WARRANTY 1. Turns the headlamp ON in max mode. Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of de- 2. Switches to Min mode fects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited 3.
GARANTI Hvert trykk på knappen gir deg følgende lys: Silva garanterer at, over en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt i all vesentlighet være 1. Slår hodelykten PÅ i maks-modus. fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien 2.
Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen Kaufbeleg erfolgen! 4. Beginnt wieder bei 1 Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physi- Zum Ausschalten der Stirnlampe halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
(2) ans. La responsabilité de 2. Passe en mode Min Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acheteur original peut 3. Passe en mode Clignotant bénéficier de cette garantie limitée.
GARANTÍA Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de iluminación: sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La 1.
GARANTI Varje tryck på knappen ger följande ljus: Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt 1. Slår på pannlampan i maxläge. vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under 2.