Página 1
Model P195 ENGLISH........3 FRANÇAIS.........11 ESPAÑOL........19 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com - 1 -...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 4
12. Please read specification label on product for further information and requirements. 13. To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with Best by Broan Exterior blower models EB6, EB9, EB12, or EB15, or Best by Broan In-Line Blower models ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Parts Bag (B080810286) containing: 6 - Mounting Screws (3,2 x 16mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 1 - Duct Connector (+ Non Return Flap) 1 - Installation Instructions DUCT CONNECTOR DUCT CONNECTOR...
Página 6
INSTALL THE DUCTWORK DUCTED CONFIGURATION ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only 6” ROUND DUCT metal ductwork. (8” for version 2 motors) 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
INSTALL THE HOOD CUT A HOLE IN THE BOTTOM OF THE CABINET 1. Cut a hole in the bottom of the cabinet in order to settle the hood. 2. To install the hood, adjust the position of the clasping side spring by means of the proper screws, according to the thickness of the ”...
Página 8
MAINTENANCE KNOBS Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease filters first open the grille making the two knobs rotate towards outside; take off stop and make the filters slip toward the GRILLE right while they get off the guides.
Página 9
OPERATION PILOT LAMP Controls The light switch turns the halogen lights on and off. BLOWER HIGH SPEED The blower on/off switch turns the blower on to its lowest running speed. The blower must be turned on using this switch. Turn the blower BLOWER MEDIUM SPEED off by pressing this switch a second time.
Página 10
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
Página 11
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le fabricant. Pour d’autres renseignements, contactez le fabricant à...
Página 12
AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES* : 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER.
PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu. Les éléments suivants doivent être inclus : 1 - Hotte 1 - Sac de pièces (B080810286) comprenant : 6 - Vis de montage (3,2 mm x 16 mm à tête ronde) 4 - Vis de montage (3,9 mm x 9,5 mm à...
Página 14
POSE DU CONDUIT HOTTE À ÉVACUATION CAPUCHON DE TOIT CONDUIT ROND ATTENTION : Pour réduire le risque DE 6 PO (8 PO pour d'incendie, n’utiliser que des conduits les hottes à 2 moteurs) en métal. 1. Planifier la pose du conduit en déterminant son tracé...
INSTALLATION DE LA HOTTE DÉCOUPER UN TROU DANS LA BASE DE L’ARMOIRE 1. Découper un trou dans la base de l’armoire pour y insérer la hotte. 2. Pour installer la hotte, régler la position du ressort de fixation latéral à l’aide des vis appropriées en fonction de l’épaisseur 10 À...
Página 16
ENTRETIEN BOUTONS Filtres à graisses Les filtres à graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude additionnée de détergent. Les filtres à graisses peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour retirer les filtres à graisses, ouvrir la grille en tournant les deux boutons vers GRILLE l'extérieur;...
Página 17
FONCTIONNEMENT TÉMOIN LUMINEUX Commandes La commande d’éclairage allume et éteint VITESSE ÉLEVÉE les lampes halogènes. DU VENTILATEUR La commande Marche/Arrêt du ventilateur active le ventilateur à la vitesse la plus basse. Le ventilateur doit être mis en marche par VITESSE MOYENNE DU VENTILATEUR cette commande.
Página 18
Lors d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.BestRangeHoods.com...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Página 20
ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Bolsita (B080810286) con: 6 - Tornillos de montaje (3,2 x 16mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 1 - Casquillo (+ Válvula de no ritorno) 1 - Instrucciones para instalación COLLIER D’EVACUATION...
INSTALACION DEL TUBO DE VERSIÓN ASPIRANTE EXTRACCION CUBIERTA DEL TEJADO TUBO DE 6” DE DIÁMETRO (8” para las campanas NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use 2 motores) solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior.
INSTALACION DE LA CAMPANA HACER LA ABERTURA EN LA BASE DEL ARMARIO 1. Hacer en la base del armario la abertura necesaria para acoger el aparato. 2. Para instalar la campana, regular la posición del enganche laterale por medio de los tornillos destinados a este propósito, consi- ”...
MANTENIMIENTO ASAS Filtros anti-grasa Los filtros anti-grasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Para extraer los filtros anti-grasa abrir primero la rejilla girando las dos asas hacia el exterior; quite el seguro y desplace hacia la derecha el REJILLA filtro extrayéndolo de las guiaderas.
FUNCIONAMIENTO PILOTO Mandos El interruptor luminoso enciende y apaga las lámparas halógenas. MANDO DE VELOCIDAD MÁXIMA El mando de encendido, apagado del aspirador pone el aspirador a una velocidad MANDO DE VELOCIDAD mínima. El aspirador se enciende usando este MEDIA mando.
Para requerir un servicio en garantía debe presentar el justificante con la fecha de la compra. In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.BestRangeHoods.com...
SERVICE PARTS MODEL P195 (1 motor) - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08092167 Grille (52Cm - 20 1/2” B08092165 Grille (70Cm - 27 9/16”...
Página 28
SERVICE PARTS MODEL P195 (2 motors) - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08092165 Grille B02011013 Filter Spring B08087233 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE MODELE P195 (1 moteur) - Voici la liste des pièces de rechange pour les hottes en acier inoxydable. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, communiquer avec le Service à la clientèle de Broan.
Página 30
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE P195 (2 moteurs) - Voici la liste des pièces de rechange pour les hottes en acier inoxydable. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, communiquer avec le Service à la clientèle de Broan.
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO P195 (1 motor) - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
Página 32
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO P195 (2 motores) - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
Página 33
SERVICE PARTS - LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL P195 (1 motor) - 33 -...
Página 34
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL P195 (2 motors) - 34 -...