Dräger Movita Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Movita:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Movita/Movita lift
Unidad de suministro de techo
ADVERTENCIA
Para utilizar este dispositivo médico de
forma correcta, lea y cumpla las
instrucciones de uso.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Movita

  • Página 1 Instrucciones de uso Movita/Movita lift Unidad de suministro de techo ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico de forma correcta, lea y cumpla las instrucciones de uso.
  • Página 2: Convenciones Tipográficas

    Marcas registradas – DrägerService ® es una marca propiedad de Dräger. – Incidin ® – Dismozon ® – STABURAGS ® – Terralin ® son marcas registradas de otros fabricantes. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 3: Definiciones De Información De Seguridad

    NOTA Una NOTA proporciona información adicional para evitar inconvenientes durante el manejo. Abreviaturas y símbolos Para ver las explicaciones, consulte las secciones "Abreviaturas" y "Símbolos" en el capítulo "Vista general". Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 4: Definición De Grupos Destinatarios

    Los expertos son aquellas personas que realizan trabajos de reparación o de mantenimiento complejos en el producto. Los expertos deben contar con los conocimientos y experiencia necesarios para llevar a cabo trabajos de mantenimiento complejos en el producto. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ......22 Movita lift: Ajuste de altura eléctrico ..25 Movita lift: Columna de medios con soporte para dispositivos.
  • Página 6: Para Su Seguridad Y La De Sus Pacientes

    Este dispositivo médico no ha sido aprobado incoherente del dispositivo médico con para utilizarse en áreas donde exista la respecto a su uso previsto. posibilidad de que se generen mezclas de gas explosivas o combustibles. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 7: Accesorios

    PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones para el paciente Las conexiones eléctricas a equipamiento no contemplado en estas instrucciones de uso o estas instrucciones de montaje deberán realizarse exclusivamente cuando estén aprobadas por cada fabricante correspondiente. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 8: Seguridad Del Paciente

    (CEM) y deberá instalarse y utilizarse conforme a la información sobre compatibilidad electromagnética que se incluye en la página 37. Los equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles pueden afectar al equipo electromédico. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 9: Información De Seguridad Específica Del Producto

    (p.ej., tomas de gas y No coloque ningún objeto sobre el brazo tomas de corriente). portador. NOTA El marcado CSA es válido únicamente para dispositivos equipados con componentes para el mercado norteamericano. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 10: Aplicación

    Aplicación Aplicación Uso previsto Las unidades de suministro de techo Movita se utilizan en salas de aplicación médica. Su objetivo es proporcionar – alojamiento para equipos de diagnóstico, terapia o para intervenciones quirúrgicas – y su posicionamiento sencillo en la sala en las tres dimensiones espaciales –...
  • Página 11: Variantes

    Instale los accesorios en el dispositivo básico conforme a las instrucciones de uso del mismo. La unidad de suministro de techo Movita se monta Asegúrese de que existe una conexión segura en un sistema modular según los deseos del con el sistema del dispositivo básico.
  • Página 12: Vista General

    Vista general Vista general Unidad de suministro de techo Un ejemplo de uso Ejemplo de Movita con dos brazos Ejemplo Movita lift A Cojinete de techo F Unidad de accionamiento B Primer brazo portador G Brazo de elevación móvil C Cojinete intermedio...
  • Página 13: Abreviaturas

    Para versiones del dispositivo con marcado ¡Precaución! CSA (para EE.UU. y Canadá) Símbolo Descripción Caution! Etiqueta de precaución Observar la carga máxima max. XX kg Etiqueta de identificación para el CIRCUIT 1 circuito correspondiente de las tomas de corriente Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 14: Ubicación De Las Etiquetas De Indicación

    Polaris fijadas debajo de un brazo portador. Al posicionar los brazos portadores con la lámpara, ésta se mueve y puede originar choques con personas u objetos. La etiqueta está ubicada junto al panel de control. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 15: Definiciones De La Carga Máxima

    Cabezal de Carga máxima Carga máxima que puede colocarse medios en el cabezal/columna de medios. Columna de medios Racks Carga útil La carga máxima menos el peso de los racks/estantes. Estantes Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 16: Montaje Y Preparación

    Posicionar los dispositivos simétricamente personal experto según las instrucciones de sobre el rack. La carga sobre el rack debe ser montaje. uniforme. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 17: Conexión De Los Dispositivos A Un Suministro Eléctrico

    Posición de estacionamiento A Presionar el conector en la toma de gas hasta que encaje por primera vez (posición de estacionamiento). Posición de servicio B Presionar el conector hasta que encaje por segunda vez. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 18: Conexión Del Conector Para El Agss (Opcional)

    B Presionar el casquillo de desbloqueo con más fuerza y, al mismo tiempo, retirar el conector de la toma de gas. Conexión del conector para el AIR-Motor (opcional) 1 Presionar el conector (A) hasta que encaje. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 19: Conexión Del Mando A Distancia Por Cable (Opcional)

    2 Girar el tornillo moleteado (B) en el sentido de las agujas del reloj = el conector queda bloqueado en esa posición. Colgar el mando a distancia por cable (C) en el riel (D). Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 20: Funcionamiento

    "Posicionamiento de la para la columna de medios, los pulsadores de freno unidad de suministro de techo" en la página 22. también se pueden integrar en un estante o en el mando a distancia por cable. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 21 22. No soltar la tecla (A) hasta que el sistema se haya parado. El sistema de brazo y la columna de medios/cabezal de medios (opcional) están bloqueados de nuevo. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 22: Posicionamiento De La Unidad De Suministro De Techo De Un Brazo

    1 Girar el cabezal de medios/la columna de tampoco contra paredes u otros objetos. medios (A) en ángulo recto respecto al brazo portador (B). Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 23: Posicionamiento De La Unidad De Suministro De Techo De Dos Brazos

    (A). 1 Girar el cabezal de medios/la columna de medios (A) en ángulo recto respecto al segundo brazo portador (B). 2 Girar el segundo brazo portador (B) hasta que esté perpendicular al primer brazo (C). Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 24: Posicionamiento De La Unidad De Suministro De Techo Con Lámpara

    4 Volver a girar el segundo brazo portador (B) a su posición inicial. Sola Polaris Al posicionar el brazo portador, la lámpara también 5 Ajustar el cabezal de medios/columna de se mueve y puede originar colisiones con personas medios (A). u objetos. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 25: Movita Lift: Ajuste De Altura Eléctrico

    Funcionamiento Movita lift: Ajuste de altura eléctrico PRECAUCIÓN Riesgo de dañar objetos Las unidades de suministro de techo, sobre todo los sistemas de elevación, pueden chocar contra otras unidades de suministro de techo, lámparas de quirófano o paredes si se manejan bruscamente y sin cuidado.
  • Página 26: Indicador De Estado

    El interruptor de parada también se puede usar está ubicado cerca del panel de control del como interruptor de parada de emergencia en cabezal/columna de medios. situaciones peligrosas. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 27: Movita Lift: Columna De Medios Con Soporte Para Dispositivos

    Funcionamiento Movita lift: Columna de medios con soporte para dispositivos La unidad de suministro de techo ya no puede PRECAUCIÓN moverse más. Peligro de lesiones personales y/o deterioro del equipo No mueva ni coloque el equipo o el carro para equipos por encima de una persona o de equipos de mantenimiento de vida.
  • Página 28: Desconexión Del Equipo De Anestesia O Del Carro Para Equipos

    Si el carro para equipos desciende automáticamente hasta topar con un objeto antes de llegar al suelo: véase "Problemas durante el descenso" en la página 28. 2 Desconectar y retirar las conexiones de gas, electricidad y datos. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 29: Iluminación (Opcional)

    1 Para encenderla, pulsar brevemente la tecla (D). 2 Mantener la tecla (D) pulsada para aumentar la intensidad de la luz. Mantener la tecla (D) pulsada para reducir la intensidad de la luz. Para apagarla, pulsar brevemente la tecla (D). Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 30: Resolución De Problemas

    DrägerService para suministro de techo. que se revise el suministro de gas. Tenga cuidado con los pa- cientes y los dispositivos consu- midores que estén conectados. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 31: Movita Lift: Funcionamiento De Emergencia Del Sistema

    Movita lift: Funcionamiento de emergencia del sistema En caso de fallo, el sistema de elevación de la NOTA variante Movita lift también puede moverse sin el El sistema se mueve lentamente debido a la ajuste de altura eléctrico. relación de transmisión.
  • Página 32: Limpieza, Desinfección Y Esterilización

    Limpieza manual Limpie la unidad de suministro de techo manualmente utilizando productos de limpieza disponibles en los comercios. Observe estrictamente la información del fabricante en el producto de limpieza. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 33: Lista De Reprocesamiento

    Intervalos de Limpieza y Manual Esterilización reprocesables mantenimiento desinfección Limpieza Desinfección recomendados mecánicas Cabezal de medios/ Por paciente Externa Externa columna de medios Estante Por paciente Externa Externa Carro para equipos Por paciente Externa Externa Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 34: Mantenimiento

    STABURAGS NBU 12/300 KP (Klüber Lubrication München KG, Alemania). No está autorizado el uso de otras grasas. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 35 Revisión general y cambio de mangueras de Cada 12 años por personal experto. presión. Además, para la variante Movita lift vale lo Cada 5 años por personal experto. siguiente: Prueba del sistema de elevación y lubricación del husillo.
  • Página 36: Eliminación

    Utilice la función de búsqueda con la palabra clave "WEEE" (RAEE) para encontrar la información relevante. Si no es posible acceder a la página web de Dräger, contacte con la organización local de Dräger. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 37: Datos Técnicos

    CISPR, pueden interferir con la recepción de datos inalámbricos. Cuando se seleccionen sistemas inalámbricos (dispositivos de comunicación inalámbricos, sistemas de localización, etc.) para el uso en instalaciones donde se utilizan redes de trabajo inalámbricas, se Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 38 (sin transformador) a la red pública de suministro de electricidad de baja tensión que abastece a los edificios residenciales. Emisiones armónicas No aplicable (IEC 61000-3-2) Fluctuaciones de tensión / No aplicable fluctuaciones rápidas (IEC 61000-3-3) Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 39: Inmunidad Electromagnética

    Campo magnético de 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos frecuencia de red de frecuencia de red (50/60 Hz) deben estar a niveles (IEC 61000-4-8) característicos de una instalación típica en un entorno comercial u hospitalario típico. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 40 3 V/m en el rango de frecuencia de 150 kHz a 2,5 GHz e inferiores a 1 V/m por encima de 2,5 GHz. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 41: Distancias De Separación Recomendadas Con Respecto A Dispositivos De Telecomunicación Por Rf Portátiles Y Móviles

    WLAN 5600 (fuera de Europa) 1,64 2,36 m (7,74 ft) 7,07 m (23,20 ft) p. ej. GSM 1800 / GSM 1900 3,28 3,33 m (10,93 ft) 10,00 m (32,81 ft) p. ej., móviles GSM 900, RFID 868 MHz Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 42: Características Del Producto

    470 mm, 6 x M16 funcionamiento de la placa de anclaje Temperatura +10 °C a +40 °C (+50 °F a +104 °F) Ajuste de altura Movita lift Humedad relativa <95 % (sin condensación) con motor eléctrico: 230 V 50/60 Hz Presión atmosférica 700 hPa a 1060 hPa...
  • Página 43: Longitudes De Brazos, Áreas De Movimiento Y Elevación

    Longitud del brazo portante 1 para unidad de C Alcance de giro 330° techo con dos brazos D Rango de elevación 600 mm ±25 mm B Longitud del brazo portante 2 para unidad de techo con dos brazos Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 44: Carga Máxima

    2250 mm 50 kg 50 kg 80 kg 80 kg — — 1) ¡La carga máxima de las variantes Movita Pole (sólo 1 tubo de soporte central debajo del cabezal de medios) es de 60 kg! Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 45: Lista De Accesorios

    Lista de accesorios Lista de accesorios ADVERTENCIA Usar exclusivamente los accesorios autorizados que figuran en la lista "Accesorios para unidades de suministro" con el número de pieza G15600. De lo contrario, el dispositivo podría funcionar incorrectamente. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 46 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 47 Está página se ha dejado vacía intencionadamente. Instrucciones de uso Movita/Movita lift...
  • Página 48 Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios Fabricante Dräger Medical GmbH Moislinger Allee 53 – 55 D-23542 Lübeck Alemania +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-20 80 http://www.draeger.com 9052695 – GA 6938.120 es © Dräger Medical GmbH Edición/Edition: 2 – 2012-08 (Edición/Edition: 1 –...

Este manual también es adecuado para:

Movita lift

Tabla de contenido