15
16
22
17
½
½
⁄
3
19 mm
⁄
3
19 mm
4 x
½
ENGLISH:
Seat the pivot ring with the tunnel assembly into the
flashing. Secure with screws if needed.
ESPAÑOL:
Coloque el anillo pivotal con el conjunto del túnel dentro
del tapajuntas. Fije con tornillos de ser necesario.
"
4
FRANÇAIS :
Insérez l'anneau pivotant dans l'assemblage du tunnel à
l'intérieur du solin. Fixez à l'aide des vis au besoin.
ENGLISH:
Align holes; install and secure the dome with the
¾" (19 mm) screws provided. Do not overtighten the screws.
Note: If installing energy kit ZTC, use instructions enclosed with the
kit. Optional dome edge protection ring ZZZ 192 is available for fire
"
rated roofs.
4
ESPAÑOL:
Alinee los agujeros e instale y asegure la cúpula con los tor-
nillos de ¾" (19 mm) suministrados. No apriete demasiado los tornillos.
Nota: Si va a instalar el kit de energía ZTC, consulte las instrucciones
incluidas en el kit. Opcional: anillo de protección del borde de la cúpula
ZZZ 192 está disponible para techos con clasificación contra incendio.
FRANÇAIS :
Alignez les ouvertures, installez et fixez le dôme à l'aide des
vis de ¾" (19 mm) fournies. Ne pas serrez les vis de façon excessive.
Note : Si vous installez la trousse énergétique ZTC, utilisez les instruc-
tions d'installation incluses. Anneau de protection ZZZ 192 pour bor-
dure de dôme offert en option pour répondre aux normes de protection
contre les incendies.
ENGLISH:
Secure tunnel assembly to ceiling ring with four of the
/
" (10 mm) screws provided.
3
8
ESPAÑOL:
Asegure el montaje del túnel al anillo del cielo raso con
cuatro de los tornillos de
FRANÇAIS :
Sécurisez l'assemblage du tunnel à l'anneau de plafond
avec quatre des vis de
/
" (10 mm) suministrados.
3
8
/
" (10 mm) fournies.
3
8
VELUX
13
®