Toro Pro Sweep 5200 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Pro Sweep 5200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3355–243 Rev A
Pro Sweep 5200
Modelo Nº 07065—Nº Serie 260000201 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Pro Sweep 5200

  • Página 1 Form No. 3355–243 Rev A Pro Sweep 5200 Modelo Nº 07065—Nº Serie 260000201 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Monte la barredora en el vehículo de remolcado . . . Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y Monte la caja del controlador en serie de su producto. Los dos números están grabados en el vehículo Workman...
  • Página 3: Importante

    Peligro señala un peligro extremo que causará lesiones The Toro Company graves o la muerte si no se siguen las precauciones 8111 Lyndale Avenue South recomendadas.
  • Página 4: Durante El Uso

    Durante el uso – Tenga cuidado al ir en marcha atrás. – No conduzca cerca de trampas de arena, zanjas, • Las piezas que giran pueden causar graves lesiones bordillos altos, arroyos u otros obstáculos. personales. Mantenga las manos y los pies alejados del cepillo rotativo de la barredora cuando la máquina está...
  • Página 5: Mantenimiento

    • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, pequeños taladros, o de boquillas que expulsan aceite compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. hidráulico a alta presión. Utilice un cartón o un papel Las piezas de repuesto y los accesorios de otros para buscar fugas hidráulicas.
  • Página 6 58-6520 108-0870 1. Grasa 1. Peligro de enredamiento, correas—no se acerque a las piezas en movimiento, no utilice la máquina sin que estén colocadas las cubiertas. 107-1468 108-0872 1. Lea el Manual del operador. 1. Peligro de aplastamiento de la mano – mantenga las manos alejadas de los puntos de aprisionamiento.
  • Página 7 108-0873 1. Peligro de objetos arrojados—mantenga a otras personas a una distancia prudencial. 108-0865 1. Advertencia—mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina mientras vacía la barredora. 108-0861 1. Advertencia—lea el Manual del operador; todos los operadores deben recibir formación antes de utilizar la máquina. 2.
  • Página 8 110-7998 1. Advertencia—No transporte el accesorio con la barredora elevada y el indicador encendido; cuando el indicador esté apagado, el accesorio puede transportarse con seguridad. 2. Bajar la barredora 7. Interruptor opcional 3. Elevar la barredora 8. Desplazar la barredora a la posición de operación 4.
  • Página 9: Especificaciones

    (faldones de goma laterales para evitar escapes y faldón delantero de goma para reducir depósitos). Vaciado alto (diseñado para vaciar la tolva fácilmente en la plataforma de carga de un Toro Workman o vehículo equivalente). Sistema hidráulico de a bordo con control remoto eléctrico.
  • Página 10: Dimensiones Y Pesos (Aprox)

    Dimensiones y pesos (aprox) Anchura 221 cm Altura 202 cm Altura libre de volcado 173 cm Longitud Tolva bajada – 173 cm Tolva elevada – 229–249 cm Peso en vacío 680 kg Peso bruto del vehículo (PBV): 1590 kg Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Equipos opcionales Kit de desplazamiento del enganche Modelo Nº...
  • Página 11: Piezas Sueltas

    Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo. Descripción Cant. Enganche Pasador del enganche Montar en la barredora. Tornillo de caperuza, 3/8–16 x 1–1/4 pulgada Tuerca, 3/8–16 Soporte del actuador Brazo actuador...
  • Página 12: Descripción

    No intente remolcar una barredora cargada con un vehículo utilitario ligero o con una camioneta. • La Toro Pro Sweep puede ser remolcada por la mayor Normalmente no disponen de frenos o suspensión parte de los tractores utilitarios equipados con sistemas apropiados, y su bastidor no es lo suficientemente resistente hidráulicos que producen de 26,5 a 30 l/min a...
  • Página 13: Instale El Enganche

    Instale el enganche 1. Introduzca el extremo trasero del enganche entre las placas de montaje de la barredora, alineando los taladros de montaje (Fig. 2). Nota: Las guías de manguito deben situarse en la parte superior del enganche. 2. Fije el enganche a las placas de montaje con un pasador (Fig.
  • Página 14: Instale El Arnés De Cables Eléctricos

    Instale el arnés de cables 4. Instale 2 abrazaderas en J en la parte superior de la transmisión con un tornillo de 8 mm x 2 (Fig. 5). eléctricos 5. Pase el arnés por la abrazadera en J izquierda según 1.
  • Página 15: Monte La Barredora En El Vehículo De Remolcado

    Monte la barredora en el Monte la caja del controlador vehículo de remolcado en el vehículo Workman 1. Monte el conjunto del receptor en el salpicadero del Para asegurarse de que se recogen correctamente los residuos, asegúrese de que el bastidor de la barredora quede vehículo Workman con 4 tornillos de caperuza de paralelo al suelo.
  • Página 16: Monte La Caja Del Controlador En La Barredora

    Monte la caja del controlador Coloque y fije los manguitos en la barredora hidráulicos y el arnés de cables 1. Monte el conjunto del receptor en el soporte del bastidor de la barredora con 2 tornillos de caperuza de 1. Pase los manguitos hidráulicos y el arnés de cables a 3/8–16 x 1/2, 4 arandelas y 2 tuercas.
  • Página 17: Instale El Arnés De La Caja Del Controlador

    3. Pase el arnés de la caja de control por las abrazaderas en J según muestran las figuras 16 y 17. Vista desde atrás Figura 13 1. Sujetacables (2) Instale el arnés de la caja del Figura 16 controlador 1. Retire los tornillos delantero y trasero que sujetan el lado derecho de la chapa del salpicadero a la consola central del vehículo Workman (Fig.
  • Página 18 5. Pase el arnés de la caja de control entre el ROPS y el 8. Fije una abrazadera en J al travesaño del bastidor del panel trasero (Fig. 19). vehículo con un tornillo de caperuza de 3/8–16 x 3/4 pulgada, según muestra la figura 21. Pase el arnés por la abrazadera en J según muestra la figura 21.
  • Página 19: Conecte Los Manguitos Hidráulicos

    Conecte los manguitos 10. Pase el arnés por la abrazadera en J de la derecha según muestra la figura 23. hidráulicos Conecte los manguitos hidráulicos desde la barredora a los acoplamientos rápidos del vehículo de remolcado (Fig. 25). Figura 23 1.
  • Página 20: Monte Los Deflectores Hileradores

    Monte los deflectores 3. Fije la cadena al conjunto de montaje del deflector con un tornillo de caperuza de 3/8 x 1–1/4 pulgadas y una hileradores tuerca (Fig. 27). 4. Fije el otro extremo de la cadena a la ranura del bastidor 1.
  • Página 21: Antes Del Uso

    Antes del uso Ajuste de la altura del cepillo La barredora debe ajustarse de manera que las puntas de las cerdas del cepillo toquen ligeramente la superficie pero no penetren en el césped. Si las puntas de las cerdas penetran en el césped, la recogida de residuos podría no ser correcta. Consulte en los cuadros siguientes los ajustes recomendados de la barredora.
  • Página 22: Ajuste Del Rascador Del Rodillo

    Ajuste de altura del faldón 1. Coloque la barredora en una superficie nivelada. delantero 2. Eleve la tolva e instale el soporte de seguridad de la misma. Consulte Uso del soporte de seguridad de la tolva Para obtener los mejores resultados al recoger residuos, el faldón delantero (Fig.
  • Página 23: Compruebe La Presión De Los Neumáticos

    Conozca los Compruebe la presión de los neumáticos controles Compruebe la presión de los neumáticos a diario para asegurar una altura correcta. Caja del controlador La presión correcta de los neumáticos es de 86 kPa Interruptor de elevación (Máximo 124 kPa). Nota: La válvula se encuentra en la parte trasera de la Mueva el interruptor hacia arriba (Fig.
  • Página 24: Operación

    Operación 4. Introduzca el pasador del enganche que fija el brazo actuador al soporte delantero del actuador (Fig. 34). 5. Mueva la barredora de nuevo a la posición de transporte Advertencia cuando termine de barrer. Uso del soporte de seguridad LAS PIEZAS QUE GIRAN PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES PERSONALES.
  • Página 25: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Comprobación del sistema de 3. Instale el soporte de seguridad de la tolva sobre la varilla del cilindro, asegurándose de que el extremo del interruptores de seguridad soporte descanse contra el cilindro y el extremo de la varilla (Fig. 37). Fije el soporte de seguridad de la tolva El propósito del sistema de interruptores de seguridad es a la varilla del cilindro con el pasador de horquilla y el evitar que gire el cepillo cuando la tolva está...
  • Página 26: Mientras Barre

    Mientras barre Peligro LOS VUELCOS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • NUNCA utilice la barredora en pendientes o cuestas empinadas. Figura 38 • Barra hacia arriba o hacia abajo las cuestas y pendientes, nunca de través. • No pare ni arranque de repente la máquina al ir 3.
  • Página 27: Transporte De La Barredora

    Transporte de la barredora • Nunca transporte la barredora estando activados la alarma de transporte y el indicador. • Para transportar la barredora, utilice los puntos de amarre para sujetar la parte delantera de la máquina (Fig. 39), y el eje (Fig. 40) para sujetar la parte trasera de la máquina al remolque.
  • Página 28: Lubricación

    Lubricación Lubrique los puntos de engrase y los cojinetes La barredora tiene once puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general Nº 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos después de cada 50 horas de operación o inmediatamente después Figura 42 de cada lavado.
  • Página 29 Figura 45 Figura 46...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las 10 • Apriete las tuercas de las ruedas. primeras horas Cada 25 horas • Limpie la zona de transmisión del cepillo giratorio. Cada 50 horas •...
  • Página 31: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Miér Sáb Elemento a comprobar Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe que no hay ruidos extraños de operación. Compruebe la presión de los neumáticos. Compruebe que los manguitos hidráulicos no están dañados.
  • Página 32: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora La barredora no recoge residuos 1. El cepillo está dañado. 1. Cambie el cepillo. 2. La altura del cepillo puede ser 2. Ajuste la altura del cepillo. excesiva. Consulte Ajuste de la altura del cepillo.
  • Página 33: Almacenamiento

    Almacenamiento 1. Limpie a fondo la barredora dejándola libre de suciedad, hojas y residuos. 2. Infle los neumáticos a 86 kPa. 3. Compruebe todos los cierres. Apriete según sea necesario. 4. Lubrique todos los puntos de engrase. Limpie cualquier exceso de lubricante. 5.
  • Página 34: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico...
  • Página 36: La Garantía General De Productos Comerciales Toro

    Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

07065

Tabla de contenido