Miele HS12 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para HS12:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

es
Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ãéá çëåêôñéêÝò óêïýðåò
el
pt
Instruções de utilização - Aspiradores
hu
Használati utasítás Padlóporszívó
cs
Návod k obsluze podlahového vysavaèe
pl
Instrukcja u¿ytkowania odkurzacza
HS12
M.-Nr. 09 896 220

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele HS12

  • Página 1 Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ãéá çëåêôñéêÝò óêïýðåò Instruções de utilização - Aspiradores Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze podlahového vysavaèe Instrukcja u¿ytkowania odkurzacza HS12 M.-Nr. 09 896 220...
  • Página 2 ......................................................................hu ......................................................................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Advertencias e indicaciones de seguridad ......4 Su contribución a la protección del medio ambiente..... 9 Descripción del aparato .
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este aspirador cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de la primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato.
  • Página 5: Niños En Casa

    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aspirador de una forma segura, no podrán hacer uso del aspirador sin la su- pervisión o permiso de un responsable.
  • Página 6 16 A o 10 A como mínimo. Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el período de garantía deberá ser realizado exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
  • Página 7 No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo con un paño seco o ligeramente húmedo. Las reparaciones solo podrán ser realizadas por perso- nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usuario! Uso apropiado No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro del motor o el filtro de salida de aire.
  • Página 8: Accesorios

    Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y ac- cesorios con el logo "Original Miele". Solo así el fabricante puede garantizar la seguridad. Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios...
  • Página 9: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de reco- gida pertinentes para la entrega y el re- ciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos inservibles. Infórmese en su dis- tribuidor Miele. Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    es - Descripción del aparato...
  • Página 11 * Según el modelo, los accesorios marcados de esta forma pueden ser diferentes o no estar incluidos en el suministro de serie. Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para este aspirador a través de su distribuidor Miele, en el Servicio Post-Venta Miele o en Internet a través de la página www.miele-shop.com.
  • Página 12: Antes De Utilizar El Aparato

    Acoplar el mango y el tubo de aspira- Las figuras que se indican en los ca- ción (Fig. 4) pítulos se encuentran en las contra- a Introduzca el mango en el tubo hasta cubiertas, al final de estas instruccio- que encaje perceptiblemente. Para nes de manejo.
  • Página 13: Utilización De Los Accesorios Suministrados

    ^ En caso necesario, introduzca el por- Miele le ofrece un amplio surtido de ce- pillos y accesorios especiales para la taaccesorios hasta que encaje en el limpieza de otro tipo de suelos. manguito superior o en la parte inferi- or del tubo de aspiración.
  • Página 14: Apoyar Y Guardar El Aparato

    ( - Alfombras y moquetas de material Conexión y desconexión (Fig. 11) rizado ^ Pise la tecla pedal de conexión / des- ) - Suelos duros, alfombras y conexión s. moquetas muy sucias Al aspirar (Fig. 12) Cuando utilice el cepillo universal AirTeQ y la fuerza de desplazamien- Al aspirar polvo especialmente to le parezca demasiado alta, re-...
  • Página 15: Mantenimiento

    Podrá adquirir las bolsas recogepolvo y ^ Acople la pieza de unión del tubo de los filtros de Miele a través de su distri- aspiración superior en el tubo inferior. buidor o del Servicio Post-Venta de Miele y también en la tienda de Miele en Internet.
  • Página 16: Cuáles Son Las Bolsas Recogepolvo Y Los Filtros Correctos

    ^ Conecte el aspirador y ajuste el se- vo Miele con placa azul del modelo lector a la máxima potencia de aspi- G/N por el logo original de Miele que ración. aparece en el embalaje o directamente ^ Levante ligeramente el cepillo univer- en la bolsa recogepolvo.
  • Página 17: Cuándo Debe Sustituirse El Filtro Protector Del Motor

    Introduzca la bolsa recogepolvo nueva En cada paquete de bolsas recogepol- en el alojamiento hasta el tope. Deje la vo Miele encontrará un filtro de salida bolsa recogepolvo nueva plegada tal y de aire AirClean. como se extrae del paquete.
  • Página 18: Cómo Deben Sustituirse El Filtro De Salida De Aire Active Airclean 30 / El Filtro Hepa Airclean 30

    – su distribuidor Miele ^ Extraiga los desprendedores de hilos de las muescas de colocación levantándolos, p. ej., con un destor- – al Servicio Post-Venta de Miele a nillador plano. través del número de teléfono: 902 398 398 ^ Sustituya los desprendedores de hilos.
  • Página 19 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò..........20 ÐåñéãñáöÞ...
  • Página 20: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò

    el - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÁõôÞ ç çëåêôñéêÞ óêïýðá áíôáðïêñßíåôáé ðëÞñùò óôéò ðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò çëåêôñéêþí óõóêåõ- þí. Ç áðñüóåêôç üìùò ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìðïñåß êáìéÜ öïñÜ íá ðñïêáëÝóåé æçìéÜ óå áíèñþðïõò êáé áíôéêåßìåíá. ÄéáâÜóôå ìå ðñïóï÷Þ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôçí çëåêôñéêÞ óáò óêïýðá.
  • Página 21 el - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ç ÷ñÞóç áõôÞò ôçò çëåêôñéêÞò óêïýðáò åßíáé ìüíï ãéá äïõëåéÝò ôïõ íïéêïêõñéïý, óå óôåãíÝò åðéöÜíåéåò. Äåí åðéôñÝðåôáé íá ôç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óå áíèñþðïõò êáé æþá. ÏðïéáäÞðïôå Üëëç ÷ñÞóç, ìåôáôñïðÞ Þ áëëá- ãÞ óôç óêïýðá äåí åðéôñÝðåôáé. Äåí åðéôñÝðåôáé ç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò áðü Üôïìá, ôá...
  • Página 22 Ç ðñßæá ðñÝðåé íá Ý÷åé áóöÜëåéá 16 A Þ 10 A. Ìéá åðéóêåõÞ ôçò óõóêåõÞò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ ÷ñüíïõ åããýçóçò åðéôñÝðåôáé íá ãßíåé ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï åðéóêåõþí Miele, áëëéþò ÷Üíåôå êÜèå äéêáßùìá íá áðáéôÞóåôå ôçí ðñïóôáóßá êáé ôá ðëåïíåêôÞìáôá ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé ìÝóá óôçí...
  • Página 23 ðåñßðôùóç öèáñìÝíïõ êáëùäßïõ, ðñÝðåé íá ôï áëëÜæå- ôå Ýãêáéñá êïìðëÝ ìáæß ìå ôç âÜóç ôïõ. Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò ç áíôéêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá ãßíåé ìüíï áðü ôå÷íéêü ôçò Miele Þ áðü åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï åðéóêåõþí Miele. ¼ôáí óêïõðßæåôå ëåðôÞ óêüíç, ð.÷. óêüíç áðü...
  • Página 24 - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ç Miele óõíéóôÜ: ÅãêáôáóôÞóôå êáôÜëëçëåò ðñïóôáôåõôéêÝò äéáôÜîåéò (åðéôçñçôÝò, óôáèåñïðïéçôÝò ôÜóçò, óõóôÞìáôá áäéÜëåéðôçò ôñïöïäüôçóçò éó÷ýïò ê.ëð.) óôçí åóùôåñéêÞ çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç, þóôå íá ðñïëáìâÜíåôáé ç ðñüêëçóç æçìéþí Þ ç åìöÜíéóç áíùìáëéþí óôç ëåéôïõñãßá ôùí óõóêåõþí óáò. ÓùóôÞ ÷ñÞóç...
  • Página 25 Ìç ðëçóéÜæåôå ðïôÝ óôï ðñüóùðü óáò ôï ðÝëìá Þ ôïõò óùëÞíåò, üôáí ç çëåêôñéêÞ óêïýðá åßíáé óå ëåéôïõñãßá. ÅîáñôÞìáôá ÊáôÜ ôï óêïýðéóìá ìå ôç âïýñôóá Turbo ôçò Miele, ðñïóÝîôå íá ìçí áããßîåôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï êýëéíäñü ôçò. ÊáôÜ ôçí áðïññüöçóç óêüíçò êáé óêïõðéäéþí ìüíï...
  • Página 26: Ðåñéãñáöþ Óõóêåõþò

    el - ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò...
  • Página 27 * ÁíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï, üóá ìÝñç Þ åîáñôÞìáôá ÷áñáêôçñßæïíôáé ìå ôïí áóôåñßóêï, åßôå äéáöÝñïõí áðü ìïíôÝëï óå ìïíôÝëï åßôå äåí õðÜñ÷ïõí óôç óõãêåêñéìÝíç óõóêåõÞ. Ðñüóèåôá åîáñôÞìáôá Ðñüóèåôá åîáñôÞìáôá ãé' áõôÞí ôç óêïýðá ìðïñåßôå íá ðñïìçèåõôåßôå áðü ôï êáôÜóôçìá ðïõ áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ Þ áðü ôï ôìÞìá áíôáëëáêôéêþí ôçò Miele.
  • Página 28: Ðñïóôáóßá Ðåñéâüëëïíôïò

    el - Ðñïóôáóßá ðåñéâÜëëïíôïò ÁðïêïìéäÞ ôçò óõóêåõáóßáò ÁðïêïìéäÞ ôçò ðáëéÜò óõóêåõ- Þò Ç óõóêåõáóßá ðñïóôáôåýåé ôç óõóêåõÞ áðü ôõ÷üí æçìéÝò êáôÜ ôç Ðñéí ðáñáäþóåôå óôçí áðïêïìéäÞ ìåôáöïñÜ ôçò. Ôá õëéêÜ óõóêåõáóß- ôçí ðáëéÜ óáò óõóêåõÞ, áöáéñåßôå ôç áò Ý÷ïõí åðéëåãåß ìå åéäéêÜ êñéôÞñéá óáêïýëá...
  • Página 29: Ðñéí Áðü Ôç ÷Ñþóç

    Óýíäåóç óùëÞíùí EasyLock (åéê. 3) Ôéò åéêüíåò ðïõ åìöáíßæïíôáé óôá ^ Ðáßñíåôå ôïí óùëÞíá ìå ôï åîÜñ- êåöÜëáéá èá âñåßôå óôéò áíáäé- ôçìá óýíäåóçò êáé ôïí ôïðïèåôåß- ðëïýìåíåò óåëßäåò óôï ôÝëïò ôå óôñÝöïíôáò áñéóôåñÜ êáé äåîéÜ áõôþí ôùí ïäçãéþí ÷ñÞóçò. óôïí...
  • Página 30: Ñþóç Ôùí Óõíïäåõôéêþí Åîáñôçìüôùí

    Âïýñôóá óêáëéóôþí åðéöáíåéþí ãõìíþí áíèåêôéêþí äáðÝäùí. ìå öõóéêÞ ôñß÷á Ç ãêÜìá çëåêôñéêþí óêïõðþí ôçò b Áêñïöýóéï ãéá ôáðåôóáñßåò Miele ðñïóöÝñåé ãéá Üëëá åßäç åðßðëùí äáðÝäùí Þ ãéá åéäéêÝò ðåñéðôþóåéò c Ñýã÷ïò ãéá ãùíßåò êáé ðôõ÷Ýò ôá êáôÜëëçëá ðÝëìáôá, âïýñôóåò êáé...
  • Página 31: Åéñéóìüò

    ÁíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï ìðïñåß íá ÊáôÜ ôï óêïýðéóìá (åéê. 12) óõìðåñéëáìâÜíåôáé åêôüò ôùí Üëëùí ¼ôáí óêïõðßæåôå - êõñßùò Ýíá ößëôñï åîáåñéóìïý Active ëåðôÞ óêüíç, Üììï, áëåýñé ê.ëð. - AirClean 30 Þ HEPA AirClean 30, ôï óõ÷íÜ äçìéïõñãïýíôáé öõóéêÝò ïðïßï ìðïñåßôå íá ôïðïèåôÞóåôå óôç èÝóç...
  • Página 32: Ìåôáöïñü Êáé Áðïèþêåõóç

    ÌåôáöïñÜ êáé áðïèÞêåõóç ( -Ãéá åëáöñÜ ëåñùìÝíá ÷áëéÜ êáé ìïêÝôåò Óýóôçìá ðáñêáñßóìáôïò (åéê. 16) ) -Ãéá ãõìíÜ äÜðåäá, Ýíôïíá ëåñùìÝíá ÷áëéÜ êáé ìïêÝôåò ¼ôáí óêïõðßæåôå êáé èÝëåôå íá êÜíå- ôå Ýíá óýíôïìï äéÜëåéììá, ìðïñåßôå Áí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ðÝëìá íá óôåñåþóåôå ìå Üíåóç ôï ìåôáëëé- êü...
  • Página 33: Óõíôþñçóç

    – Ößëôñï ðñïóôáóßáò ìïôÝñ êáôÜëëçëá; – Ößëôñï åîáåñéóìïý Áíáãíùñßæåôå ôéò áõèåíôéêÝò óáêïýëåò Miele ìå ôçí ìðëå ðëÜêá Ãéá íá Ý÷åé åããõçìÝíá ç óêïýðá ôç óôÞñéîçò ôýðïõ G/N êáé ôá áõèåíôéêÜ óùóôÞ éó÷ý áðïññüöçóçò, ðñÝðåé íá ößëôñá Miele áðü ôï ëïãüôõðï...
  • Página 34: Ðüôå Áëëüæù Ôç Óáêïýëá

    Áí èÝëåôå íá áãïñÜóåôå ìåìïíùìÝ- ¼ôáí üìùò êáèáñßæåôå ìåãÜëç íá Ýíá ößëôñï åîáåñéóìïý Miele, ðïóüôçôá ëåðôÞò óêüíçò, üðùò ð.÷. áíáöÝñåôå óôï êáôÜóôçìá Þ óôï óêüíç áðü åñãáóßåò ìå ôñõðÜíé Þ ôìÞìá áíôáëëáêôéêþí ôçò Miele ôï ãýøï Þ áëåýñé, ïé ðüñïé ôçò óáêïý- ìïíôÝëï...
  • Página 35: Ðüôå Áëëüæù Ôï Ößëôñï Ðñïóôáóßáò Ìïôýñ

    ðéÜíåôå ôï ìåôá÷åéñéóìÝíï ößëôñï ìïôÝñ; åîáåñéóìïý áðü ôçí "õãéåéíÞ" ðëåõ- ñÜ ôïõ (ôüîï) êáé ôï áöáéñåßôå. ÊÜèå öïñÜ ðïõ áíïßãåôå ìéá íÝá óõóêåõáóßá ìå óáêïýëåò Miele. b Ôïðïèåôåßôå ôï íÝï ößëôñï Óå êÜèå íÝá óõóêåõáóßá ìå åîáåñéóìïý óáêïýëåò Miele õðÜñ÷åé åðéðëÝïí...
  • Página 36: Ðüôå Áëëüæù Ôá Ößëôñá Åîáåñéóìïý Active Airclean 30 / Hepa Airclean

    Ýôïõò. Ìðïñåßôå íá óõíå÷ßóåôå íá áðåõèõíèåßôå óôï êáôÜóôçìá ðïõ áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ Þ óôï ôìÞìá óêïõðßæåôå, üìùò íá Ý÷åôå õðüøç áíôáëëáêôéêþí ôçò Miele. óáò üôé ç éó÷ýò áðïññüöçóçò êáé ç éó÷ýò ôùí ößëôñùí ìåéþíåôáé. ÂëÜâåò Ðþò áëëÜæù ôá ößëôñá åîáåñéóìïý...
  • Página 37: Service

    Service Ãéá ôõ÷üí âëÜâåò áðåõèýíåóôå – óôï êáôÜóôçìá áðü ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ Þ – óôï Miele Service ¼ñïé åããýçóçò Ï ÷ñüíïò åããýçóçò ôçò óêïýðáò åßíáé 2 ÷ñüíéá. Ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôïõò üñïõò åããýçóçò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò, áðåõ- èõíèåßôå...
  • Página 38 Medidas de segurança e precauções ....... . 39 Descrição do aparelho ..........44 O seu contributo para protecção do ambiente .
  • Página 39: Utilização Adequada

    pt - Medidas de segurança e precauções Este Aspirador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci- as graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primei- ro funcionamento com o aspirador. As instruções con- têm informações importantes sobre instalação, seguran- ça, utilização e manutenção do aspirador.
  • Página 40: Crianças Em Casa

    pt - Medidas de segurança e precauções Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sen- soriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco- nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aspi- rador com segurança, não o podem utilizar sem serem vi- giadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
  • Página 41 16 A ou de 10 A. A reparação do aspirador durante o período de garantia só deve ser executada pelos serviços técnicos Miele ou por técnicos autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume a responsabilidade sobre avarias que pos- sam surgir após a reparação.
  • Página 42 Não mergulhe o aspirador em água e efectue a sua lim- peza a seco ou com um pano húmido. Reparações só devem ser executadas por um técnico autorizado Miele. Reparações executadas de forma incor- recta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
  • Página 43: Acessórios

    Utilize exclusivamente sacos para o pó, filtros e acessó- rios com o Logotipo "Original Miele". Só assim é que o fab- ricante pode garantir a segurança. A Miele não pode ser responsabiliza por qualquer dano causado por uso inadvertido e utilização incorrecta de-...
  • Página 44: Descrição Do Aparelho

    pt - Descrição do aparelho...
  • Página 45 Mangueira de aspiração Base - Fixador do tubo de aspiração (não reproduzido) * Dependendo do modelo, os acessórios indicados podem ser diferentes ou não fazerem parte do fornecimento. Acessórios opcionais Para este aspirador pode adquirir diversos acessórios nos Agentes e serviços Miele.
  • Página 46: O Seu Contributo Para Protecção Do Ambiente

    pt - O seu contributo para protecção do ambiente Embalagem de transporte Eliminação do aparelho antigo A embalagem protege o aspirador de Antes de se desfazer do seu aspirador danos que possam ocorrer durante o antigo retire o saco do pó e os filtros e transporte.
  • Página 47: Antes De Utilizar

    Encaixar a pega no tubo de As figuras indicadas nos capítulos aspiração (fig. 4) encontram-se no final deste livro de a Encaixe a pega no tubo de instruções. aspiração até ouvir o encaixe. Para isso, faça coincidir as duas ajudas Antes de utilizar de encaixe tal como mostra a figura.
  • Página 48: Utilização Dos Acessórios De Aspiração Fornecidos

    Existem diversos acessórios Miele para ligação da mangueira de aspiração. aspirar outro tipo de pavimento. De acordo com o modelo ainda poderá...
  • Página 49: Transportar E Guardar

    # - Cortinados, Têxteis Enrolar ^ Desligue a ficha da tomada. $ - Sofás, almofadas b Carregue com a ponta do pé na te- % - Tapetes aveludados, carpetes de cla de enrolamento do cabo para valor elevado que o cabo recolha automaticamen- ( - Aspiração silenciosa e com economia de energia ( - Carpetes e tapetes em Souflé...
  • Página 50: Manutenção

    - encaixe as peças do tubo telescó- O sistema de filtros Miele é constituído pico completamente para dentro por três componentes. - não utilize o sistema Park se o – Saco do pó...
  • Página 51: Quais São Os Filtros E Os Sacos Correctos

    Se pretender adquirir filtros de saída de pletamente cheio. ar Miele soltos, indique sempre o mo- delo do seu aspirador para que lhe se- Como se substitui o saco do pó? jam fornecidos os filtros correctos.
  • Página 52: Quando Se Deve Substituir O Filtro Interior De Protecção Do Motor

    Sempre que abrir uma nova embala- substituição do filtro ~ (fig. 24). gem de sacos Miele deverá substituir Ao fim de aprox. 10 - 15 segundos apa- este filtro de saída de ar.
  • Página 53: Como Se Substituem Os Filtros Active Airclean 30 / Hepa Airclean 30

    é de 2 anos. Informações detalhadas encontram-se ^ Substitua o apanha linhas por um no livro de garantia fornecido com o novo. aparelho. Nos serviços Miele e seus Agentes pode obter os acessórios necessários.
  • Página 54 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések ......55 Készülékleírás ........... 60 Vásárolható...
  • Página 55: Rendeltetésszerû Használat

    hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a porszívó megfelel a biztonsági elõírásoknak, a szakszerûtlen használata azonban személyi és tárgyi sé- rülésekhez vezethet. A porszívó elsõ használata elõtt olvassa el a Használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a porszívó biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban.
  • Página 56: Gyermekek A Háztartásban

    hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik, tapasztalatlanságuk, vagy tudatlanságuk mi- att nincsenek abban az állapotban, hogy a porszívót kezel- hetnék, nem szabad ezt a porszívót felelõs személy felü- gyelete vagy útmutatása nélkül használni. Gyermekek a háztartásban A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a porszívótól kivéve, ha állandó...
  • Página 57 - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések A hálózati dugaszolóaljzatot egy 16 A-es biztosítóval, vagy egy 10 A-es lassú kioldású biztosítóval kell biztosítani. A garancia ideje alatt a porszívó javítását csak a Miele által meghatalmazott vevõszolgálat végezheti, ellenkezõ esetben az ezt követõ károknál nem érvényesíthetõ a garanciális igény.
  • Página 58 - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Soha ne merítse a porszívót vízbe és csak száraz vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. A javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakem- berrel végeztesse el. Szakszerûtlen javítások következté- ben a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve.
  • Página 59 - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Tartozékok A Miele turbókefével történõ porszívózás során ne fogja meg a forgó kefehengert. Ügyeljen arra, ha markolatra felhelyezett tartozék nélkül porszívózik, hogy a markolat ne sérüljön meg. Csak "Original Miele" LOGO-val rendelkezõ porzsákot, szûrõt és tartozékot használjon. Csak ezekkel tudja a gyártó...
  • Página 60: Készülékleírás

    hu - Készülékleírás...
  • Página 61: Vásárolható Tartozékok

    Alsó oldali - szívócsõ tartó (nem látható) * a modelltõl függõen ezek a felszereltségi jellemzõk az Ön kivitelében eltérõk le- hetnek, ill. hiányozhatnak. Vásárolható tartozékok Jelen porszívóhoz Ön utólagosan vásárolható tartozékokat a szakkereskedõjénél, a Miele gyári vevõszolgálatánál, vagy az interneten szerezhet be a www.miele-shop.com oldalon.
  • Página 62: Az Ön Hozzájárulása A Környezetvédelemhez

    hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsem- A régi készülék selejtezése misítése Megsemmisítés elõtt vegye ki a régi készülékbõl a porzsákot és a behelye- A csomagolás megóvja a porszívót a zett szûrõt és tegye azokat a háztartási szállítási sérülésektõl.
  • Página 63: Használat Előtt

    A kézi fogantyú és a szívócsõ Az egyes fejezetekben megadott összecsatlakoztatása (4. ábra) ábrákat jelen használati utasítás vé- a Tolja be a kézi fogantyút a jól gén, a kihajtható oldalakon találja. érzékelhetõ bereteszelõdésig a szívócsõbe. Ehhez mindkét rész Használat elõtt bevezetõ...
  • Página 64: A Mellékelt Tartozékok Használata

    ^ Szükség esetén helyezze a tartozék- A Miele padlóápoló választék más pad- lóburkolatok , vagy a speciális tartót a jól érzékelhetõ alkalmazások számára alkalmas padló bereteszelõdésig a csatlakozó cson- szívófejeket, -keféket és -elõtéteket kra a szívótömlõ felett vagy alatt. kínál.
  • Página 65: Leállítás És Tárolás

    Porszívózáskor (12. ábra) Ha az AirTeQ padlófúvókát Porszívózáskor - mindenek elõtt használja és a toláshoz szükséges finom por, mint pl. fúrás pora, homok, erõt túl nagynak érzi, csökkentse a gipsz, liszt, stb. esetén - természets- szívóteljesítményt, amíg a padlófú- zerûleg elektrosztatikus feltöltõdés vóka könnyen tolható...
  • Página 66: Karbantartás

    A Miele szûrõrendszer három részbõl áll. Miele porzsákot és az eredeti Miele szûrõt a csomagoláson vagy közvetle- – Porzsák nül a porzsákon lévõ "Original Miele" fe- – Motorvédõ szûrõ liratról lehet megismerni. – Kifújt levegõ szûrõje Annak érdekében, hogy a porszívó...
  • Página 67: Mikor Cseréljem Ki A Porzsákot

    Ha külön szeretne eredeti Miele kifújt Ha azonban sok hajat, szõnyeg-, gyap- levegõ szûrõt vásárolni, úgy közölje a júbolyhot, stb. szív fel, akkor a porzsák szakkereskedõjével vagy a Miele gyári cserekijelzõ csak akkor reagál, ha a vevõszolgálattal az Ön porszívójának porzsák már tömötten tele van.
  • Página 68: Hogyan Cseréljem Ki A Motorvédő Szűrőt

    30 / HEPA AirClean 30 kifújtlevegõ- Mindig akkor cserélje ki ezt a kifújt szûrõt? (26. ábra) levegõ szûrõt, amikor felbont egy új csomag Miele porzsákot. Minden cso- Kada polje indikatora potrebe zamene mag Miele porzsákban van továbbá filtera izlaznog vazduha bude crvene egy AirClean kifújt levegõ...
  • Página 69: Hogyan Cseréljem Ki A Szálemelőt

    ^ Emelje ki szálemelõt pl. egy lapos kérjük forduljon csavarhúzóval a rögzítõhasítékokból. – a Miele szakkereskedõjéhez, vagy ^ Cserélje újra a szálemelõt. – a Miele gyári vevõszolgálatához az alábbi telefonszámokon: Alkatrészeket a Miele A garancia feltételei szakkereskedõknél, vagy a Miele gyári vevõszolgálatánál kap.
  • Página 70 Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění......71 Popis přístroje ........... 76 Příslušenství...
  • Página 71: Používání Ke Stanovenému Účelu

    cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Tento vysavač odpovídá předepsaným bezpečnostním u- stanovením. Nesprávné používání může vést k poškození osob a věcí. Před prvním použitím vysavače si přečtěte návod k obslu- ze. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a údržbu vysavače.
  • Página 72: Děti V Domácnosti

    cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psychických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné vysavač bezpečně obsluhovat, ho nesmí používat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby. Děti v domácnosti Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem.
  • Página 73 - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Opravu vysavače během záruční doby smí provádět jen servisní služba Miele, protože jinak při následných škodách zaniká nárok na záruku. Připojovací kabel nepoužívejte pro přenášení vysavače a také za připojovací kabel nevytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Página 74 cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Provozní zásady Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, ochranného filtru motoru a vzduchového filtru. Když není nasazený prachový sáček, nelze zavřít kryt pra- chového prostoru. Nepoužívejte násilí. Nevysávejte hořící nebo žhavé předměty jako např. cigarety nebo zdánlivě...
  • Página 75: Příslušenství

    Používejte jen prachové sáčky, filtry a příslušenství s logem "Original Miele". Jen u nich může výrobce zaručit bezpečnost. Miele neručí za škody vzniklé použitím odporujícím stano- venému účelu, chybnou obsluhou a v důsledku nedbání...
  • Página 76: Popis Přístroje

    cs - Popis pøístroje...
  • Página 77: Příslušenství K Dokoupení

    * Podle modelu se může lišit provedení těchto dílů nebo tyto díly nemusí být k dispo- zici. Příslušenství k dokoupení Pro tento vysavač dostanete příslušenství k dokoupení u Vašeho specializovaného prodejce, u servisní služby Miele nebo na internetu prostřednictvím stránky www.miele-shop.com.
  • Página 78: Likvidace Obalového Materiálu

    cs - Váš pøíspìvek k ochranì ivotního prostøedí Likvidace obalového materiálu Likvidace starého přístroje Obal chrání přístroj proti poškození bě- Před likvidací starého přístroje vyjměte hem přepravy. Obalové materiály byly vo- z přístroje prachový sáček a filtry a zlikvi- leny s přihlédnutím k hlediskům ochrany dujte je s běžným domácím odpadem.
  • Página 79: Před Použitím

    Spojení rukojeti a sací trubice (obr. 4) Obrázky uvedené v jednotlivých a Zasuňte rukojeť až do zřetelného za- kapitolách naleznete na rozklápěcí klapnutí do sací trubice. Vodicí značky stránce na konci tohoto návodu k obs- obou dílů musí směřovat na sebe. luze.
  • Página 80: Použití Dodávaného Příslušenství

    ^ V případě potřeby zasuňte držák Sortiment dílů Miele pro ošetřování pod- lah zahrnuje podlahové hubice, kartáče a příslušenství na připojovací hrdlo nástavce vhodné pro další podlahové nahoře nebo dole na sací hadici tak, krytiny nebo speciální aplikace (viz kapi- aby zřetelně...
  • Página 81: Při Vysávání

    Při vysávání (obr. 12) Když používáte podlahovou hubici AirTeQ a při tom se Vám zdá, že ji mu- Při vysávání – především jemného prachu, jako je např. prach z vrtání, síte posouvat příliš velkou silou, tak písku, sádry, mouky atd. – se ovšem snižujte sací...
  • Página 82: Údržba

    G/N a ze zásuvky. originální filtry Miele poznáte podle loga "Original Miele" na obalu nebo přímo na Systém filtrů Miele se skládá ze tří částí: prachovém sáčku. – prachový sáček – ochranný filtr motoru – vzduchový filtr Pro zajištění...
  • Página 83: Kdy Vyměním Prachový Sáček

    Chcete-li si originální vzduchové filtry Pokud vysáváte hodně vlasů, žmolků Miele dokoupit jednotlivě, tak svému spe- z koberců, vlny apod., může indikátor za- cializovanému prodejci nebo servisní reagovat až tehdy, když je prachový službě Miele sdělte modelové označení sáček přeplněný.
  • Página 84: Jak Vyměním Ochranný Filtr Motoru

    úzký Miele. červený proužek (obr. 25). V každém novém balení prachových sáčků Miele je přibalený vzduchový filtr Kdy vyměním vzduchový filtr Active AirClean. AirClean 30 / HEPA AirClean 30? (obr. 26) Jak vyměním vzduchový...
  • Página 85: Jak Vyměním Sběrače Nití

    – svého specializovaného prodejce Miele ^ Nahraďte staré sběrače nití novými. nebo Náhradní díly dostanete u specializované- – servisní službu Miele na telefonu: ho prodejce Miele nebo u servisní služby 543 553 134-5 nebo zelená linka Miele. 800 169 431. Poruchy Záruční...
  • Página 86 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia......87 Opis urządzenia ..........92 Ochrona środowiska naturalnego .
  • Página 87: U¿Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    pl - Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze¿enia Ten odkurzacz spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u¿ytkowanie mo¿e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód oso- bowych i rzeczowych. Przed pierwszym u¿yciem nale¿y przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowania odkurzacza. Zawiera ona wa¿ne wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa, u¿ytkowania i konserwacji urz¹dzenia.
  • Página 88: Dzieci W Gospodarstwie Domowym

    pl - Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze¿enia Stosowaæ odkurzacz wy³¹cznie w domowym zakresie do odkurzania na sucho. Nie wolno u¿ywaæ odkurzacza do odkurzania ludzi i zwierz¹t. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany odkurzacza s¹ niedozwolone. Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne czy te¿...
  • Página 89 Nie u¿ywaæ odkurzacza z uszkodzonym przewodem za- silaj¹cym. Uszkodzony przewód zasilaj¹cy nale¿y wymie- niæ wraz z bêbnem nawijaj¹cym. Ze wzglêdów bezpieczeñ- stwa wymiana mo¿e zostaæ dokonana wy³¹cznie przez fa- chowca autoryzowanego przez firmê Miele lub serwis firmy Miele.
  • Página 90 Nigdy nie zanurzaæ odkurzacza w wodzie i czyœciæ go tylko such¹ lub lekko wilgotn¹ œciereczk¹. Naprawy mog¹ byæ wykonywane wy³¹cznie przez perso- nel autoryzowany przez firmê Miele. Nieprawid³owo prze- prowadzone naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ powa¿nych zagro¿eñ dla u¿ytkownika. Prawid³owe u¿ytkowanie Nie u¿ywaæ...
  • Página 91: Wyposa¿Enie

    Przy odkurzaniu rêkojeœci¹ bez na³o¿onego wyposa¿enia nale¿y zwróciæ uwagê, czy rêkojeœæ nie jest uszkodzona. Stosowaæ wy³¹cznie oryginalne worki, filtry i wypo- sa¿enie z logo "Original Miele". Tylko wtedy producent mo¿e zagwarantowaæ bezpieczeñstwo. Firma Miele nie mo¿e zostaæ poci¹gniêta do odpowie- dzialnoœci za szkody, które zostan¹...
  • Página 92: Opis Urządzenia

    pl - Opis urz¹dzenia...
  • Página 93 * w zale¿noœci od modelu te elementy wyposa¿enia mog¹ mieæ inne wykonanie ew. mog¹ nie wystêpowaæ wcale. Wyposa¿enie dodatkowe Dla tego odkurzacza dostêpne s¹ dodatkowe akcesoria, do nabycia w sklepach specjalistycznych, w serwisie firmy Miele lub w internecie na stronie www.miele-shop.pl...
  • Página 94: Utylizacja Opakowania Transportowego

    pl - Ochrona œrodowiska naturalnego Utylizacja opakowania trans- Utylizacja starego urz¹dzenia portowego Przed utylizacj¹ starego urz¹dzenia na- le¿y z niego wyj¹æ worek i za³o¿one filtry Opakowanie chroni urz¹dzenie przed i wyrzuciæ je do œmieci. uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y opakowaniowe zosta³y spe- To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹...
  • Página 95: Przed Użyciem

    Sk³adanie rêkojeœci i rury ss¹cej Rysunki wymienione w poszczegól- (rys. 4) nych rozdzia³ach znajduj¹ siê na koñ- a W³o¿yæ rêkojeœæ w rurê ss¹c¹ a¿ do cu tej instrukcji u¿ytkowania. wyraŸnego zatrzaœniêcia. W tym celu naprowadziæ na siebie obydwa ele- Przed u¿yciem menty pilotuj¹ce.
  • Página 96: Wyposażenie Dostarczone Wraz Z Urządzeniem

    Asortyment Miele do pielêgnacji pod³óg Miejsca poszczególnych elementów obejmuje ssawki, szczotki i nasadki wyposa¿enia s¹ oznaczone na uchwy- przeznaczone do innych ok³adzin po- cie przez odpowiednie symbole. d³ogowych lub zastosowañ specjal- ^ W razie potrzeby na³o¿yæ uchwyt na nych. króciec przy³¹czeniowy u góry lub na dole na króciec przy³¹czeniowy a¿...
  • Página 97 # - firanki, tekstylia Zwijanie ^ Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. $ - meble tapicerowane, poduszki b Nadepn¹æ przycisk no¿ny automa- % - wartoœciowe dywany welurowe, tycznego zwijania przewodu - kabel chodniki i bie¿niki pod³¹czeniowy nawija siê automa- * - energooszczêdne codzienne tycznie.
  • Página 98: Odstawianie I Przechowywanie

    Podczas krótkich przerw w odkurzaniu i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. mo¿na w wygodny sposób odstawiæ ssawkê pod³ogow¹ na odkurzaczu. System filtrowania Miele sk³ada siê z ^ Wsun¹æ wypustkê ssawki pod³ogowej trzech elementów. w szczelinê systemu parkowania. – Worek na kurz –...
  • Página 99: Gdzie Można Nabyć Worki I Filtry

    Gdzie mo¿na nabyæ worki i filtry? Worki s¹ artyku³ami jednorazowymi. Oryginalne worki i filtry firmy Miele s¹ Proszê wyrzuciæ do œmieci ca³y wo- dostêpne w punktach sprzeda¿y rek. Nie u¿ywaæ worków wielokrot- urz¹dzeñ lub w serwisie firmy Miele nie. Zatkane pory redukuj¹ moc ssa- oraz w sklepie internetowym Miele.
  • Página 100: Kiedy Należy Wymienić Filtr Ochronny Silnika

    Ten filtr wylotowy nale¿y wymieniæ uchwyt. Pozostawiæ go przy tym w zawsze wtedy, gdy otwiera siê nowe stanie z³o¿onym, tak jak przy wyjmo- opakowanie worków Miele. Do ka¿dego waniu z opakowania. opakowania worków Miele do³¹czony jest dodatkowo filtr wylotowy AirClean.
  • Página 101: Kiedy Należy Wymienić Filtr Wylotowy Active Airclean 30 / Hepa Airclean 30

    – swojego sprzedawcê urz¹dzeñ Miele Wymieniæ zbieracze w³ókien, gdy zetrze siê runo. – serwisu fabrycznego Miele pod nu- Jak wymieniæ zbieracze w³ókien? merem telefonu: 22 54 33 630 (rys. 28) ^ Podwa¿yæ zbieracze w³ókien ze Warunki gwarancji szczelin, np.
  • Página 111 hu - A változtatás joga fenntartva Classic C1 / 1514 cs - Zmìny vyhrazeny pl - Zmiany zastrze¿one...
  • Página 112 Salvo modificación Classic C1 - 1514 M.-Nr. 09 896 220 / 00 Må åðéöýëáîç ôïõ äéêáéþìáôïò ãéá ìåôáâïëÝò Salvo modificações e erros tipográficos...

Tabla de contenido