Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Talis E 71734 1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis E
71734xx1
Talis S
72111xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis E 71734 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis E 71734xx1 Talis S 72111xx1...
  • Página 2: Technical Information

    * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that this À prendre en considération pour l’installation unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande before beginning installation. Make sure that you que ce produit soit installé par un plombier...
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176° F* Caudal máximo 1.2 GPM * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- 17 mm cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. 24 mm 30 mm 22 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación 8 mm debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Página 4 Talis S Talis E 72111xx1 71734xx1 ⅜" ⅜" 2⅞"-3⅝" 2⅛"-3¼" 3⅜" - 4⅛" 3¼-4⅜" 8⅞" 8⅞" 9⅝" 9⅜" 6⅝" 6⅝" 3⅞" 3⅞" 2⅛" 2⅛" 2⅝" 2⅝" Suggested Installation / Suggestion d'installation / Sugerencia de instalación 4" (100 mm)
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn off the water at the main Avant de commencer, fermez l’eau Cierre el paso del agua en la before beginning! à la valve principale. entrada del suministro antes de comenzar. Remove the covers. Retirez les capuchons. Retire las tapas. Cut the plaster shields so that they Coupez les protecteurs de façon Corte los protectores de yeso de extend ¹⁄₁₆" outside the surface of à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit modo que sobresalgan ¹⁄₁₆" de la the finished wall. à l’extérieur de la surface du mur superficie de la pared terminada. fini.
  • Página 6 17 mm English Français Español Seal the wall around the i-box with Scellez le mur autour des Selle la pared alrededor del waterproof sealant. protecteurs à l’aide d’un agent protector de yeso con un sellador d’étanchéité. impermeable. Failure to seal the wall can lead to possible wa- Si le mur n’est pas scellé, Si no se sella la pared, ter damage. l’eau pourrait éven- pueden producirse daños tuellement causer des por acción del agua.
  • Página 7 ½ " 1 ⅜ " 1⅞" + X English Français Español Measure the distance from the Mesurez la distance entre la Mida la distancia desde la superfi- rough to the outside of the plaster surface de la pièce du port de bec cie de la parte interna del orificio shield ("X"). et le rebord extérieur du protecteur del surtidor hasta el borde externo (« X »). del protector de yeso (“X”). Add 1⅞" to X. Ajoutez 1⅞ po à la mesure « X ». Agregue 1⅞" mm a X. Cut the threaded end of the nipple Coupez le raccord fileté de façon Corte el niple roscado para que so that the nipple is 1⅞" + X long. à ce qu’il mesure « X » + 1⅞ po tenga X + 1⅞"de largo. de long. Wrap the threads on the nipple Envuelva las roscas del niple con using plumbers tape. Enveloppez les filets sur le raccord cinta de plombería. fileté avec du ruban de plomberie.
  • Página 8 30 mm 1 ¼ " - 1 ⅜ " 17 mm 8 mm English Français Español Install the nipple on the rough. Installez le raccord fileté. Instale el niple. The nipple should extend 1¼" - 1⅜" Le raccord devrait étendre El niple debera extender from the surface of the finished wall. 1¼ po - 1⅜ po de la surface du 1¼" - 1⅜" po de la superficie de mur fini. la pared acabada. Remove the plug from the handle side of the rough. Retirez le bouchon du port de Quite el tapón del orificio del cartouche. cartucho. Remove the nut, flush insert, and sealing ring. Retirez l’écrou, le compartiment Retire la tuerca, el alojamiento de affleurant et la bague d’étanchéité descarga y el anillo de sellado del du port de cartouche. orificio del cartucho.
  • Página 9 Talis S 72111xx1 4 mm 24 mm 10.3 ft-lb/ 14 Nm English Français Español #72111xx1 only: Remove the 72111xx1 seulement: Retirez 72111xx1 solamente: Retire el screw from the cartridge. la vis de la cartouche. tornillo del cartucho. Lightly lubricate the o-rings on Lubrifiez légèrement les joints to- Lubrique levemente las juntas the cartridge adapter and on the riques sur l'adapteur et sur l'écrou toroidales del adaptador y de la cartridge nut. de la cartouche. tuerca del cartucho. Install the adapter, the sealing Installez l’adaptateur dans le port Instale el adaptador en el orificio ring, the cartridge adapter, and de cartouche. Installez le joint et la del cartucho. Instale la junta y el the cartridge. cartouche. cartucho. Install the cartridge nut.
  • Página 10 Talis E 71734xx1 2.5 mm 30 mm 1.5 ft-lb 10.3 ft-lb/ 2 Nm 14 Nm English Français Español #71734xx1 only: Lightly lubri- 71734xx1 seulement: 71734xx1 solamente: cate the o-ring on the cartridge Lubrifiez légèrement le joint torique Lubrique levemente la juntas toroi- adapter. sur l'adapteur de la cartouche. dal del adaptador. Install the cartridge adapter. Install Installez l’adaptateur dans le port Instale el adaptador en el orificio the sealing ring and the cartridge. de cartouche. Installez le joint et la del cartucho. Instale la junta y el cartouche. cartucho. Install the nut. Installez l’écrou. Instale la tuerca del cartucho.
  • Página 11 Talis S 72111xx1 Talis E 71734xx1 4 mm 4 mm 4 mm 3.7 ft-lb / 3.7 ft-lb / 5 Nm 5 Nm English Français Español #72111xx1 only: Install the 72111 seulement: Installez le 72111solamente: Instale el screw on the cartridge. vis de la cartouche. tornillo del cartucho. All models: Install the handle. Tous les modèles: Installez Todos los modélos: Instale la Tighten the screw.
  • Página 12 > 2 min 22 mm 22 mm 1.47 ft-lb / 2 Nm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator or damage will l’aérateur, vous pourriez en exceso, puesto que result.
  • Página 13 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 4 mm 140°F 50° F 44 PSI 4 mm...
  • Página 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Talis S 72111xx1...
  • Página 15 Talis E 71734xx1...
  • Página 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente Maintenance / Entretien / Mantenimiento 22 mm 1.47 ft-lb 2 Nm 22 mm...
  • Página 17 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 18: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 20 This limited warranty extends to the original purchaser only. This Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR with this product. CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF LENGTH OF WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY.

Este manual también es adecuado para:

Talis s 72111 1 serie