Página 1
Model PKEX22 ENGLISH........2 FRANÇAIS........12 ESPAÑOL........22 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 3
12. Please read specification label on product for further information and requirements. 13. To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with Best by Broan Exterior blower models EB6, EB9, EB12, or EB15, or Best by Broan In-Line Blower models ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Parts Bag (B080810265) containing: 1 - Discharge Collar 4 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 1 - Parts Bag (B080810511) containing: 4 - Mounting Screws (4.2 x 15mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (M4 x 30mm Pan Head) 1 - Installation Instructions 4 MOUNTING...
Página 5
2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with long duct runs.
IN-LINE BLOWER INSTALL DISCHARGE MOUNTING SCREWS (3.9x9.5mm Pan Head) COLLAR 1. Attach the discharge collar onto the hood; it must be attached by means of 4 mounting screws (3,9x9,5 mm Pan Head). 2. Remove the tape located on the damper. REMOVE THE TAPE - 6 -...
INSTALL THE HOOD 1. Cut a hole in the bottom of the cabinet in order to settle the hood. 2. Insert (2) mounting screws (M4x30mm Pan Head) through side of hood behind filters with bushing so they do not protrude externally. 3.
Página 8
WIRING BLOWER CONNECTION AT HOOD Exterior or In-Line CAUTION: All electrical wiring should blower be done by a qualified person (s) in accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be properly grounded. Do not turn power on at service panel until all wires have been connected.
CONNECT DUCTWORK 1. Connect 8" round metal duct to the 8” ROUND METAL DUCT discharge collar on the hood. 2. Use duct tape to make all joints secure and air tight. MAINTENANCE GREASE FILTERS Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently (approximately every two (2) months).
Página 10
OPERATION BLOWER SPEED CONTROL Controls LIGHT BLOWER SWITCH The light switch turns the halogen lights on ON / OFF and off. SWITCH The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control.
Página 11
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
Página 12
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le fabricant. Pour d’autres renseignements, contactez le fabricant à...
Página 13
13. Pour diminuer les risques d’incendie ou d’électrocution, installer cette hotte de cuisinière uniquement parmi les modèles de ventilateurs extérieurs Best by Broan modèles EB6, EB9, EB12 ou EB15, ou ventilateurs en ligne Best by Broan, modèles ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11. Aucun autre ventilateur ne doit être utilisé...
PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu. Les articles suivants doivent être inclus : 1 - Hotte 1 - Sachet de pièces (B080810265) avec : 1 - Raccord de conduit/clapet antirefoulement 4 - Vis de montage (3,9 mm x 9,5 mm à tête ronde) 1 - Sachet de pièces (B080810511) avec : 4 - Vis de montage (4,2 x 15 mm à...
Página 15
ATTENTION : il est possible d’utiliser un ventilateur extérieur ou en ligne avec cette hotte. La hotte PKEX22 doit être installée avec l’un des ventilateurs suivants : EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 seulement. Ne pas utiliser d’autres ventilateurs (les ventilateurs sont vendus séparément).
Página 16
VENTILATEUR EN LIGNE INSTALLATION DU RACCORD VIS DE MONTAGE DE CONDUIT (3,9 mm x 9,5 mm à tête ronde) 1. Fixer le raccord de conduit sur le dessus de votre hotte à l’aide de 4 vis de montage (3,9 mm x 9,5 mm à tête ronde). 2.
INSTALLATION DE LA HOTTE 1. Découper un trou dans la base de l’armoire pour y insérer la hotte. 2. Insérer (2) vis de montage (M4 x 30 mm à tête plate) dans le côté de la hotte derrière les filtres avec des douilles pour qu’elles ne dépassent DÉCOUPER UN TROU pas à...
INSTALLATION ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT DU VENTILATEUR À LA HOTTE ATTENTION : Cette hotte de cuisinière Ventilateur extérieur ou doit être correctement mise à la terre. Les en ligne travaux d’électricité doivent être effectués par du personnel qualifié en vertu des normes et des codes nationaux et locaux en vigueur.
Página 19
RACCORDEMENT DU CONDUIT CONDUIT ROND EN MÉTAL DE 8 PO 1. Fixer un conduit rond en métal de 8 po au raccord de conduit sur la hotte. 2. Sceller hermétiquement les joints à l’aide de ruban à conduits. ENTRETIEN FILTRES À GRAISSES Filtres à...
Página 20
FONCTIONNEMENT COMMANDE MARCHE/ARRÊT DU VENTILATEUR Commandes COMMANDE La commande d’éclairage allume et éteint DE VITESSE DU VENTILATEUR les lampes halogènes. La commande Marche/Arrêt du ventilateur COMMANDE D’ÉCLAIRAGE active le ventilateur à la vitesse réglée par la commande de vitesse. Le ventilateur doit être mis en marche et arrêté...
Página 21
Lors d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.BestRangeHoods.com...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Página 23
EB6, EB9, EB12 o EB15 de la marca Best de Broan o con los modelos de ventiladores In-Line ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 de la marca Best de Broan. No pueden reemplazarse por otro tipo de ventiladores (Los ventiladores se venden por separado).
VENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador exterior como un ventilador in-line. La campana PKEX22 debe instalarse utilizando ventiladores de los modelos EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 únicamente. No pueden reemplazarse por otro tipo de ventiladores (los ventiladores se venden por separado).
VENTILADOR “IN-LINE” INSTALACION DEL TORNILLOS DE MONTAJE (3.9x9.5mm cabeza redonda) CASQUILLO DE UNION CON EL TUBO 1. Sujete el casquillo de unión en la parte superior de la campana; el casquillo se asegura por medio de 4 tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda).
Página 27
INSTALACION DE LA CAM- PANA 1. Hacer en la base del armario la abertura necesaria para acoger la campana. 2. Introducir los (2) tornillos (M4x30mm cabeza redonda) para el montaje a través de la campana, detrás de los filtros, tenga cuidado sobresalgan al exterior.
INSTALACION ELECTRICA CON.DEL VENTIL.A LA CAMPANA Ventilador Exterior PRECAUCIÓN : Toda la instalación o “In-Line” eléctrica tiene realizada exclusivamente por personal preparado y a norma con los estándares y las reglas establecidas. Esta campana tiene que ser instalada correctamente. No encienda la campana hasta que todos los cables estén instalados.
ENTUBADO DE CANALIZACION TUBO DE METAL DE 8” 1. Conectar un tubo de metal de 8” de diámetro al casquillo que se encuentra encima de la campana. 2. Use cinta para ajustar todas las junturas y que quede hermético. MANTENIMIENTO FILTRO ANTI-GRASA Filtros anti-grasa Los filtros anti-grasa deben limpiarse con...
FUNCIONAMIENTO MANDO DE ENCENDIDO Y APAGADO INTERRUPTOR Mandos DA LUZ ASPIRADOR La campana se pone en funcionamiento CONTROL DE LA usando los mandos situados abajo de la parte VELOCIDAD DEL frontal de la campana. ASPIRADOR El interruptor sa luz enciende y apaga las lámparas halógenas.
Para requerir un servicio en garantía debe presentar el justificante con la fecha de la compra. In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.BestRangeHoods.com...
SERVICE PARTS MODEL PKEX22 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087189 Grease Filter B02300899 Lamp Bulb B02300787 Heat Sentry...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE PKEX22 - Voici la liste des pièces de rechange pour les hottes en acier inoxydable. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir, blanc, laiton poli ou cuivre brossé, communiquer avec le Service à la clientèle de Broan.
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO PKEX22 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
Página 35
SERVICE PARTS - LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL/MODÈLE/MODELO PKEX22...