Descargar Imprimir esta página
Siemens GS N Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para GS N Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GS..N..
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Siemens GS N Serie

  • Página 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GS..N.. Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........14 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......14 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 15 Gerät anschließen ........
  • Página 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....47 et avertissements ......... 39 Congélation de produits frais .... 48 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Supercongélation ......... 49 Étendue des fournitures ..... 42 Décongélation des produits ....49 Contrôler la température ambiante Equipement ...........
  • Página 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......83 en waarschuwingen ......76 Verse levensmiddelen invriezen ..84 Aanwijzingen over de afvoer ....78 Supervriezen ......... 85 Omvang van de levering ....78 Ontdooien van diepvrieswaren ..85 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Página 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Página 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Página 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Página 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Página 9: Gerät Kennenlernen

    ã= Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bei Insellösungen (z.
  • Página 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Das Gerät mit Ein-/Aus-Taste 7 Temperaturanzeige einschalten. Zeigt die eingestellte Temperatur Es ertönt ein Warnton. Auf des Gefrierraums an. Temperaturanzeige 1 blinkt “AL”, die Anzeige Alarm Anzeige Super-Gefrieren 3 blinkt und die Leuchtet, wenn es im Gefrierraum Anzeige Alarm 2 leuchtet.
  • Página 11: Temperatur Einstellen

    Temperaturalarm Temperatur einstellen Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Bild 2 das Gefriergut gefährdet ist. Auf der Temperaturanzeige 1 blinkt „AL“ Gefrierraum und Anzeige Alarm 2 leuchtet. Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Nach Drücken der Alarm-Taste 6, zeigt einstellbar.
  • Página 12: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Der Gefrierraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Den Gefrierraum verwenden Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Gefriervolumen vollständig Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ ausnutzen Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ Um die maximale Menge an Gefriergut Hinweis unterzubringen, können verschiedene Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-...
  • Página 13: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Größere Mengen Lebensmittel bereits gefrorenen in Berührung bringen. vorzugsweise im obersten Fach einfrieren, dort werden sie besonders Zum Einfrieren geeignet sind: ■ schnell und somit auch schonend Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, eingefroren. Die Lebensmittel breitflächig Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, in die Fächer bzw.
  • Página 14: Super-Gefrieren

    Zum Verschließen geeignet: Hinweis Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Bindfäden, kältebeständige kann es zu vermehrten Klebebänder, o. ä. Betriebsgeräuschen kommen. Beutel und Schlauch-Folien aus Ein- und Ausschalten Polyethylen können mit einem Bild 2 Folienschweissgerät verschweisst werden. Super-Taste 5 drücken. Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Haltbarkeit des Gefriergutes zeigt die Temperaturanzeige 1 „SU“...
  • Página 15: Ausstattung

    Eisschale Ausstattung Bild 8 Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in (nicht bei allen Modellen) den Gefrierraum stellen. Festgefrorene Eisschale nur mit Gefriergutbehälter (groß) stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel). Bild 1/15 Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz Zum Einfrieren und Lagern von großem unter fließendes Wasser halten oder Gefriergut, wie z.
  • Página 16: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen ã= Achtung Verwenden Sie keine sand-, chlorid- Gerät ausschalten ■ oder säurehaltigen Putz- und Bild 2 Lösungsmittel. Ein-/Aus-Taste 7 drücken. Verwenden Sie keine scheuernden ■ Die Temperaturanzeige erlischt und die oder kratzenden Schwämme. Auf den Kühlmaschine schaltet ab.
  • Página 17: Betriebsgeräusche

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, (z. B. Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Página 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Página 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt. Störung - im Zum Abschalten des Warntones Gefrierraum ist es zu Alarm-Taste 6 drücken. warm! Die Temperaturanzeige 1 hört auf zu Temperaturanzeige, Bild 2/1, blinkt „AL“ blinken. und Anzeige Alarm 2 Die Temperaturanzeige 1 zeigt leuchtet.
  • Página 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Anzeige Super- Beliebige Taste drücken, die Netzausfall Gefrieren blinkt. Anzeige Super-Gefrieren hört auf zu Es besteht keine Bild 2/3 blinken. Gefahr für das Gefriergut! Achtung! Wird gleichzeitig noch eine weitere Störung angezeigt, entsprechend nach kleine Störungen selbst beheben handeln.
  • Página 21: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild , Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Página 22: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Página 23: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Página 24: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Página 25: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Página 26: Getting To Know Your Appliance

    ã= Warning Getting to know your Never connect the appliance appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid.
  • Página 27: Switching The Appliance On

    Controls Switching Fig. 2 the appliance on Temperature display Indicates the set temperature of Switch on the appliance with the On/Off the freezer compartment. button 7. Alarm display A warning signal sounds. “AL” flashes on Lights up if the freezer the temperature display 1, the super compartment becomes too warm.
  • Página 28: Setting The Temperature

    Temperature alarm Setting The temperature alarm switches on if the temperature the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing. Fig. 2 “AL” flashes on the temperature display 1, and the “alarm” display 2 is lit. Freezer compartment When the alarm button 6 is pressed, the temperature display 1 indicates for...
  • Página 29: Usable Capacity

    Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. , To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Fully utilising the freezer To freeze food. ■...
  • Página 30: Freezing Fresh Food

    Note when loading products The following foods are not suitable ■ for freezing: Freeze large quantities of food preferably Types of vegetables, which are usually in the very top compartment where food consumed raw, such as lettuce or freezes particularly quickly and therefore radishes, eggs in shells, grapes, also gently.
  • Página 31: Shelf Life Of Frozen Food

    Shelf life of frozen food Switching on and off Fig. 2 Depends on the type of food. Press “super” button 5. At a temperature of -18 °C: When super freezing is switched on, Fish, sausage, ready meals and cakes ■ “SU”...
  • Página 32: Interior Fittings

    Ice cube tray Interior fittings Fig. 8 Fill the ice cube tray ¾ full of water (not all models) and place in the freezer compartment. If the ice tray is stuck to the freezer Frozen food container (large) compartment, loosen with a blunt Fig.
  • Página 33: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching off Cleaning the appliance and disconnecting ã= Caution the appliance Do not use abrasive or acidic cleaning ■ agents and solvents. Switching off the appliance Do not use scouring or abrasive ■ Fig. 2 sponges. The metallic surfaces could corrode.
  • Página 34: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Página 35: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Página 36 Fault Possible cause Remedial action Warning signal Fault – the freezer To switch off the warning signal, sounds. compartment is too press the “alarm” button 6. warm! The temperature display 1 stops “AL” flashes on the flashing. temperature display, Fig. 2/1, and the The temperature display 1 indicates “alarm”...
  • Página 37 Fault Possible cause Remedial action Super freezing display Press any button, the super freezing Power failure flashes. Fig. 2/3 display stops flashing. The frozen food is not at risk of thawing! Attention! If another fault is indicated at the same time, proceed according to “Eliminating minor...
  • Página 38: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. , To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Página 39: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Página 40: Les Enfants Et L'appareil

    Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ ■ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! des personnes (enfants compris) La vapeur risque d’atteindre des présentant des capacités physiques, pièces électriques et de provoquer sensorielles ou psychiques restreintes un court-circuit.
  • Página 41: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des congeler des produits alimentaires, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné à un usage l'environnement permet d'en récupérer domestique dans un foyer privé, de précieuses matières premières.
  • Página 42: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler la des fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Página 43: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Página 44: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. L’affichage d’alarme S’allume si la température a trop monté dans le compartiment congélateur. Il s’éteint une fois que compartiment congélateur Veuillez déplier la dernière page, a atteint la température réglée.
  • Página 45: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 7. Compartiment congélateur Une alarme sonore retentit. A l’affichage de température 1, la mention « AL » La température est réglable entre clignote, le voyant de la –16 °C et –26 °C.
  • Página 46: Alarme De Température

    Alarme de température Remarque Ne remettez pas à congeler des produits L’alarme de température s’enclenche alimentaires partiellement ou entièrement lorsque la température a trop monté décongelés. Vous pourrez les recongeler dans le compartiment congélateur et que uniquement après les avoir transformés les produits surgelés risquent en plats pré-cuisinés (par cuisson ou de s’abîmer.
  • Página 47: Le Compartiment Congélateur

    Sur les appareils avec distributeur ■ Congélation de glaçons, il est possible de retirer ce dernier. Fig. 6 et rangement Il est possible de retirer la clayette en ■ verre, Fig. 1/11, et de l’insérer au Achats de produits surgelés dessus du bac à...
  • Página 48: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Página 49: Supercongélation

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Appuyez sur la touche « super » 5. Elle dépend de la nature des aliments. Si la supercongélation est allumée, la Si la température a été réglée sur -8 °C : mention «...
  • Página 50: Equipement

    Vous pouvez également vous servir Equipement des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver (selon le modèle) ainsi au frais pendant une durée limitée. Bac à produits congelés Bac à glaçons (grand) Fig.
  • Página 51: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil ã= Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Coupure de l'appareil ■ contenant du sable, du chlorure ou de Fig. 2 l’acide, ni aucun solvant. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 7. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Página 52: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Página 53: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 54 Dérangement Cause possible Remède Aucun Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise voyant ne s'allume. disjoncteur disjoncté ; de courant. Vérifiez s'il y a fiche du courant, vérifiez les fusibles / mâle pas complèteme disjoncteurs. nt branchée dans la prise.
  • Página 55 Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore Dérangement : Pour désactiver l’alarme sonore, retentit. température excessive appuyez sur la touche d’alarme 6. dans le compartiment L’affichage de température 1 cesse A l’affichage de température, Fig. 2/1, congélateur ! de clignoter. la mention « AL » A l’affichage de température 1 clignote et le voyant la température la plus élevée qui a...
  • Página 56 Dérangement Cause possible Remède La porte L'évaporateur (le Pour dégivrer l'évaporateur, sortez du compartiment générateur de froid) les produits alimentaires dans leurs congélateur est restée équipant le système casiers et rangez-les bien isolés longtemps ouverte ; No Frost est tellement dans un endroit frais.
  • Página 57: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Página 58: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Página 59: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Página 60: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Página 61: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Página 62: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare Figura 3 se la tensione indicata corrisponda L’aria sulla parete posteriore ai valori della locale rete elettrica. dell’apparecchio si riscalda. L’aria Questi dati sono riportati nella targhetta porta-dati. Figura , riscaldata deve poter defluire liberamente.
  • Página 63: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Display temperatura Indica la temperatura regolata del congelatore. Spia allarme Si accende quando la temperatura nel congelatore aumenta troppo. Essa si spegne quando il congelatore ha raggiunto la temperatura regolata. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Indicatore super-congelamento Questo libretto d’istruzioni per l’uso È...
  • Página 64: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 7. Congelatore Viene emesso un segnale acustico. Nel display temperatura 1 lampeggia «AL», La temperatura può essere regolata da la spia super-congelamento 3 lampeggia –16 °C a –26 °C. e la spia allarme 2 si accende.
  • Página 65: Allarme Temperatura

    Allarme temperatura Capacità utile totale Il allarme temperatura si attiva se nel congelatore la temperatura è troppo I dati di volume utile sono indicati sulla alta, e gli alimenti congelati sono targhetta d'identificazione in pericolo. dell'apparecchio. Figura , Nel display temperatura 1 lampeggia «AL»...
  • Página 66: Il Congelatore

    Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare grandi quantità di alimenti Usare il congelatore preferibilmente nello scomparto superiore, dove essi si congelano molto Per conservare alimenti surgelati. ■ velocemente e quindi anche Per produrre cubetti di ghiaccio. delicatamente. Disporre gli alimenti ■...
  • Página 67: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Avvertenza Non sono idonei per il confezionamento: Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Sono idonei per il congelamento: ■ per la spesa usati. Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, Sono idonei per chiudere le confezioni: verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
  • Página 68: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell'uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Página 69: Dotazione

    Vaschetta per ghiaccio Dotazione Figura 8 Riempire le vaschette per ¾ con acqua (non in tutti i modelli) e porle nel congelatore. Staccare la vaschetta del ghiaccio Cassetto surgelati (grande) eventualmente attaccata solo con un Figura 1/15 oggetto non acuminato (manico di cucchiaio).
  • Página 70: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio ã= Attenzione Per la pulizia non utilizzare prodotti Spegnere l'apparecchio ■ abrasivi, solventi o acidi. Figura 2 Non usare spugne abrasive o spugne ■ Premere il pulsante Acceso/Spento 7. che graffiano. Sulle superfici Il display della temperatura si spegne metalliche potrebbe formarsi macchie e il gruppo refrigerante si ferma.
  • Página 71: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Página 72: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Página 73 Guasto Causa possibile Rimedio Il display indica «E..». Il sistema elettronico Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. ha riconosciuto un errore. Emissione del segnale Guasto – Per disattivare il segnale acustico, acustico. nel congelatore premere il pulsante di allarme 6. Il la temperatura display temperatura 1 smette di Nel display...
  • Página 74 Guasto Causa possibile Rimedio Il display temperatura La temperatura Premendo il pulsante di allarme 6 si lampeggia. nel congelatore, causa disattiva l’intermittenza del display Figura 2/1 un guasto, è salita temperatura 1. oltre ai livelli ammessi. Il display della temperatura 1 indica per 5 secondi la temperatura più...
  • Página 75: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Página 76: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Página 77: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Página 78: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Página 79: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Página 80: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Página 81: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Temperatuurindicatie Geeft de ingestelde temperatuur Het apparaat met de insteltoets 7 van de diepvriesruimte aan. inschakelen. Indicatie alarm Er is een alarmsignaal te horen. Op de Brandt als het in temperatuurindicatie 1 knippert „AL”, de de diepvriesruimte te warm is.
  • Página 82: Instellen Van De Temperatuur

    Temperatuur-alarm Instellen van Het temperatuuralarm wordt de temperatuur ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de Afb. 2 diepvrieswaren kunnen ontdooien. Op de temperatuurindicatie 1 knippert Diepvriesruimte „AL” en de indicatie alarm 2 brandt. Na indrukken van de toets alarm 6, geeft De temperatuur is instelbaar van –16 °C de temperatuurindicatie 1 gedurende vijf tot –26 °C.
  • Página 83: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud De diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. , voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Diepvriesinhoud volledig om ijsblokjes te maken, ■ benutten om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Página 84: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote levensmiddelhoeveelheden bij niet met de nog in te vriezen voorkeur in het bovenste vak invriezen; levensmiddelen in aanraking komen. daar worden ze bijzonder snel en daardoor ook behoedzaam ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Página 85: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Als sluiting geschikt: Aanwijzing elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Als het supervriessysteem is koudebestendig plakband e.d. ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie- In- en uitschakelen lasapparaat worden dichtgelast. Afb. 2 Houdbaarheid van Toets „super”...
  • Página 86: Uitvoering

    Ijsbakje Uitvoering Afb. 8 Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en (niet bij alle modellen) in de diepvriesruimte zetten. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een Diepvrieslade (groot) bot voorwerp losmaken (steel van een Afb. 1/15 lepel). Voor het invriezen en opslaan van grote Om de ijsblokjes los te maken: diepvrieswaren zoals kalkoen, eend en het ijsbakje iets verbuigen of kort onder...
  • Página 87: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen ã= Attentie Gebruik geen schoonmaak of Uitschakelen van het apparaat ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Afb. 2 zuren bevatten. Toets Aan/Uit 7 indrukken. Geen schuursponsjes gebruiken. ■ De temperatuurindicatie gaat uit Op de metalen oppervlakken kan en de koelmachine wordt uitgeschakeld.
  • Página 88: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Página 89: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 90 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Display geeft „E..” aan. De elektronica heeft Inschakelen van de Servicedienst. een fout geconstateerd. Het alarmsignaal is Storing – in de Om het alarmsignaal uit te te horen. diepvriesruimte is het schakelen de alarmtoets 6 te warm! indrukken.
  • Página 91 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuurindicati Door een storing is het Na het indrukken van de e knippert. Afb. 2/1 in de diepvriesruimte alarmtoets 6 wordt het knipperen te warm geweest. van de temperatuurindicatie 1 uitgeschakeld. De temperatuurindicatie 1 geeft gedurende 5 seconden de warmste temperatuur aan die in de diepvriesruimte heeft geheerst.
  • Página 92 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte de verdamper dat de laden met diepvrieswaren eruit stond te lang open; het No Frost-systeem halen en goed geïsoleerd op een de temperatuur wordt niet meer koele plaats bewaren.
  • Página 93: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Página 94 2 - 6 4 - 8 6 - 12 Bi g Bo x super super alarm...
  • Página 97 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000644190 de, en, fr, it, nl (9108)
  • Página 98 es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu GS..N.. Congelador Congelador Καταψύκτης Dondurucu...
  • Página 99 es Índice Consejos y advertencias de Compartimento de congelación ..12 seguridad ..........4 Capacidad máxima de congelación Consejos para la eliminación del Congelar y guardar alimentos ... 13 embalaje y el desguace de los Congelar alimentos frescos ....14 aparatos usados ........
  • Página 100 Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Κατάψυξη νωπών τροφίμων ....52 προειδοποιητικές υποδείξεις ....43 Υπερκατάψυξη ........53 Υποδείξεις απόσυρσης ......45 Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων ... 53 Συνοδεύουν τη συσκευή ..... 46 Εξοπλισμός ..........54 Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της αερισμό...
  • Página 101: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Ventilar el recinto durante varios ■ esÍndicee s In s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos minutos. Desconectar el aparato y extraer y advertencias ■ el cable de conexión de la red de seguridad eléctrica.
  • Página 102: Al Usar El Aparato

    Una prolongación del cable de conexión Tenga presente que las bebidas con ■ sólo se puede adquirir a través del un alto grado de alcohol necesitan Servicio de Asistencia Técnica Oficial. envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical. Al usar el aparato No permitir que las grasas y aceites ■...
  • Página 103: En Caso De Haber Niños En El Hogar

    En caso de haber niños Consejos para en el hogar la eliminación del No dejar que los niños jueguen con ■ el embalaje del aparato o partes embalaje y el desguace del mismo. de los aparatos usados ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! * Consejos para...
  • Página 104: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que materiales valiosos que se pueden las tuberías del circuito de frío recuperar! Entregando el aparato de su aparato no sufran daños a dicho efecto en un centro oficial...
  • Página 105: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Ventilación Prestar atención a la Fig. 3 temperatura del El aire recalentado en la pared posterior del aparato El aire recalentado debe entorno y la ventilación poder escapar libremente. De lo del aparato contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, Provocando un consumo de energía eléctrica Temperatura de la habitación elevado e inútil.
  • Página 106: Conexión A La Red Eléctrica

    Conexión a la red eléctrica Familiarizándose con La toma de corriente tiene que estar la unidad situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalación. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a una red de 220–240 V/50 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada...
  • Página 107: Elementos De Mando

    Elementos de mando Conectar el aparato Fig. 2 Conectar el aparato a través de la tecla Pantalla de visualización para conexión y desconexión 7. Señala la temperatura ajustada Se produce una señal acústica de aviso. en el compartimento de En la pantalla de visualización 1 congelación.
  • Página 108: Ajustar La Temperatura

    Los lados frontales del cuerpo del ■ Función «alarm» aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona Desactivar la alarma acústica Fig. 2 de la junta de la puerta. En caso de no poder abrir la puerta Pulsando la tecla «alarm»...
  • Página 109: Capacidad Útil

    Retirar elementos del aparato La alarma puede activarse, sin significar por ello ningún peligro de deterioro Desplazar el cajón de congelación ■ inmediato de los alimentos, en los casos hacia el cuerpo del usuario hasta el siguientes: tope, levantarlo por la parte frontal y Al poner en marcha el aparato.
  • Página 110: Capacidad Máxima De Congelación

    Prestar atención al colocar los Capacidad máxima de alimentos congelación Congelar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en Las indicaciones relativas a la máxima el compartimiento superior. Aquí los capacidad de congelación en 24 horas alimentos se congelan de modo se facilitan en la placa del aparato.
  • Página 111: Congelar Alimentos Frescos

    Envasado de los alimentos Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente frescos para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto. frescos y en perfectas condiciones.
  • Página 112: Calendario De Congelación

    Calendario de congelación Activar y desactivar Fig. 2 Depende de las características y naturaleza específica de los alimentos Pulsar la tecla «super» 5. que se desean congelar. En caso de haber activado la función «Supercongelación» aparece en la A una temperatura de -18 °C: pantalla de visualización de la El pescado, el embutido y los platos ■...
  • Página 113: Equipamiento

    Los acumuladores de frío se pueden Equipamiento extraer de su emplazamiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa (no disponible en todos los modelos) isotérmica. Cajón de congelación (grande) Cubiteras Fig. 1/15 Fig. 8 Para congelar y guardar alimentos de Llenar ¾...
  • Página 114: Desconexión Y Paro Del Aparato

    Desconexión y paro Limpieza del aparato del aparato ã= ¡Atención! No utilizar detergentes que contengan Desconectar el aparato ■ arena, cloro o ácidos. ¡No emplear Fig. 2 tampoco disolventes! Accionar la tecla de conexión No emplear esponjas abrasivas. ■ y desconexión 7. En las superficies metálicas podría El piloto de aviso de la temperatura producirse corrosión.
  • Página 115: Consejos Prácticos Para Ahorrar

    Pasar de vez en cuando un aspirador ■ Consejos prácticos o pincel por la parte posterior del aparato con objeto de evitar que la para ahorrar energía acumulación de polvo pueda dar eléctrica lugar a un aumento del consumo de corriente.
  • Página 116: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    El aparato entra en contacto con Los cajones o baldas oscilan o están muebles u otros objetos agarrotados Retirar el aparato de los muebles u otros Verificar los elementos desmontables y, aparatos con los que esté en contacto. en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento.
  • Página 117 Avería Posible causa Forma de subsanarla La señal acústica ¡Avería! – ¡La Para desactivar la alarma acústica, pulsar de aviso se activa. temperatura en el la tecla «alarm» 6. La pantalla de interior del visualización de la temperatura 1 deja de En la pantalla de compartimento de parpadear.
  • Página 118 Avería Posible causa Forma de subsanarla La indicación Pulsar una tecla cualquiera. La Se ha producido un corte «Supercongelación» indicación «Supercongelación» deja o una avería en el destella. Fig. 2/3 de destellar. suministro de corriente eléctrica ¡No significa ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos! ¡Atención!
  • Página 119 Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta El evaporador Para desescarchar el evaporador, del compartimento (generador de frío) retirar primero los alimentos de los de congelación ha del sistema No Frost cajones y gavetas de congelación permanecido abierta presenta tal y guardarlos, bien aislados, en un durante un tiempo acumulación...
  • Página 120: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
  • Página 121: Instruções De Segurança E De Aviso

    Quanto mais agente de refrigeração ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de s e r v i ç o Instruções existir num aparelho, maior tem que ser o espaço onde se encontra o aparelho. de segurança Em espaços muito pequenos e havendo e de aviso...
  • Página 122: Crianças Em Casa

    Não utilizar quaisquer objectos Nunca levar imediatamente à boca ■ ■ pontiagudos ou de arestas vivas para alimentos congelados e acabados eliminar gelo simples de retirar da zona de congelação. ou em camadas. Poderá, assim, Perigo de queimaduras provocadas danificar a tubagem do agente pelo frio! refrigerador.
  • Página 123: Instruções De Segurança E De Aviso 24 Instruções Sobre Reciclagem

    3. Não retirar as prateleiras Instruções sobre e os recipientes, para evitar que as crianças trepem com a ajuda reciclagem destes. 4. Não deixar que as crianças brinquem * Reciclagem da embalagem com o aparelho fora de serviço. Perigo de asfixia! A embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte.
  • Página 124: Ter Em Atenção A Temperatura Ambiente E A Ventilação

    Ventilação Ter em atenção a Fig. 3 temperatura ambiente O ar na parte de trás do aparelho é aquecido. O ar aquecido e a ventilação tem que poder ser expelido sem impedimentos. De contrário, a máquina Temperatura ambiente de frio tem que trabalhar mais. Isto aumentará...
  • Página 125: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Familiarização com A tomada deve situar-se junto do o aparelho aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde à classe de protecção I. Ligar o aparelho a uma tomada de corrente alterna de 220–240 V/50 Hz instalada de acordo com as normas e com fio de terra.
  • Página 126: Elementos De Comando

    Elementos de comando Ligar o aparelho Fig. 2 Ligar o aparelho com a tecla Indicação de temperatura Ligar/Desligar 7. Indica a temperatura regulada na O aviso sonoro é activado. Na indicação zona de congelação. de temperatura 1 está a piscar «AL», a Indicação de alarm indicação de supercongelação 3 está...
  • Página 127: Regular A Temperatura

    Alarme de temperatura Regular a temperatura O alarme de tempetatura dispara, se a temperatura ficar demasiado alta Fig. 2 dentro do aparelho e os alimentos correrem em perigo. Zona de congelação Na indicação de temperatura 1 está a A temperatura é regulável de –16 °C até piscar «AL»...
  • Página 128: Capacidade Útil

    Capacidade útil Zona de congelação As indicações sobre capacidade útil Utilização da zona estão indicadas na placa de congelação de características do seu aparelho. Fig. , Para a conservação de alimentos ■ ultracongelados. Aproveitamento total Para produção de cubos de gelo. ■...
  • Página 129: Congelação E Conservação

    Congelação Congelação e conservação de alimentos frescos Para congelação, deverá utilizar sempre Compra de alimentos alimentos frescos e em perfeito estado. ultracongelados Para que o valor nutricional, o aroma e a cor se mantenham o melhor A embalagem não deve estar ■...
  • Página 130: Embalagem Dos Alimentos Congelados

    Embalagem dos alimentos Prazo de validade dos congelados alimentos congelados Depende do tipo de alimento. Embalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem Com uma temperatura de -18 °C: sequem. Peixe, charcutaria, refeições prontas, ■ 1. Introduzir os alimentos bolos: na embalagem.
  • Página 131: Descongelação Dos Alimentos

    Ligar e desligar Equipamento Fig. 2 Premir a tecla «super» 5. (não existente em todos os modelos) Se a supercongelação estiver activada, a indicação de temperatura 1 mostra «SU» Gavetas de congelados e a indicação de supercongelação 3 (grande) está acesa. Fig.
  • Página 132: Acumulador De Frio

    Acumulador de frio Desligar e desactivar o Fig. 7/B aparelho Em caso de falha de energia ou de anomalia, o acumulador de frio retarda o aquecimento dos alimentos Desligar o aparelho guardados. O tempo máximo Fig. 2 de conservação é alcançado, se o acumulador for colocado directamente Premir a tecla de ligar/desligar 7.
  • Página 133: Limpeza Do Aparelho

    Limpeza do aparelho Como poupar energia ã= Instalar o aparelho em local seco ■ Atenção e arejado! O aparelho não deve estar Não utilizar quaisquer produtos directamente sujeito à acção dos ■ de limpeza e solventes com teor raios solares, nem próximo duma abrasivo, de cloro ou ácidos.
  • Página 134: Ruídos De Funcionamento

    Evitar ruídos Ruídos O aparelho está desnivelado de funcionamento Favor nivelar o aparelho com a ajuda de um nível de bolha dear. Utilizar, para isso, os pés de enroscar ou colocar Ruídos absolutamente normais qualquer coisa por baixo. Zumbido O aparelho está encostado Os motores trabalham (por ex.
  • Página 135: Eliminação De Pequenas Anomalias

    Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante o período de garantia! Anomalia Causa possível...
  • Página 136 Anomalia Causa possível Ajuda O aviso sonoro soa. Anomalia – na zona Para desligar o aviso sonoro, premir de congelação está a tecla alarm 6. A indicação de Na indicação de temperatura, Fig. 2/1, demasiado quente! temperatura 1 deixa de piscar. está...
  • Página 137 Anomalia Causa possível Ajuda A indicação Devido a uma Depois de premir a tecla alarm 6, de temperatura está anomalia, verificou-se a indicação de temperatura 1 deixa a piscar. Fig. 2/1 no passado uma de piscar. temperatura A indicação de temperatura 1 demasiado elevada no mostra, durante 5 segundos, congelador.
  • Página 138 Anomalia Causa possível Ajuda A porta do congelador O evaporador Para descongelar o evaporador, esteve aberta durante (gerador de frio) no retirar os alimentos congelados com muito tempo. sistema «No Frost» as gavetas e guardá-los bem A temperatura não tem muito gelo isolados num local fresco.
  • Página 139: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparel ho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua zona de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho.
  • Página 140: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Όσο περισσότερο ψυκτικό μέσο περιέχει elΠί να κας περι εχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας μία συσκευή, τόσο μεγαλύτερος πρέπει να είναι ο χώρος, μέσα στον οποίο και προειδοποιητικές βρίσκεται...
  • Página 141: Κατά Τη Χρήση

    Κατά τη χρήση Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να ■ χρησιμοποιείται από άτομα Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές ■ (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) συσκευές εντός της συσκευής με περιορισμένες φυσικές, (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές αισθητήριες ή ψυχικές ικανότητες ή παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! ελλιπείς γνώσεις μόνον, όταν αυτά Ποτέ...
  • Página 142: Υποδείξεις Απόσυρσης ........................ 45 Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Γενικές διατάξεις * Απόσυρση της παλιάς συσκευής Η συσκευή είναι κατάλληλη Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν για την κατάψυξη τροφίμων, ■ άχρηστα απορρίμματα! Με την απόσυρσή για την παρασκευή παγοκύβων ■ τους σύμφωνα με τους κανονισμούς για (παγάκια). την προστασία του περιβάλλοντος Η...
  • Página 143: Προσέχετε Τη Θερμοκρασία Και Τον Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Αερισμό Του Χώρου

    Συνοδεύουν Προσέχετε τη συσκευή τη θερμοκρασία και τον αερισμό του Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα χώρου τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς. Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε Θερμοκρασία δωματίου στο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για τη συσκευή ή στην υπηρεσία τεχνικής συγκεκριμένη...
  • Página 144: Σύνδεση Της Συσκευής ....................... 47 Απόψυξη

    Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Εικόνα 3 Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά Ο αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της την εγκατάσταση της συσκευής. συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει Η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία ελεύθερα.
  • Página 145: Γνωρίστε Τη Συσκευή ........................... 48 Καθαρισμός Της Συσκευής

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα 2 Ένδειξη θερμοκρασίας Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία για τον χώρο κατάψυξης. 'Ένδειξη συναγερμού Είναι αναμμένη, όταν επικρατεί πολύ υψηλή θερμοκρασία στον χώρο κατάψυξης. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Σβήνει, όταν στον χώρο σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές κατάψυξης...
  • Página 146: Ρύθμιση Θερμοκρασίας ....................... 49 Ενέργεια

    Θέση της συσκευής Ρύθμιση σε λειτουργία θερμοκρασίας Εικόνα 2 Θέτετε τη συσκευή με το πλήκτρο On/ Off 7 σε λειτουργία. Χώρος κατάψυξης Ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα. Στην ένδειξη θερμοκρασίας 1 αναβοσβήνει Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από ”AL”, η ένδειξη υπερκατάψυξης 3 –16 °C έως...
  • Página 147: Συναγερμός Θερμοκρασίας

    Συναγερμός θερμοκρασίας Ωφέλιμο περιεχόμενο Ο συναγερμός θερμοκρασίας ενεργοποιείται, όταν η θερμοκρασία στον Τα στοιχεία για το ωφέλιμο περιεχόμενο χώρο κατάψυξης είναι πολύ υψηλή και θα τα βρείτε μέσα στη συσκευή σας στην υπάρχει κίνδυνος για τα κατεψυγμένα πινακίδα τύπου. Εικόνα , τρόφιμα.
  • Página 148: Χώρος Κατάψυξης ................................ 51 Μικροβλάβες

    Χώρος κατάψυξης Κατάψυξη και αποθήκευση Χρησιμοποιείτε τον χώρο κατάψυξης Αγορά κατεψυγμένων τροφίμων Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ τροφίμων. Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■ Για την παρασκευή παγοκύβων. ■ χαλασμένη. Για την κατάψυξη τροφίμων. ■ Προσέχετε την ημερομηνία λήξης. ■...
  • Página 149: Συσκευασία Των Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Συσκευασία των Κατάψυξη νωπών κατεψυγμένων τροφίμων τροφίμων Συσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς, ούτως ώστε να μη χάσουν ούτε τη γεύση Αν πρόκειται να καταψύξετε τρόφιμα, τους ούτε την υγρασία τους. χρησιμοποιείτε μόνον φρέσκα και 1. Τοποθετείτε τα τρόφιμα μέσα στη αρίστης ποιότητας τρόφιμα. συσκευασία.
  • Página 150: Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Χρόνος διατήρησης των Ενεργοποίηση και κατεψυγμένων τροφίμων απενεργοποίηση Εικόνα 2 Εξαρτάται από το είδος των κατεψυγμένων τροφίμων. Πατήστε το πλήκτρο ”super” 5. Αν έχει ενεργοποιηθεί η υπερκατάψυξη, η Σε θερμοκρασία -18 °C: ένδειξη θερμοκρασίας 1 δείχνει ”SU” και ψάρια, αλλαντικά, μαγειρεμένα ■...
  • Página 151: Εξοπλισμός

    Η παγοκύστη μπορεί επίσης να αφαιρεθεί Εξοπλισμός και να χρησιμοποιθεί για την προσωρινή διατήρηση της ψύξης τροφίμων π.χ. σε τσάντα-ψυγείο. (όχι σε όλα τα μοντέλα) Δοχείο για παγάκια Δοχείο κατεψυγμένων Εικόνα 8 τροφίμων (μεγάλο) Εικόνα 1/15 Γεμίστε το δισκάκι κατά ¾ με νερό και τοποθετήστε...
  • Página 152: Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    Σβήσιμο και Καθαρισμός της μακροχρόνια θέση της συσκευής συσκευής εκτός ã= Προσοχή λειτουργίας Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά ■ περιέχοντα οξέα ούτε μέσα Θέση της συσκευής εκτός καθαρισμού που περιέχουν άμμο ή λειτουργίας οξέα. Εικόνα 2 Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ■ σφουγγάρια ή σφουγγάρια που Πατήστε...
  • Página 153: Συνηθισμένοι Θόρυβοι Λειτουργίας

    7. Μετά τον καθαρισμό: Επανασυνδέετε Μια απόσταση 60 mm από το οπίσθιο ■ τη συσκευή στο δίκτυο του ρεύματος τοίχωμα είναι απαραίτητη, για να και την θέτετε πάλι σε λειτουργία. μπορεί να διαφεύγει ανεμπόδιστα ο ζεσταμένος αέρας. 8. Επανατοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα...
  • Página 154: Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες

    Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη βλάβη. Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα – ακόμη και κατά τη διάρκεια ισχύος της παροχής δωρεάν...
  • Página 155 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η ένδειξη δείχνει ”Ε..”. Το ηλεκτρονικό Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής σύστημα αναγνώρισε εξυπηρέτησης πελατών. κάποιο σφάλμα. Η ένδειξη Λόγω βλάβης Μετά το πάτημα του πλήκτρου θερμοκρασίας επικράτησε στο συναγερμού 6 απενεργοποιείται αναβοσβήνει. παρελθόν πολύ υψηλή το αναβόσβησμα της ένδειξης Εικόνα...
  • Página 156 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το προειδοποιητικό Βλάβη – πολύ ζέστη Για την απενεργοποίηση του σήμα ηχεί. στο χώρο κατάψυξης! προειδοποιητικού ηχητικού σήματος πατήστε το πλήκτρο συναγερμού 6. Στην ένδειξη Η ένδειξη θερμοκρασίας 1 παύει να θερμοκρασίας, Εικόνα 2/1, αναβοσβήνει. αναβοσβήνει ”AL” και Η...
  • Página 157 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πόρτα του χώρου Ο εξατμιστής (ψυκτικό Για την απόψυξη του εξατμιστή κατάψυξης ήταν για μηχάνημα) στο βγάλτε τα κατεψυγμένα αγαθά μαζί μεγάλο διάστημα σύστημα No Frost έχει με τους χώρους και αποθηκεύστε τα ανοιχτή. Η καταληφθεί...
  • Página 158: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Την Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με τις Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Παρακαλείσθε να δίνετε πάντοτε στην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής...
  • Página 159: Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri

    Bir cihaz ne kadar fazla soğutucu madde trİçindekiler tr Ku l l a n m a k ı l a v u z u Güvenlik ve ikaz ihtiva ederse, kurulduğu yer de o derece büyük olmalıdır. Çok küçük yerlerde, bilgileri soğutma maddesi devresinde bir kaçak söz konusu olduğunda, yanıcı...
  • Página 160: Evdeki Çocuklar

    Kar, kırağı ve buz tabakalarını Şişe ve kutu içindeki sıvı maddeleri ■ ■ temizlemek için, sivri veya keskin (özellikle karbonik asit ihtiva eden kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi içecekleri) dondurucu bölümünde halde soğutucu madde sirkülasyon depolamayınız. Şişe ve kutular borularının zarar görme tehlikesi söz patlayabilir! konusudur.
  • Página 161: Giderme Bilgileri

    3. Çocukların cihazın içine girmesini Giderme bilgileri zorlaştırmak için, rafları, çekmeceleri ve eşya gözlerini cihazdan çıkarmayınız. * Yeni cihazın Ambalajının 4. Çocukların eskimiş cihaz ile giderilmesi oynamasına izin vermeyiniz. Boğulma tehlikesi! Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan Soğutma cihazlarının içinde soğutucu tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen maddeler vardır, yalıtım tertibatlarında ise...
  • Página 162: Mekan Sıcaklığına Ve Havalandırmaya Dikkat Edilmelidir

    Mekan sıcaklığına Cihazın elektrik ve havalandırmaya şebekesine bağlanması dikkat edilmelidir Cihazı kurduktan sonra, çalıştırmadan önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport esnasında, kompresörün içindeki yağ Mekan sıcaklığı soğutma sistemi içine dağılabilir. Bu cihaz belli bir klima sınıfı için Cihazı ilk kez devreye sokmadan önce, tasarlanmıştır.
  • Página 163: Cihaz Özelliklerinin Öğrenilmesi ......... 66 Cihazın Kapatılması, Cihazın Tamamen

    Kumanda elemanları Cihaz özelliklerinin Resim 2 öğrenilmesi Sıcaklık göstergesi Taze tutma bölmesi için ayarlanmış olan sıcaklık derecesini gösterir. Alarm göstergesi Dondurucu bölmesi çok sıcak olunca yanar. Dondurucu bölmesi ayarlanmış olan ısı derecesine ulaşınca söner. Lütfen önce resimlerin bulunduğu son Süper dondurma fonksiyonu sayfayı...
  • Página 164: Cihazın Devreye Sokulması

    Cihazın devreye Sıcaklık derecesinin sokulması ayarlanması Resim 2 Cihazı Açma/Kapatma tuşu 7 ile devreye sokunuz. Dondurucu bölmesi Bir ikaz sesi duyulur. Isı derecesi göstergesinde 1 ”AL” yanıp söner, süper Isı derecesi –16 °C ile –26 °C arasında dondurma göstergesi 3 yanıp söner ve ayarlanabilir.
  • Página 165: Kullanılabilen Hacim

    Isı alarmı Kullanılabilen hacim Isı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak olunca ve dondurulmuş besinler için Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili tehlike söz konusu olunca devreye girer. bilgiler için, cihazın tip etiketine (levhasına) bakınız. Resim , Isı derecesi göstergesinde 1 ”AL” yanıp söner ve Alarm göstergesi 2 yanar.
  • Página 166: Dondurucu Bölmesi

    Dondurucu bölmesi Besinlerin dondurulması ve Dondurucu bölmesinin depolanması kullanımı Dondurucu bölmesi. Derin dondurulmuş besin satın ■ Küp buz üretmek için. alınması ■ Besin dondurmak için. ■ Ambalaj zarar görmemiş olmalıdır. ■ Bilgi Son kullanma tarihine dikkat ■ Dondurucu bölmesinin kapısının daima edilmelidir.
  • Página 167: Taze Besinlerin Dondurulması

    Dondurulmuş besinlerin Taze besinlerin ambalajlanması dondurulması Besinleri hava giremiyecek şekilde paketleyiniz ki, tadı bozulmasın veya Dondurmak için sadece taze ve iyi kurumasın. Besinleri ambalajlamak için besinler kullanınız. veya besin kaplarını kapatmak için, Besi değerinin, aromanın ve rengin sağlığa zararlı olabilecek malzemeler mümkün olduğu kadar korunması...
  • Página 168: Dondurulmuş Besinlerin Son Kullanma Tarihi

    Dondurulmuş besinlerin son Açılması ve kapatılması kullanma tarihi: Resim 2 ”super” tuşuna 5 basınız. Besinlerin türüne bağlıdır. Süper dondurma fonksiyonu açılmışsa, -18 °C ısı derecesi ayarında: ısı derecesi göstergesinde 1 ”SU” Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ■ gösterilir vesüper dondurma ürünleri: göstergesi 3 yanar.
  • Página 169: Dolab

    Buz kabı Dolab Resim 8 Buz kabının ¾ kadar olan kısmını su ile (her modelde değil) doldurunuz ve dondurucu bölmesine koyunuz. Dondurulacak besin kabı Buz kabı tabana yapışırsa, keskin ve sivri (büyük) olmayan bir cisim ile çözmeye çalışınız Resim 1/15 (kaşık sapı).
  • Página 170: Cihazın Tamamen Kapatılması

    Cihazın kapatılması, Cihazın temizlenmesi cihazın tamamen ã= Dikkat kapatılması Kum, klor veya asit içeren temizleme ■ maddeleri ve çözücü maddeler Cihazın kapatılması kullanmayınız. Resim 2 Ovalama gerektiren veya çizen ■ süngerler kullanmayınız. Metalik Açma/kapama tuşuna 7 basılmalıdır. yüzeylerde korozyon oluşabilir. Isı...
  • Página 171: Enerji Tasarrufu

    Enerji tasarrufu Çalışma sesleri Cihazı serin ve iyi havalandırılmış bir ■ Normal çalışma ses ve yere kurunuz! Güneş ışınları doğrudan gürültüleri cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklık oluşturan cisimlerin ve Boğuk horultu ısı kaynaklarının (örn. soba, kalorifer, Motorlar çalışıyor (örn. soğutma ünite ocak, fırın gibi) yanına veya yakınına grubu, ventilatör).
  • Página 172: Basit Hataları Kendiniz Giderebilirsiniz

    Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi çağırmadan önce: Aşağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının tümünü kendiniz ödemek zorundasınız! Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Sıcaklık derecesi, Bazı durumlarda cihazı 5 dakika yapılmış...
  • Página 173 Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi İkaz sesi duyulur. Arıza – Dondurucu İkaz sesini kapatmak için alarm bölmesi çok sıcak! tuşuna 6 basınız. Isı derecesi Isı derecesi göstergesinin 1 yanıp sönmesi sona göstergesinde, Resim 2/1, ”AL” yanıp erer. söner ve Alarm Isı derecesi göstergesinde 1 göstergesi 2 yanar.
  • Página 174 Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Süper dondurma Herhangi bir tuşa basınız, süper Elektrik kesilmiş göstergesi yanıp dondurma göstergesinin yanıp Dondurulmuş besinler söner. Resim 2/3 sönmesi sona erer. için herhangi bir tehlike söz konusu değildir! Dikkat! Aynı zamanda başka bir arıza daha gösterilirse, ”Basit hataları...
  • Página 175: Yetkili Servis

    Yetkili servis Size yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağırdığınız zaman, cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını (FD) bildiriniz. Bu numaraları, tip levhasının üzerinde bulabilirsiniz. Resim , Cihazın ürün numarasını ve imalat numarasını...
  • Página 176 2 - 6 4 - 8 6 - 12 Bi g Bo x super super alarm...
  • Página 179 EEE Yönetmeliğine Uygundur Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000644191 el, es, pt, tr (9108)