Publicidad

Manual de instalación y de uso -
Español
ES
Robot hidráulico
Traducción de las instrucciones originales en francés
More documents on:
www.zodiac.com
H0379400_REVA - 2018/06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac T3

  • Página 1 Manual de instalación y de uso - Español Robot hidráulico Traducción de las instrucciones originales en francés More documents on: www.zodiac.com H0379400_REVA - 2018/06...
  • Página 3 • Los aparatos Zodiac® como bombas de calor, bombas de filtración y filtros son compatibles con cualquier tratamiento de agua para piscinas. • No toque el ventilador ni las piezas móviles y no introduzca ninguna varilla ni los dedos a través de la rejilla durante el funcionamiento del mismo.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Está prohibido difundir o modificar este documento por cualquier medio sin la autorización • previa de Zodiac®. Siguiendo con su política de mejora continua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho • de modificar las informaciones contenidas en este documento sin previo aviso.
  • Página 5: ❶ Características

    ❶ Características 1.1 I Descripción 6 5 4 3 2 1 0 B3 / R3 T5 Duo Robot Rueda deflectora con conector rápido integrado Rueda deflectora Juego de tubos Twist Lock de 1 m x 10 x 10 x 12 Caudalímetro Adaptador cónico Flotador de tubo...
  • Página 6: I Características Técnicas Y Localización

    1.2.2 Localización : Cuerpo del robot : Disco : Flotador T3 - R3 - B3 : Conector rápido : Rueda deflectora (con conector rápido integrado en modelos T3 / R3 / B3) : Sección de tubo T5 Duo...
  • Página 7: ❷ Instalación

    • Mida la longitud entre la toma de limpiafondos o el skimmer y el punto más alejado de la piscina. • Añada 1 m a la longitud medida. • Si la longitud total supera los 10 m (T3 / R3 / B3) o los 12 metros (T5 Duo), contacte con su distribuidor para comprar secciones de tubos adicionales.
  • Página 8: Montaje De Las Secciones De Tubos Twist Lock

    La rueda deflectora ayuda al limpiador a evitar las escaleras y otros obstáculos de la piscina. Para los modelos T3 / R3 / B3, el conector rápido va integrado en la rueda deflectora: • Monte la rueda del deflector en el extremo de la última sección del tubo dando un cuarto de vuelta para colocar el encaje en una de las tres muescas (ver imagen Para el modelo T5 Duo, el conector rápido no va integrado en la rueda deflectora:...
  • Página 9: I Conexiones Hidráulicas

    2.4 I Conexiones hidráulicas Pare la bomba de filtración. • Limpie la cesta del skimmer, el prefiltro de la bomba de filtración y el filtro en caso necesario. • 2.4.1 Conexión en la toma de limpiafondos : Sección de tubo : Válvula de ajuste automático de caudal : Toma de limpiafondos : Adaptador cónico...
  • Página 10: Prueba Y Ajuste De Caudal

    2.4.3 Conexión al recogehojas Cyclonic™ Leaf Catcher (opcional) • Conecte el recogehojas al tubo lo más cercano de la toma de limpiafondos o del skimmer (ver imagen ).). • Oriente el recogehojas de la siguiente manera: «PUMP» = lado bomba de filtración / «CLEANER» = lado robot (ver imagen •...
  • Página 11 Verifique que el indicador rojo del caudalímetro (vista lateral) esté en el ajuste n.º 3 (ver imagen 6 5 4 3 2 1 0 En caso necesario, utilice las válvulas de la piscina para ajustar el caudal y que el indicador esté en la posición 3. •...
  • Página 12: ❸ Utilización

    ❸ Utilización 3.1 I Principio de funcionamiento Los robots hidráulicos están conectados al sistema de filtración (en una toma de limpiafondos o skimmer) y utilizan la energía de la bomba de filtración para moverse por la piscina. La capacidad de subida a las paredes del robot varía en función de la forma de la piscina y el caudal de agua disponible. Los residuos son absorbidos por el robot y capturados en el prefiltro de la bomba de filtración o en el recogehojas (opcional).
  • Página 13: I Puesta En Funcionamiento

    3.3 I Puesta en funcionamiento • Con el fin de evitar heridas graves, compruebe que la bomba de filtración del robot esté parada. • No exponer cabello, prendas de vestir amplias, joyas, etc. al extremo abierto del tubo. 3.3.1 Conexión e inmersión del robot •...
  • Página 14: ❹ Mantenimiento

    ❹ Mantenimiento • Limpie regularmente el aparato con agua clara o con agua jabonosa. No utilice disolvente. • Aclare abundantemente el robot con agua clara. • No almacene el robot expuesto a los rayos del sol. Guarde los tubos horizontalmente y no los enrolle para preservar su forma original.
  • Página 15: I Mantenimiento Del Diafragma

    • Verifique que el diafragma no esté dañado (desgarrado, etc.) y que su desgaste no sea demasiado avanzado (flojo, desgastado, pegajoso, etc.). En tal caso, límpielo o sustitúyalo (ver apartado 4.3.2 Desmontaje del diafragma para limpiarlo o reemplazarlo y apartado 4.3.3 Montaje del diafragma). T3 / R3 / B3 T5 Duo...
  • Página 16: Desmontaje Del Diafragma Para Limpiarlo O Reemplazarlo

    4.3.2 Desmontaje del diafragma para limpiarlo o reemplazarlo • Para los modelos T3 / R3 / B3, afloje la tuerca de apriete, quítela deslizándola a lo largo del tubo de salida externo (ver imagen ) y déjela a un lado. La junta de estanqueidad está diseñada para quedar dentro de la tuerca y separarse en una sola pieza.
  • Página 17: Montaje Del Diafragma

    • Enganche el tubo de salida externo al cassette y apriételo (ver imagen • Para los modelos T3 / R3 / B3, verifique que la junta de estanqueidad esté bien colocada en la tuerca. Introduzca el cassette en el cuerpo del robot, deslice la tuerca de apriete por el tubo de salida externo y apriete (ver imagen Para el modelo T5 Duo, introduzca el cassette en el cuerpo del robot y apriete la tuerca (ver imagen •...
  • Página 18: Tensar El Diafragma

    4.3.4 Tensar el diafragma Al cabo de varios años de uso, puede que el diafragma se abra (ver imagen ) y que el robot limpie muy despacio o nada. Esto no significa que deba reemplazar el diafragma. Puede seguir usándolo si lo cierra de nuevo. Para ello, siga los siguientes pasos: •...
  • Página 19: ❺ Resolución De Problemas

    ❺ Resolución de problemas • Antes de contactar con su distribuidor, puede realizar simples verificaciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. 5.1 I Funcionamiento del aparato •...
  • Página 20 Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.

Este manual también es adecuado para:

R3B3T5

Tabla de contenido