micro films and the regulation. RESOL will bear no liability for a wrong application or storage into electronic systems. inadmissable changes during the mounting.
  • Página 17: Technical Data

    • Protection against legionella bacteria • Minimisation of heat losses • Illuminated display • Optional circulation for hot water supply without delay • RESOL VBus ® Technical data controller Housing: plastic, PC-ABS and PMMA Protection category: IP 20 / DIN 40 050 Ambient temp.: 0 ...
  • Página 18: Electrical Connection

    The connection to the power supply system (230 V/AC, 50 - 60 Hz) is effected by the already clamped line connector. Workings on the current-carrying components of the FriWa-module must only be carried out by a specialist firm regar- ding current standards and corresponding norms (VDE 0100,VDE 0185,VDE 0190 etc.).
  • Página 19: Relay Outputs

    1 (1) 250 V 250 V 250 V Sensors VBus The controller disposes of a RESOL VBus for data com- ® munication and the energy supply of external modules.The connection is carried out with a user-defined polarity at the RESOL VBus®...
  • Página 20: Electric Supply

    Nullleiter-Sammelklemme benutzen! Use Neutral Conductor Collective Block FriWa Schutzleiter-Sammelklemme benutzen Use PE Collective Block 1.5 Electric supply OK / Set The electric supply of the controller has to be effected via an external power switch (last workstep!) and the supply voltage has to be 210 ...
  • Página 21: Operation And Functions

    FriWa Operation and Function The controller is operated by three pushbuttons below the display. Button 1 is for scrolling forwards through the menu 2.1 Setting pushbutton options or for increasing the adjustment values. Button 2 performs the opposite function. Button 3 is for the adjustment of individual parameters.
  • Página 22: Functions And Options Overview

    FriWa Functions and Options overview Description Menu code Type Range Factory setting Temperature hot water -50,0 … 250,0 °C ----- T-Hw Temperature cold water -50,0 … 250,0 °C ----- t-cw Temperature heat source -50,0 … 250,0 °C ----- Temperature return flow -50,0 …...
  • Página 23: Functions And Options

    FriWa Description Menu code Type Range Factory Setting Preset temperature hotwater 45 ... 65 °C 55 °C Hot water Block protection accelaration time 00:00-23:59 06:00 bp on Block protection end time 00:00-23:59 20:00 bp off Block protection tap wait time 30 min ...
  • Página 24: Error Report

    FriWa As a result of the tap signal (dV) the load circulation is Hot water processing started and the fresh water is heated up to the adjusted Settings/HotWater temperature. Adjustment range 45 ... 65°C Factory setting 55°C The active function is displayed.
  • Página 25: Emergency Operation

    FriWa Following values are balanced: Balance value - operating days regulation BalancEs - tap quantity (cold water supply) - major volume flow - operating hours loading pump (P1) - operating hours circulation pump (PC) - minimum temperature of the source (T-S)
  • Página 26 FriWa Notes...
  • Página 27 FriWa Notes...
  • Página 28 FriWa Notes...
  • Página 29 FriWa Notes...
  • Página 31 FriWa Montage Anschluss Bedienung Fehlersuche Handbuch Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu können.
  • Página 32: Impressum

    Betrieb ist nach den anerkannten Regeln derTechnik durchzuführen. außerhalb des Urheberrechts bedarf der Zustimmung der Die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften sind Firma RESOL - Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt zu beachten. Die bestimmungswidrigeVerwendung sowie unzuläs- insbesondere fürVervielfältigungen / Kopien,Übersetzungen, sige Änderungen bei der Montage führen zum Ausschluss jeglicher Mikroverfilmungen und die Einspeicherung in elektronischen...
  • Página 33: Technische Daten

    PMMA Schutzart: IP 20 / DIN 40 050 Umgebungstemp.: 0 ...40 °C 12,0 Abmessung: 220 x 155 x 62 mm 155,0 Einbau: Zum Einbau in FriWa Hart- 62,0 schaumgehäuse Bedienung: Über drei Drucktaster in Elektrostatische Entladung Gehäusefront kann zur Schädigung elektro- Bus: RESOL VBus®...
  • Página 34: Elektrischer Anschluss

    Der Anschluss an das Stromnetz (230 V/AC, 50 - 60 Hz) erfolgt mit der bereits angeklemmten Netzanschlussleitung. Ar- beiten an stromführenden Teilen des FriWa-Moduls dürfen ausschließlich durch eine zugelassene Fachfirma unter Beach- tung der gültigen Vorschriften und der einschlägigen Normen (VDE 0100,VDE 0185,VDE 0190 etc.) erfolgen.
  • Página 35: Relaisausgänge

    Schutzleiter-Sammelklemme benutzen Use PE Collective Block FriWa 4 (1) A 250V~ OK / Set Relaisausgänge Der Regler ist mit insgesamt 5 Relais ausgestattet, an die electro- floating relay semi- die Verbraucher (Stellglieder) wie Pumpen,Ventile und mech. conductor Hilfsrelais angeschlossen werden: •...
  • Página 36: Netzanschluss

    Nullleiter-Sammelklemme benutzen! Use Neutral Conductor FriWa Collective Block Schutzleiter-Sammelklemme benutzen Use PE Collective Block Netzanschluss 4 (1) A 250V~ OK / Set Die Stromversorgung des Reglers muss über einen ex- ternen Netzschalter erfolgen (letzter Arbeitsschritt!) und die Versorgungsspannung muss 210 ...250 Volt (50 ...60 Hz) betragen.
  • Página 37: Bedienung Und Funktionen

    FriWa Bedienung und Funktion 2.1 Einstelltaster Der Regler wird über die 3 Drucktaster unter dem Display bedient. Taster 1 dient dem Vorwärts-Scrollen durch das Anzeigemenü oder dem Erhöhen von Einstellwerten.Taster 2 wird entsprechend für die umgekehrte Funktion benutzt. Der Taster 3 dient zur Einstellung der einzelnen Parameter.
  • Página 38: Funktions- Und Optionsübersicht

    FriWa Funktions- und Optionsübersicht Bezeichnung Menükürzel Bereich Werkseinstellung Temperatur Frischwasser -50,0 … 250,0 °C ----- T-ww Temperatur Kaltwasser -50,0 … 250,0 °C ----- t-kw Temperatur Wärmequelle -50,0 … 250,0 °C ----- Temperatur Rücklauf -50,0 … 250,0 °C ----- Temperatur Speicher -50,0 …...
  • Página 39: Funktionen Und Optionen

    FriWa Bezeichnung Menükürzel Bereich Grundwert Solltemperatur Frischwasser 45 … 65 °C 55 °C warmw. Startzeit Blockierschutz 00:00-23:59 06:00 bs ein Endzeit Blockierschutz 00:00-23:59 20:00 bs aus Zapfpause 30 Min ...6 h BS Pause Status Funktion Blockierschutz -blokierschutz Dauer Blockierschutz 1 s … 10 s...
  • Página 40 FriWa Innerhalb eines vorgegebenen Zeitfensters (Wochenschalt- Zirkulation (Variante thermisch) uhr (WSU)) wird die Temperatur der Warmwasserleitung Optionen/Zirkulat. mit Hilfe des Sensors T-Z überprüft. Unterschreitet diese Einstellbereich Nein, Anf.,Therm. die vorgegebene Mindesttemperatur (Zirk-Tmin) so wird Werkseinstellung Nein die Zirkulationspumpe in Betrieb genommen. Sie wird wie-...
  • Página 41 FriWa Fehlermeldungen - Defekte Temperatursensoren werden gemeldet Meldungen Bilanzwert Folgende Werte werden bilanziert: - Betriebstage Regelung Bilanzwerte - Zapfmenge (Kaltwasserzulauf) - Größter Volumenstrom - Betriebsstunden Entladepumpe (P1) - Betriebsstunden Zirkulationspumpe (Pz) - Minimaltemperatur der Quelle (T-Q) - Maximaltemperatur der Quelle (T-Q)
  • Página 43 FriWa Montage Branchement Maniement Détection de pannes manuel Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil. Veuillez lire ce manuel attentivement afin de pouvoir utiliser l‘appareil de manière optimale.
  • Página 44: Indication Importante

    RESOL - Elektronische Regelungen GmbH. les accidents de travail. Toute utilisation contraire aux modalités Ceci est valable en particulier pour toute reproduction / d’application du présente manuel ainsi que toute modification en-...
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    IP 20 / DIN 40 050 Temp. ambiante: 0 ...40 °C Dimensions: 220 x 155 x 62 mm Installation : à l‘installation de FriWa boîtier du mousse rigide Commande: à travers les trois tou- 12,0 ches sur le devant du boîtier...
  • Página 46: Branchement Électrique

    Le branchement au réseau électrique (230 V/AC, 50 - 60 Hz) s‘effectue à travers le câble de réseau déjà branché.Toute opération devant être effectuée sur des composants sous tension du module FriWa devra être réalisée exclusivement par une entreprise spécialisée habilitée et conformément aux normes et règles techniques en vigueur (VDE 0100,VDE 0185, VDE 0190 etc.).
  • Página 47: Sorties Relais

    Transmission de données / bus electro- semi- floating relay mech. conductor Le régulateur est équipé du RESOL VBus ® lui permettant Sensors de transmettre des données à des modules externes et d‘alimenter ces derniers en énergie électrique. La connexion VBus du bus s’effectue avec les bornes “Vbus”...
  • Página 48: Branchement Au Réseau

    Nullleiter-Sammelklemme benutzen! Use Neutral Conductor FriWa Collective Block Schutzleiter-Sammelklemme benutzen Use PE Collective Block Branchement au réseau 4 (1) A 250V~ OK / Set L‘alimentation électrique du régulateur doit passer par un interrupteur de réseau externe (dernière étape d‘ installation!) et la tension d‘alimentation doit être comprise entre 210 ...250 Volt (50 ...60 Hz).
  • Página 49: Maniement Et Fonctionnement

    FriWa Maniement et fonctionnement Le régulateur se manie à l‘aide des 3 touches de réglage situées sous l‘écran d‘affichage. La touche 1 sert à avancer dans le menu d‘affichage ou à augmenter des valeurs de 2.1 Touches de réglage réglage. La touche 2 sert à effectuer le contraire.
  • Página 50: Aperçu De Fonctions Et Options

    FriWa Aperçu de fonctions et options dénomination abréviation type gamme réglage d‘usine température eau d‘appoint -50,0 … 250,0 °C ----- T-ww température eau froide -50,0 … 250,0 °C ----- t-kw température source de chaleur -50,0 … 250,0 °C ----- température retour -50,0 …...
  • Página 51: Fonctions Et Options

    FriWa dénomination abréviation type gamme réglage d‘usine 55 °C température prescrite eau d‘appoint 45 … 65 °C warmw. 06:00 temps de mise en marche système antiblocage 00:00-23:59 bs ein 20:00 temps d‘arrêt système antiblocage 00:00-23:59 bs aus pause prélèvement d‘eau 30 min ...6 h...
  • Página 52: Signal De Marche

    FriWa La température de la tuyauterie d‘eau chaude est contrôlée Circulation (version thermique) par la sonde T-Z pendant la durée préréglée à l‘intérieure Optionen/Zirkulat. d‘une fenêtre temporelle (minuteur hebdomadaire). Si cet- Gamme de réglage non, dem., therm. te température est inférieure à la température minimale Réglage d‘usine non...
  • Página 53: Fonctionnement De Secours

    FriWa Signal d‘erreur Un signal d‘erreur sera émis pour toute sonde de tempé- rature défectueuse. Meldungen Valeur de bilan Un bilan sera effectué sur les valeurs suivantes: - Réglage jours de fonctionnement Bilanzwerte - Quantité d‘eau prélevée (eau froide affluente) - Débit le plus élevé...
  • Página 54 FriWa...
  • Página 55 FriWa FriWa Montaje Conexiones Manejo Detección de fallos Manual Gracias por comprar este aparato. Por favor lea este manual atentamente antes de utilizar el aparato.
  • Página 56: Pie De Imprenta

    IEE. Observe las normas de prevención de accidentes. El uso no RESOL - Elektronische Regelungen GmbH. Esto es válido conforme a las normas y las modificaciones realizadas durante sobre todo para copias, traducciones, micro-filmaciones y el montaje provocarán la anulación de la garantía y se declinará...
  • Página 57: Datos Técnicos

    12,0 Tamaño: 220 x 155 x 62 mm 155,0 Montaje: para el montaje en la caja 62,0 de espuma rígida del FriWa Manejo: con las tres teclas frontales Descargas electroestáticas Bus: RESOL VBus® pueden dañar componentes Suministro eléctrico: 210 - 250 V~ electrónicos...
  • Página 58: Conexiones Eléctricas

    La conexión a la red eléctrica (230 V/AC, 50 - 60 Hz) ha de realizarse con el cable de conexión a la red ya embornado. Cualquier operación que deba efectuarse en componentes activos del módulo FriWa deberá ser realizada exclusivamente por técnico competente y de acuerdo con las normas vigentes (VDE 0100,VDE 0185,VDE 0190 etc.).
  • Página 59: Salidas Relé

    El termostato viene equipado con el VBus ® RESOL que le Sensors permite transmitir datos a modulos externos y alimentar estos últimos con energía eléctrica. La conexión del bus VBus debe efectuarse mediante las clemas marcadas con “Vbus”...
  • Página 60: Conexión A La Red

    Nullleiter-Sammelklemme benutzen! Use Neutral Conductor FriWa Collective Block Schutzleiter-Sammelklemme benutzen Use PE Collective Block Conexión a la red 4 (1) A 250V~ OK / Set La corriente que alimenta el termostato debe pasar por un interruptor de red externo (¡última fase de la instalación!) con un voltaje de 210 - 250 voltios (50 - 60 Hz).
  • Página 61: Manejo Y Funcionamiento

    FriWa Manejo y funcionamiento El termostatto se maneja con las 3 teclas situadas debajo de la pantalla.La tecla 1 sirve para avanzar en el menú visualizado o para aumentar valores de ajuste. La tecla 2 sirve para la 2.1 Teclas de ajuste función contraria.
  • Página 62: Descripción De Funciones Y Opciones

    FriWa Descripción de funciones y opciones Denominación Abreviatura Tipo Rango Ajuste de fábrica temperatura agua caliente -50,0 … 250,0 °C ----- T-ww temperatura agua fría -50,0 … 250,0 °C ----- t-kw temperatura fuente de calor -50,0 … 250,0 °C ----- temperatura retorno -50,0 …...
  • Página 63: Funciones Y Opciones

    FriWa Denominación Abreviatura Tipo Rango Ajuste de fábrica temperatura nominal agua fría 45 … 65 °C 55 °C warmw. tiempo de puesta en marcha siste- 00:00-23:59 06:00 bs ein ma antibloqueo tiempo de parada sistema antiblo- 00:00-23:59 20:00 bs aus...
  • Página 64: Producción De Agua Fría

    FriWa La sonda T-Z mide la temperatura de la tubería del agua Circulación (versión térmica) caliente durante el período de tiempo prefijado en una Optionen/Zirkulat. ventana temporal (interruptor horario semanal (WSU)). Rango de ajustes no, req., térm. Si dicha temperatura es inferior a la temperatura mínima Ajuste de fábrica no...
  • Página 65: Valor De Balance

    FriWa Aviso de fallos En caso de sonda de temperatura defectuosa, el termosta- to emite una señal de aviso de fallo Meldungen Valor de balance El termostato realiza un balance de los siguientes valores: - Ajuste de los días de marcha Bilanzwerte - Cantidad de agua extraída (agua fría)
  • Página 66 FriWa Notas...
  • Página 67 FriWa Notas...
  • Página 68 FriWa RESOL - Elektronische Regelungen GmbH Heiskampstraße 10 D - 45527 Hattingen Tel.: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 0 Fax: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 55 www.resol.de info@resol.de La ditta rappresentante / Distributed by / Ihr Fachhändler / Entregado por: Note Il design e le specifiche possono variare senza preavviso.

Tabla de contenido