Kettler RACER 9 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RACER 9:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

– DE –
B
– EN –
– FR –
– NL –
– ES –
– IT –
– PL –
– CS –
– PT –
– DA –
– RU –
Abb. ähnlich
A
143 cm
B
53 cm
C
C
109 cm
52 kg
0,76 m
2
130 kg
A
max.
30 – 40 Min.
Montageanleitung Ergometer „RACER 9"
Art.-Nr. 07988-726

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler RACER 9

  • Página 1 30 – 40 Min. 0,76 m 130 kg – NL – – ES – – IT – – PL – – CS – – PT – – DA – – RU – Abb. ähnlich Montageanleitung Ergometer „RACER 9” Art.-Nr. 07988-726...
  • Página 2: De - Wichtige Hinweise

    Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Netzteilen benutzt Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine werden (NCE / Kettler Typ: CP123A0240V2300 oder mit Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind FRIWO Gerätebau GmbH Typ: 15.3819).
  • Página 3 Bauteile sofort aus und entziehen Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerech- Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- ten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. DE 60229750 ■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerä- KETTLER GmbH tes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regel-...
  • Página 4: En - Important Instructions

    ■ Before beginning your program of exercise, consult your doc- included in the scope of delivery (NCE / Kettler type: tor to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base CP123A0240V2300 or with FRIWO Gerätebau GmbH type: your program of exercise on the advice given by your doctor.
  • Página 5: Instructions For Assembly

    KETTLER products are recyclable. At the end of its use- parts should be replaced immediately and the equipment taken ful life please dispose of this article correctly and safely out of use until this has been done. Use only original KETTLER (local refuse sites). spare parts.
  • Página 6: Pour Votre Sécurité

    N'utiliser l'appareil qu'avec les blocs d'alimentation fournis surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la (NCE / Kettler, type : CP123A0240V2300 ou FRIWO Gerä- santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composi- tebau GmbH, type : 15.3819).
  • Página 7: Consignes De Montage

    été remplacés. N'u- Remarque relative à la gestion des déchets tiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ■ Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long durée d’utilisation, remettez l’appareil à...
  • Página 8 Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op mo- gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen al- gelijk gevaar tijdens de training. leen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakper- GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinderen soneel uitgevoerd worden.
  • Página 9 Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit appa- Verwijderingsaanwijzing raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel- KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat matig door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verz- onderhouden te worden (één keer per jaar).
  • Página 10: Es - Indicaciones Importantes

    Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de sacar la ba- tería. peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas in- ¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a los struidas por Kettler.
  • Página 11: Para El Manejo

    ■ Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent- cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista...
  • Página 12 Il dispositivo può essere utilizzato solo con gli alimentatori for- fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, in- niti (NCE / Kettler, tipo: CP123A0240V2300 oppure con traprendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto me- FRIWO Gerätebau GmbH, tipo: 15.3819).
  • Página 13: Indicazioni Per Il Montaggio

    Indicazione sullo smaltimento riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili- I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa- zzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. recchio non servirà più, portatelo in un apposito punto ■...
  • Página 14 Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z da- dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą prze- leka (drobne części, które mogą zostać połknięte). prowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub pr- OSTRTOżNIE! Systemy kontroli częstotliwości uderzeń serca zeszkolony przez firmę KETTLER personel.
  • Página 15 KETTLER. Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów ■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie (raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę...
  • Página 16 Zařízení smí být používáno pouze se síťovými zdroji ob- ■ Před zahájením tréninku si nechte svým osobním lékařem ob- saženými v dodávce (NCE / typ společnosti Kettler: jasnit, zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně dispo- CP123A0240V2300 nebo FRIWO Gerätebau GmbH, typ: novaní.
  • Página 17: Pokyny K Montáži

    Pokyn k likvidaci potřebných oprav z provozu. Používejte v případě potřeby Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzde- pouze originální náhradní díly KETTLER. jte přístroj po skončení doby užívání k řádné likvidaci ■...
  • Página 18: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    FARE! Instruér personer, der benytter træningsmaskinen (især geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service børn), med hensyn til risikoen ved træning. eller af uddannet personale fra KETTLER.
  • Página 19 Derefter spændes mod modstanden blevet beskadiget under transporten. Skulle der være mangler, (klemsikring) med det angivne drejningsmoment vha. et egnet så kontakt venligst din KETTLER forhandler. værktøj. Kontroller efter monteringen, at alle skrueforbindelser ■ Studér skitserne nøje og montér derefter maskinen i den viste er sikre.
  • Página 20: Para Sua Segurança

    (NCE / Kettler tipo: CP123A0240V2300 ou com a pessoa que o utiliza. As intervenções extensas apenas podem FRIWO Gerätebau GmbH tipo: 15.3819). ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. Aviso: Não utilize baterias recarregáveis.
  • Página 21: Instruções De Montagem

    Indicação para a eliminação do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER. útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada ■...
  • Página 22 закрыть их. Устройство должно использоваться только с входящими в ■ Вследствие неправильного ремонта и изменения комплект поставки блоками питания (NCE / Kettler, тип: конструкции (демонтажа оригинальных деталей, CP123A0240V2300 или с FRIWO Gerätebau GmbH, тип: установки деталей, не допущенных к эксплуатации, 15.3819).
  • Página 23: Указания По Монтажу

    тех пор, пока оно не будет исправно и готово к устройства. применению. Если понадобится заменить детали, Пример заказа: Арт. № 07988-726 / № зап. детали используйте только оригинальные запчасти KETTLER. 67001045 / 2 шт./ Серийный номер: ....■ Чтобы гарантировать...
  • Página 24 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – EN – Measuring help for screw connections – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – FR – Gabarit pour système de serrae – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
  • Página 25 M8 x 60 Ø 8,3x16x2 M5 x 10 M6 x 30 M6 x 20 Ø 6,4x10x1,5 3,9 x 16 SW 4/5/6 SW 15...
  • Página 26 M8x60 ø16 SW13 | = 20 Nm...
  • Página 27 M6x20 ø10 3,9x16...
  • Página 28 M6x30 | SW4 Max.
  • Página 32 8 Nm SW 5 SW 15...
  • Página 33 M5x10...
  • Página 34 Handhabungshinweise – EN – Handling – IT – Utilizzo – PT – Notas sobre o manuseamento – FR – Utilisation – PL – Zastosowanie – DA – Håndtering – RU – Указания по обращению – NL – Handleiding – CS – Pokyny k manipulaci –...
  • Página 35 Handhabungshinweise SW 5/6...
  • Página 36 Handhabungshinweise Demontage der Pedalarme – DE – Gehört nicht zum Lieferumfang. – EN – Not included. – FR – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – NL – Is niet bij de levering inbegrepen. – ES – No forma parte del volumen de entrega. – IT – Non in dotazione alla fornitura. –...
  • Página 38 -DE- Handhabungshinweise...
  • Página 39 Handhabungshinweise Vertikale Sitzeinstellung Pedalhalterung WARNUNG! 7.1Training mit Klickpedal und speziellen Klickpedal- In niedrigster Sattelstellung besteht Quetschgefahr Schuhen; Füße in die Pedale einklicken. bei dem Lösen und Befestigen der vertikalen Sitzeinstellung. 1.3Sattelstange lösen. H 1.1 — H Wenn mit Klickpedal-Schuhen trainiert wird, müssen diese 1.6Sattelhöhe nach Fußstellung und Körpermaß...
  • Página 40 -EN- Handling...
  • Página 41 Handling Vertical seat setting Pedal mount CAUTION! When the saddle is at its lowest seat setting, there is Training using click pedals and special click pedal shoes; H 7.1 danger of crushing when loosening and tightening the seating po- click feet into the pedals. sition vertically.
  • Página 42 -FR- Utilisation...
  • Página 43 Utilisation Réglage vertical de l'assise Réglage de la hauteur - Compensation au sol Réglage de hauteur au niveau des protecteurs de sol arrière Avertissement ! La selle étant en position basse, un risque pour que l'appareil d'entraînement repose sur un support ré- d'écrasement existe lors du desserrage et de la fixation du gulier.
  • Página 44 -NL- Handleiding...
  • Página 45 Handleiding Verticale zitting-instelling Pedaalhouders WAARSCHUWING! In de laagste zadelpositie bestaat er gevaar Training met klikpedaal en speciale klikpedaal-schoenen; H 7.1 tot platdrukken bij het losmaken en bevestigen van de verticale zit- Voeten in de pedalen klikken. ting-instelling. Als met klikpedaalschoenen getraind wordt, dienen deze uit Zadelstang losmaken.
  • Página 46 -ES- Aplicación...
  • Página 47 Aplicación Ajuste vertical del sillín Soporte del pedal ¡AVISO! Con el sillín en la posición más baja, hay riesgo de Entrenamiento con pedal automático y zapatillas H 7.1 aplastamiento al soltar y apretar el ajuste vertical del elemento. especiales ad hoc; colocar los pies en los pedales. ¡Si entrena con zapatillas para pedales automáti- Soltar la barra del sillín.
  • Página 48 -IT- Utilizzo...
  • Página 49 Utilizzo Regolazione della sella in verticale Regolazione dell’altezza – livellamento della superficie di appoggio ATTENZIONE! Quando la sella si trova nella posizione inferiore, Perché l’attrezzo poggi su una superficie uniforme, eseguire sussiste pericolo di schiacciamento quando si allenta e si fissa la la regolazione dell’altezza sui tappetti di protezione per il sella per regolarla in posizione verticale.
  • Página 50 -PL- Zastosowanie...
  • Página 51 Zastosowanie Regulacja siodełka w pionie Uchwyt pedału OSTRZEŻENIE! Przy najniższym ustawieniu siodełka zachodzi nie- Trening z pedałami zatrzaskowymi i specjalnym obuwiem H 7.1 bezpieczeństwo zmiażdżenia podczas odkręcania i mocowania do pedałów zatrzaskowych; należy zatrzasnąć buty w pe- pionowego ustawienia siodełka. dałach.
  • Página 52 -CS- Pokyny k manipulaci...
  • Página 53 Pokyny k manipulaci Vertikální nastavení sedla Držák pedálů VAROVÁNÍ! V nejnižší poloze sedla existuje nebezpečí uskřípnutí Trénink s nášlapným pedálem a speciální obuví pro H 7.1 při uvolňování a upevňování vertikální polohy sedla. nášlapné pedály; zaklapněte nohy do pedálů. Uvolněte sedlovou podpěru. Pokud trénujete s obuví...
  • Página 54 -DA- Håndtering...
  • Página 55 Håndtering kliksko. Skopladerne tillader en let sideværts drej- Vertikal sædeindstilling ning af foden for at aflaste knæene. ADVARSEL! I den nederste sadelposition er der fare for at komme Tilpas pedalernes holdekraft efter behov inden i klemme når den vertikale sædeindstilling løsnes eller spændes. brug.
  • Página 56: Pt- Notas Sobre O Manuseamento

    -PT- Notas sobre o manuseamento...
  • Página 57 Notas sobre o manuseamento Regulação vertical do assento Suporte do pedal AVISO! Na posição mais baixa do selim existe o perigo de esma- Treino com pedais de encaixe e calçado especial para pe- H 7.1 gamento ao soltar e fixar a posição vertical do assento. dais encaixe;...
  • Página 58 -RU- Указания по обращению...
  • Página 59 Указания по обращению Вертикальная настройка седла Настройка высоты - выравнивание основания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В самом низком положении седла суще- Настройка высоты на задних защитных кожухах для ствует опасность сдавливания при ослаблении и закреплении равномерного расположения тренажера. вертикального положения седла. Вращение вправо > вниз; вращение влево > вверх. H 1.1 –...
  • Página 60 Handhabungshinweise H 1.1 H 1.2 H 1.3 H 1.4 H 1.6 H 1.7 H 1.8 H 1.5...
  • Página 61 Handhabungshinweise H 2.3 H 2.2 H 2.1 H 2.5 H 2.4 H 3.2 H 3.4 H 3.1 H 3.3 H 3.2 H 3.1 H 3.6 H 3.5...
  • Página 62 Handhabungshinweise H 7.1 H 7.2...
  • Página 63 Handhabungshinweise...
  • Página 64 KETTLER (ver lista de piezas de re- cambio). De lo contrario podría ocasionar daños. – IT – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è...
  • Página 65 Ersatzteilbestellung – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych – DA – Bestilling af reservedele –...
  • Página 66 Ersatzteilbestellung...
  • Página 67 Ersatzteilbestellung 07988-726 07988-726 Racer 9 Racer 9 97004313 91140490 43001044 25635052 43001043 67000786 70120777 67001009 70120776 91140489 33200105 94503799 33200106 67001021 11701050 67001004 70120778 67001048 91150908 11701051 70120773 94604728 70111041 91112017 70113924 40814072 67001045 70129114 94319185 91112018 70120774 91112015 97202145...
  • Página 68 KETTLER GmbH · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net docu 4118a/06.17...

Este manual también es adecuado para:

07988-726

Tabla de contenido