Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage and holding the button for more than 1 second. To turn OFF; press and hold the button for resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by more than 1 second.
1 sekund. GARANTI Silva garanterer at, over en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt i all vesentlighet være VISNING AV BATTERISTATUS fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien Når hodelykten er slått av, er et lite LED-lys slått på...
Zum Ausschalten der Stirnlampe halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. GARANTIE Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei (2) Jahre lang frei Die Blinkfunktion, mit der Sie auf sich aufmerksam machen können, wird aus dem von Material- oder Qualitätsmängeln ist.
1 seconde. d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acheteur original peut INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE DES PILES bénéficier de cette garantie limitée.
Para apagar el frontal; mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo. Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La La función de flash, la cual se utiliza para atraer atención, comienza desde el modo...
För att stänga av pannlampan, tryck och håll in knappen i mer än 1 sekund. Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under Blink-funktionen, som används för att påkalla uppmärksamhet, startas från avstängt läge...