Página 2
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Las ilustraciones incluidas en esta ● clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al tipo CB500F aprecian la reputación de la que Honda disfruta como fabricante de productos de calidad. Códigos de países Código País...
Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ manejar este vehículo con seguridad. LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas HERIDO.
Página 5
Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 16 Mantenimiento P. 59 Solución de problemas P. 97 Información P. 110 Especificaciones P. 125...
Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P. 11 Precauciones de conducción ....... P.
Directrices de seguridad Directrices de seguridad como su pasajero utilicen casco y el equipo de protección debidamente homologados. Indique al pasajero que se agarre a la correa del asiento o a Siga estas directrices para garantizar su seguridad: su cintura, que se incline con usted en las curvas y Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y ●...
Haga lo posible para que se le vea con amigos lo hagan. facilidad Para hacerse más visible, especialmente de noche, Mantenga su Honda en condiciones puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal seguras forma que los demás conductores le vean, usar los...
Página 9
Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Jamás ponga en marcha el vehículo en un garaje u interruptor de encendido a la posición (Off) y otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo. Compruebe si existen ADVERTENCIA fugas de líquidos, así...
Pictogramas Pictogramas Modelo ED, U En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen información importante sobre seguridad.
Página 11
Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
Página 12
Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO Modelo ED NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Modelo ED ACCESORIOS Y CARGA •...
Página 13
Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero...
Precauciones de seguridad Precauciones de Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. seguridad ADVERTENCIA Conduzca con precaución y mantenga las manos ● No utilizar casco aumenta la posibilidad en el manillar y los pies en las estriberas. de sufrir lesiones de gravedad o incluso Asegúrese de que el pasajero mantenga las ●...
Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Respete las siguientes directrices: Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● excesivamente bruscas. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad del vehículo. para garantizar la fiabilidad y las prestaciones Siempre que sea posible, reduzca la futuras del vehículo.
Página 16
Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema Al soltar el acelerador, el freno motor ayuda a antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para reducir la velocidad del vehículo. Para obtener una impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas acción más pronunciada de reducción de la bruscas.
Precauciones de conducción Incline lentamente el vehículo hacia la Estacionamiento izquierda hasta que el peso descanse sobre el Estacione en una superficie firme y nivelada. ● caballete lateral. Si debe estacionar en una superficie ● Gire el manillar completamente hacia la izquierda. ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de Si gira el manillar a la derecha, se reduce la forma que el vehículo no pueda moverse ni...
Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones de gravedad o incluso Conduzca siempre a una velocidad segura perder la vida.
Ubicación de los componentes Juego de herramientas (P.57) Bolsa para documentos (P.57) Tapón de llenado de combustible (P.55) Depósito de líquido de frenos delantero (P.85) Regulador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P.95) Maneta de freno delantero (P.94) Puño del acelerador (P.93) Tapón de llenado del aceite del motor...
Página 21
Maneta de embrague (P.90) Regulador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P.95) Asiento delantero (P.78) Batería (P.76) Cajas de fusibles (P.108) Asiento trasero (P.79) Tapa lateral izquierda (P.80) Fusible principal (P.109) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.96) Cadena de transmisión (P.89)
Instrumentos Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
Zona roja del cuentarrevoluciones Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) (margen excesivo de rpm del motor) Para ajustar el reloj: (P.31) Velocímetro Indicador de posición de marcha engranada Visualización de la sección B La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
Página 24
Instrumentos (Continuación) Indicador de temperatura del refrigerante Cuando el refrigerante supera una temperatura específica, parpadea el segmento H. Si parpadea el segmento H durante la conducción: (P.99) Si el indicador de temperatura del refrigerante parpadea: (P.104) Indicador de combustible Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear solamente el primer segmento (E): aproximadamente 3,2 L Si el indicador de combustible parpadea de forma repetida o se apaga:...
Visualización de la sección A Cambio de la visualización de la sección A Puede seleccionar lo siguiente: El botón permite cambiar la visualización Kilometraje actual por combustible ● de la sección A entre el kilometraje actual por Kilometraje medio por combustible [AVG] ●...
Instrumentos (Continuación) Kilometraje actual por combustible Kilometraje medio por combustible [AVG] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde Se visualiza el kilometraje actual por el reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. combustible. El kilometraje medio por combustible se calculará en base al valor visualizado en el cuentakilómetros parcial Rango de visualización: de 0,0 a 300,0 L/100km (A o B) seleccionado.
Consumo de combustible Velocidad media [AVG] Se visualiza el consumo de combustible desde Muestra la velocidad media desde el reinicio del el reinicio del cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial seleccionado. seleccionado. La velocidad media se calculará en base al valor El consumo de combustible se calculará en base visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B) al valor visualizado en el cuentakilómetros seleccionado.
Instrumentos (Continuación) Si se visualiza “‐‐‐” (excepto en los casos Consumo del combustible de reserva mencionados anteriormente), lleve la motocicleta al [RES] concesionario para que la revisen. Muestra el consumo de combustible desde que Para reiniciar la velocidad media: (P.27) el primer segmento (E) del indicador de combustible comienza a parpadear.
Visualización de la sección B Cambio de la visualización de la sección B Puede seleccionar lo siguiente: El botón permite cambiar la visualización Cuentakilómetros [TOTAL] de la sección B entre el odómetro, el ● Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] ● cuentakilómetros parcial A y B, el Cuentarrevoluciones numérico ●...
Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Distancia recorrida en reserva [RES] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que el primer Cuando se visualice “‐‐‐‐‐‐”, lleve la motocicleta segmento (E) del indicador de combustible al concesionario para que la revisen. empieza a parpadear. Cuando el primer segmento (E) del medidor de combustible comienza a parpadear, los Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B]...
Cuando se reinician, la visualización reiniciada aparece Para reiniciar el cuentakilómetros parcial [TRIP A/B], el kilometraje medio por combustible [AVG], en cada indicación. Luego, la visualización vuelve a la el consumo de combustible, la velocidad media última indicación seleccionada. [AVG] y el tiempo transcurrido Además, el cuentakilómetros parcial A, el kilometraje Para reiniciar simultáneamente el cuentakilómetros medio por combustible, el consumo de combustible, la...
Página 32
Instrumentos (Continuación) Para reiniciar simultáneamente el Cuando se reinician, la visualización reiniciada cuentakilómetros parcial B, el kilometraje medio aparece en cada indicación. Luego, la por combustible B, el consumo de combustible visualización vuelve a la última indicación B, la velocidad media B y el tiempo transcurrido seleccionada.
Página 33
Configuración del visualizador Modo de configuración B Modo de configuración A Los siguientes elementos se pueden modificar Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente: (P.35) secuencialmente: • Configuración del indicador REV (P.30) • Ajuste del formato horario Ajuste de RPM ‐...
Página 34
Instrumentos (Continuación) Modo de configuración A Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración A se presionan los botones durante Ajuste del formato horario aproximadamente 30 segundos. Ajuste del reloj Si no se presionan los botones durante aproximadamente 30 segundos, se descartarán Ajuste de intensidad de retroiluminación...
1 Ajuste del formato horario: 2 Configuración del reloj: Puede seleccionar que la hora se visualice en Pulse el botón hasta que se muestre la formato de 12 horas o en formato de 24 horas. hora que desee. Mantenga pulsado el botón para Gire el interruptor de encendido a la posición avanzar la hora rápidamente.
Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón hasta que se muestren los retroiluminación: minutos que desee. Mantenga pulsado el botón para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco avanzar los minutos rápidamente. niveles. Pulse el botón .
Página 37
4 Activación/desactivación del modo de 5 Configuración del indicador del HISS: reinicio automático del cuentakilómetros Pulse el botón para seleccionar “ ” parcial A, el kilometraje medio por (parpadeo) o “ ” (apagado) en el modo de combustible, el consumo de combustible, reinicio automático.
Instrumentos (Continuación) 7 Cambio de la unidad del medidor de 6 Cambio de la unidad de velocidad y kilometraje por combustible: kilometraje: Cuando se seleccionan “km/h” para la velocidad y “km” Pulse el botón para seleccionar “km/h” y para el kilometraje “km”...
Página 39
Modo de configuración B Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración B se presionan los botones durante Configuración del indicador REV aproximadamente 30 segundos. Ajuste de RPM Si no se presionan los botones durante Ajuste de RPM del intervalo aproximadamente 30 segundos, se descartarán los elementos que estén en proceso de...
Página 40
Instrumentos (Continuación) 1 Configuración del indicador REV: Para cambiar el modo de configuración B, gire Puede cambiar la configuración del indicador el interruptor de encendido a la posición (On) REV. mientras pulsa el botón hasta que finalice la animación inicial. El visualizador pasa al El indicador REV parpadea durante la ajuste de las "RPM de parpadeo más rápido del configuración.
Cada vez que se pulsa el botón , el valor Cuentarrevoluciones Cuentarrevoluciones de configuración de las "RPM de parpadeo numérico más rápido del indicador REV" aumentará en un segmento (250 r/min (rpm)). Cuando el valor de configuración de las "RPM de parpadeo más rápido del indicador REV"...
Página 42
Instrumentos (Continuación) Pulse el botón . Se ajusta "RPM de Cada vez que se pulsa el botón , el parpadeo más rápido del indicador REV"; a número de las "RPM del intervalo de parpadeo continuación, la pantalla cambia a la del indicador REV"...
Página 43
Pulse el botón . Se ajustan las "RPM del Ejemplo: RPM de parpadeo más rápido del intervalo de parpadeo del indicador REV"; a indicador REV: 8750 r/min (rpm) continuación, el visualizador cambia al ajuste RPM del intervalo de parpadeo del de brillo del indicador REV.
Página 44
Instrumentos (Continuación) 2 Cambio del modo de visualización del Visualización Visualización de cuentarrevoluciones: convencional retención de pico Puede cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones. Pulse el botón para cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones. Pulse el botón . Se ajusta el modo de visualización seleccionado actualmente;...
Página 45
Se mantiene el segmento de retención de pico para mostrar las RPM máximas del motor temporalmente. Ejemplo: Revoluciones del motor por minuto 8750 r/min (rpm) Visualización Visualización de convencional retención de pico Segmento Segmento de barras del de retención cuentarrevoluciones de pico...
Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de intermitente izquierdo Indicador de intermitente derecho...
Página 47
Indicador REV (P.36) Indicador de luz de carretera Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada) Se enciende brevemente cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On) con el interruptor de parada del motor en la posición (Run).
Página 49
Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando arranca el motor. ● Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.100) Indicador del HISS (P.33) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Indicadores (Continuación) Indicador REV • Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Configuración inicial RPM de parpadeo más rápido del indicador REV: 8750 r/min (rpm) RPM del intervalo de parpadeo del indicador REV: 250 r/min (rpm) Indicador REV r/min (rpm) Parpadeo...
Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará). Botón de arranque Botón del claxon Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de Interruptor de los intermitentes encendido está...
Página 53
(On) Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se Apaga el motor. encuentra en la posición (Off) o (Lock). (Lock) Bloquea la dirección. Continuación...
Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición (Lock).
Arranque del motor Arranque el motor con el siguiente procedimiento, Asegúrese de que el interruptor de parada del independientemente de si el motor está frío o caliente. motor se encuentra en la posición (Run). Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia deja de funcionar La señal de frenada de emergencia se activa cuando el sistema detecta una frenada brusca a Suelta los frenos. ● unos 50 km/h o más para avisar a los El ABS está...
Página 58
Señal de frenada de emergencia (Continuación) La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
Página 59
Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Placa de nivel Llave de contacto Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón. Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del combustible para cerrarlo, hasta que quede bloqueado.
Equipo de almacenaje Portacascos ADVERTENCIA El portacascos se encuentra en la parte inferior Si conduce con un casco sujeto en el del asiento trasero. portacascos, el casco podría interferir con la rueda trasera o con la suspensión y Portacascos provocar un accidente en el que podría resultar herido de gravedad o incluso perder la vida.
Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas se encuentra debajo La bolsa para documentos se encuentra bajo el del asiento trasero. asiento delantero. Bolsa para documentos Juego de Cinta elástica herramientas Cinta de goma Extracción del asiento delantero (P.78) Extracción del asiento trasero (P.79)
Página 62
Equipo de almacenaje (Continuación) Ganchos de retención del equipaje Los ganchos de retención del equipaje están situados en la parte inferior del asiento trasero. Ganchos de retención del equipaje Ganchos de retención del equipaje Nunca utilice los ganchos de retención para remolcar o elevar el vehículo. Extracción del asiento trasero (P.79)
Página 63
Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 60 P. 88 Importancia del mantenimiento ......Caballete lateral ............P.
Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y proteger su inversión, obtener las máximas asegúrese de que dispone de las herramientas y prestaciones, evitar averías y reducir la piezas adecuadas y que tiene los conocimientos...
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
Página 66
Lubricar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial Reemplazar de Honda. Limpiar Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión.
Página 67
Calendario de mantenimiento Frecuencia Comproba‐ Compro‐ Sustitu‐ ción previa a Consultar Elementos × 1000 km bación ción nor‐ la conduc‐ página anual ción P. 64 × 1.000 mi Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de – transmisión Líquido de frenos 2 años...
Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado y Inspección previa a la conducción ● holgura, ajústela y lubríquela en caso necesario. Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del usuario P. 89 realizar una inspección previa a la conducción y asegurarse Frenos: compruebe su funcionamiento.
Página 69
Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta de color.
Página 70
Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia Batería Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, El vehículo tiene un tipo de batería que no acuda al médico inmediatamente. requiere mantenimiento. No tiene que comprobar Salpicadura de electrolito en los ojos: ●...
Página 71
Si los terminales comienzan a oxidarse y están AVISO recubiertos de una sustancia blanca, lávela con La instalación de accesorios eléctricos de marcas agua caliente y límpiela. distintas a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema.
Selección del aceite del motor Para conocer el aceite de motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 126 Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite cumple las siguientes normas: AVISO Norma JASO T 903 : MA ●...
La clasificación API especifica la calidad y el rendimiento Líquido de frenos recomendado: de los aceites de motor. Utilice aceites de grado SG o Líquido de frenos DOT 4 Honda o superior, excepto los aceites marcados como "Energy equivalente Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo de servicio API circular.
Fundamentos del mantenimiento Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el Compruebe también el piñón impulsor y la corona. producto recomendado. Si alguno presenta dientes desgastados o dañados, haga que los sustituyan en el Lubricante recomendado: concesionario. Lubricante para cadenas de transmisión específicamente diseñado para cadenas con juntas tóricas.
Refrigerante recomendado Realice el mantenimiento si los sedimentos acumulados pueden verse en la sección El refrigerante Pro Honda HP es una solución transparente del tubo de drenaje. premezclada de anticongelante y agua destilada. Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede Concentración:...
Página 76
Fundamentos del mantenimiento Inspección de desgaste anómalo Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Inspeccione los neumáticos neumáticos en busca de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anómalo en la superficie manómetro para medir la presión al menos una de contacto.
Página 77
Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos Inspeccione los indicadores de desgaste de la excesivamente gastados o banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya incorrectamente inflados puede inmediatamente los neumáticos. ocasionar un accidente en el que podría Para una conducción segura, debería sustituir los neumáticos cuando se alcance la profundidad sufrir lesiones de gravedad o incluso...
Página 78
índice de velocidad y capacidad de carga. Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda ● Emplee siempre los neumáticos del con contrapesos originales Honda o equivalentes. tamaño y tipo recomendados en este No instale una cámara en un neumático sin cámara ●...
Herramientas El juego de herramientas está almacenado debajo del asiento trasero. P. 79 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave de pasadores ● Llave fija de 10 × 14 mm ●...
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de encendido se Cinta elástica encuentra en la posición (Off). Extraiga el asiento delantero. P. 78 Desenganche la cinta elástica de la parte delantera. Desconecte el terminal negativo - de la batería. Desconecte el terminal positivo + de la batería.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Desmontaje Presione el pasador central para abrir el bloqueo. Extraiga el clip del orificio. Pasador central Instalación Presione la parte inferior del pasador central. Introduzca el clip en el orificio. Presione sobre el pasador central para bloquear el clip.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Desmontaje Tire hacia arriba de las esquinas traseras Tornillos de montaje del asiento delantero y, a continuación, extraiga los tornillos de montaje. Asiento delantero Tire del asiento delantero hacia atrás y levántelo.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Desmontaje Mueva hacia delante la correa del asiento. Asiento trasero Introduzca la llave de contacto en la Llave de contacto Pestaña cerradura del asiento. Gire la llave de contacto hacia la derecha y, a continuación, tire del asiento trasero hacia adelante y hacia arriba.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa del lado izquierdo Tapa del lado izquierdo Desmontaje Extraiga el asiento delantero. P. 78 Orificios Clip Extraiga los tornillos y el clip. P. 77 Retire los dientes de los orificios y, a continuación, extraiga la tapa del lado izquierdo hacia atrás soltando los ganchos.
Aceite del motor Comprobación del aceite de Tapón de llenado del aceite motor Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la Mirilla de comprobación posición (Off) y espere entre 2 y 3 del nivel de aceite minutos.
Página 86
Aceite del motor Adición de aceite de motor Adición de aceite de motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite de motor queda por debajo o AVISO cerca de la marca de nivel inferior, añada el El funcionamiento con una cantidad excesiva o aceite de motor recomendado.
Refrigerante Comprobación del refrigerante Depósito de reserva Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Marca de nivel UPPER Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante Marca de nivel LOWER se encuentra entre las marcas de nivel...
Página 88
Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del depósito de reserva añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetren cuerpos extraños por la abertura del depósito de reserva.
Frenos Comprobación del líquido de frenos Si el nivel del líquido de frenos queda por debajo de la marca LWR o la marca de nivel LOWER en alguno de los depósitos del líquido de frenos, o la holgura Coloque el vehículo en posición vertical sobre de la maneta o del pedal del freno llega a ser una superficie firme y nivelada.
Página 90
Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de Delantero freno desde debajo de la pinza de freno. freno Inspeccione las pastillas de Parte trasera freno desde el lado posterior derecho del Compruebe el estado de los indicadores de vehículo.
Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
Caballete lateral Comprobación del caballete Compruebe si hay posibles daños o falta de tensión del muelle. lateral Siéntese en el vehículo, sitúe la transmisión en punto muerto y levante el caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios.
Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable del embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Contratuerca superior maneta de embrague Ajuste superior - Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague. + Afloje la contratuerca superior. Gire el regulador superior del cable del embrague hasta que la holgura sea de 10 ‐...
Página 96
Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior regulador superior del cable del embrague por completo hacia dentro (para obtener la holgura máxima). Apriete + la contratuerca superior. Afloje la contratuerca inferior. Gire la tuerca de ajuste hasta que la holgura de la maneta de embrague sea de 10 ‐...
Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta. Si el acelerador no se mueve con suavidad, no se cierra automáticamente o el cable está...
Otros ajustes Ajuste de la maneta del freno Marca de Regulador Hacia referencia delante Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. Método de ajuste Gire el regulador hasta que los números queden alineados con la marca de referencia mientras presiona la maneta hacia delante Maneta del...
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión Tornillo de delantera la horquilla Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Tercera Gire hacia la derecha para aumentar la ranura precarga del muelle (endurecer) o hacia la...
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle median‐ te el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador utilizando la llave para pasadores y la barra de extensión incluidas Regulador en el juego de herramientas (...
Página 101
Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del medidor de P. 98 P. 103 permanece encendido) ........combustible ............Sobrecalentamiento (el segmento H Indicación de fallo del indicador de P. 104 parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante......
El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al Compruebe los siguientes puntos: concesionario para que lo revisen.
Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Compruebe que el ventilador del radiador siguiente: funciona y luego gire el interruptor de El segmento H parpadea en el indicador encendido a la posición (Off).
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del Una aceleración rápida puede hacer que el indicador de presión baja del aceite se aceite encienda momentáneamente, sobre todo si el aceite está muy cerca o en la marca de Si el indicador de presión baja del aceite se nivel inferior.
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección de combustible programada) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo parpadea Estacione el vehículo en un lugar seguro en PGM-FI (inyección de el que no haya objetos inflamables y espere combustible programada) al menos 10 minutos con el motor parado...
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de estas formas, es posible que haya un problema El indicador del ABS puede parpadear si gira...
Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el medidor de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, acuda a su concesionario lo antes posible.
Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Si el sistema de refrigeración presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan rueda se requieren herramientas especiales y cuanto antes el neumático en su experiencia técnica. Le recomendamos que concesionario. este tipo de revisión se realice en su ADVERTENCIA concesionario.
Problema eléctrico La batería se agota No utilice cargadores de baterías de automóvil, ya que estos pueden sobrecalentar una batería de motocicleta y Cargue la batería con un cargador para provocar daños permanentes. Si la batería no baterías de motocicletas. se recupera tras la recarga, consulte a su Retire la batería del vehículo antes de concesionario.
Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla fundida Bombilla de la placa de la matrícula Retire los tornillos, la tapa de la luz de la Siga el procedimiento descrito a continuación placa de la matrícula y la junta de la tapa para sustituir una bombilla fundida. de la luz de la placa de la matrícula.
Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Tapa de la caja Tapa de la caja de fusibles de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 68 Fusibles de la caja de fusibles Extraiga el asiento delantero. P.
Problema eléctrico Fusible quemado Fusible principal Extraiga el fusible principal y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un Conector del cable fusible quemado por uno de repuesto de las mismas características. Fusible En el interruptor magnético del motor principal de arranque se incluye un fusible principal de repuesto.
Página 114
Información P. 111 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 112 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 113 características............P. 116 Cuidado de su vehículo........P. 120 Almacenaje del vehículo........P. 121 Transporte del vehículo ........P. 121 Usted y el medioambiente ......... P.
Registradores de diagnóstico de servicio Registradores de Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, sus empleados, sus representantes y diagnóstico de servicio sus contratistas sí que pueden acceder a estos datos únicamente con fines de diagnóstico técnico, Modelos ED y KO investigación y desarrollo del vehículo.
Llaves Llaves Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. Llave de encendido Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Este vehículo cuenta con dos llaves de encendido y con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la una etiqueta de llave con un número de llave y un etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
Interruptor de encendido HISS Si deja el interruptor de encendido en la El Sistema de seguridad de encendido Honda (HISS) posición (On) con el motor detenido, se inmoviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave descargará la batería.
Página 118
Instrumentos, controles y otras características Directiva de la UE Solo Sudáfrica Solo Singapur El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE. Solo Marruecos La declaración de conformidad con la Directiva de Equipos de Radio se entrega al propietario en el momento de la compra.
Instrumentos, controles y otras características Bolsa para documentos Sistema de embrague de deslizamiento asistido El manual del propietario, así como la documenta‐ ción de la motocicleta y del seguro pueden guar‐ El sistema de embrague de deslizamiento asistido darse en la bolsa de plástico para documentos si‐ ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera tuada debajo del asiento delantero.
Una vez que el vehículo se seque, lubrique las Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo limpio piezas móviles. hace más fácil detectar posibles problemas.
Página 121
Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Paneles El aluminio se corroe cuando entra en contacto Siga estas indicaciones para evitar arañazos y con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie manchas: las piezas de aluminio con regularidad y siga estas Lave con cuidado utilizando una esponja suave ●...
Cuidado de su vehículo Cuando el tubo de escape y el silenciador estén Tubo de escape y silenciador pintados, no utilice un compuesto de limpieza para El tubo de escape y el silenciador son de acero cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un inoxidable, pero pueden mancharse de barro o detergente neutro para limpiar la superficie polvo.
Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Extraiga la batería ( P. 76) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si no guarda el vehículo bajo techo, debería sombra y bien ventilada. considerar el uso de una funda que cubra por Si deja la batería en la motocicleta, completo.
Transporte del vehículo Transporte del vehículo Usted y el medioambiente Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo una experiencia espléndida, pero debe contribuir a en un remolque para motocicletas o en un camión proteger la naturaleza.
Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 471 cm Diámetro x carrera 67,0 x 66,8 mm Longitud total 2080 mm Relación de Excepto el modelo 10.7:1 790 mm compresión Anchura total Gasolina sin plomo 760 mm Modelo KO Combustible Altura total 1060 mm Recomendación: RON 91 o superior Combustible que Distancia entre ejes...
Régimen de ralentí 1200 ± 100 rpm Cadena de DID520VF o RK520KLO2 Aceite para motocicleta Honda de 4 tiempos, transmisión N.º de eslabones Clasificación de servicio API SG o superior, estándar Aceite del motor excluidos los aceites marcados con “Energy Piñón impulsor...
Página 131
Especificaciones Bombillas Fusibles ■ ■ Faro Fusible principal 30 A Luz de freno/Piloto trasero Otro fusible 30 A, 15 A, 7,5 A Intermitentes delanteros Intermitente trasero Luz de posición Luz de la placa de matrícula 12 V‐5 W...
Página 132
35MKPA10 XXX.XXXX.XX.M 00X35-MKP-A100 PRINTED IN XXXXX...