Página 1
OWNER'S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
Página 2
Zodiac Pool Systems, Inc. (Zodiac) will not be responsible for liner damage caused by a cleaner which is in disrepair, pattern removal from a vinyl liner, or a cleaner used in a pool having an aged or deteriorated liner.
Página 3
ENGLISH Page 3 Owner’s Manual Zodiac ® Pool Cleaner ™ Introduction Congratulations on the purchase of your new MX8 automatic pool cleaner. Built with proven technology, the MX8 is designed and manufactured for easy installation and years of carefree operation. B efore installing the cleaner, please take a few moments to become familiar with its components and to review the items listed under Important Information. Like most mechanical devices, the MX8 requires periodic adjustments, routine maintenance, and the replacement of certain hardworking parts. Be sure to have the MX8 checked occasionally by your local dealer or service center. Always insist on genuine Zodiac replacement parts. Non-Zodiac parts are not made to our specifications. They may have an adverse effect on the operation of your MX8 or may even damage it. MX8 Components (Figure 1) a. Cleaner Body g. Flow Regulator Valve b. Flowkeeper™ Valve h. Leader Hose Section with Hose Float c. Valve Cuff j. Twist-Lock Hose Section (x11)
Página 4
Page 4 Zodiac Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® ™ Installation Prepare the Pool 1. Turn off the pool filter pump. 2. Manually vacuum the pool, and make sure the pool filter and pump basket are clean. 3. Close the pool main drain line. 4. Aim the return line fittings down. Assemble and Connect the Hose WARNING RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Página 5
ENGLISH Page 5 Owner’s Manual Zodiac ® Pool Cleaner ™ Connect to a skimmer: The FlowKeeper™ valve must always be used in single skimmer installations. The valve regulates flow to ensure the pool pump and cleaner run properly. If the pool has more than one skimmer, connect the hose to the one closest to the pump. The parts used to connect the hose and the sequence in which they are installed depends on the type of skimmer (Figure 3).
Página 6
Page 6 Zodiac Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® ™ Connect the Cleaner 1. Attach the flow regulator valve to the leader hose. Leader hose is the hose section with foam float pre-attached (Figure 6). Figure 6 2. Submerge the cleaner and flood it with water. 3. When bubbles stop coming from the cleaner, connect the hose by pushing the flow regulator valve onto the cleaner (Figure 7). 4. Allow the cleaner to sink to the bottom of the pool. 5. T emporarily disconnect the hose from the skimmer or dedicated vacuum line. 6. Turn on the pool filter pump. 7. Flood the hose with water by placing the end in front of one of the pool water return inlets. 8. Turn off the pool filter pump.
Página 7
ENGLISH Page 7 Owner’s Manual Zodiac ® Pool Cleaner ™ 5. Wait for the wheels to change direction, then start timing how long it takes for the wheels to rotate 10 times. If the wheel reverses during timing, start over. 6. Note how many seconds for 10 rotations. If the count is within 20 - 25 seconds, flow to the cleaner is adequate and no adjustment is necessary. Adjust flow if necessary: 1. Determine if the flow to the cleaner is adequate or should be adjusted. If the count is: • 26 - 50 seconds --- Increase Flow (+) Increase Flow • 10 - 19 seconds --- Decrease Flow (–) 2. Use the FlowKeeper™ valve setting up or down, or adjust the valves at the equipment pad to increase or decrease flow to the cleaner as necessary (Figure 9). Decrease Flow Figure 9...
Página 8
During each coverage pattern cycle, the cleaner travels both forward and backwards, and pivots to the right and left. The power scrubbers underneath the cleaner create down force for climbing and stability as well as directing debris into the cleaner mouth. Empty the pump basket: For the MX8 to operate at optimum efficiency, empty the pump basket regularly. The more debris in the pool, the offers an in-line leaf canister which will trap solid debris more often the pump basket should be cleared. Zodiac ® before it enters the pump basket. See your Zodiac dealer for details. Backwash the pool filter: Always disconnect the MX8 from the pool wall before cleaning or backwashing the pool filter. After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five (5) minutes to flush out the suction lines before re-connecting the cleaner. Add chemicals to the pool: Remove the cleaner from the pool for at least four (4) hours when adding chemicals. Storage and winterizing: Never store the MX8 in direct sunlight. When storing for the winter, drain out all the water (freeze damage is...
Página 9
ENGLISH Page 9 Owner’s Manual Zodiac ® Pool Cleaner ™ Remove Debris from Engine WARNING To avoid serious injury, make sure that the cleaner is disconnected from the hose and the suction pump used for the cleaner is turned off prior to starting this operation.
Página 10
Page 10 Zodiac Pool Cleaner Owner’s Manual ENGLISH ® ™ Cleaner Vacuum Modes The MX8 Pool Cleaner is designed to operate with two vacuum options: 1. Small debris cleaning mode (factory setting): For vacuuming smaller and heavy debris, such as sand, silt and small stones. The pool cleaner is sent from the factory in this mode. 2. Large debris cleaning mode: (Figure 11) For vacuuming large debris, such as leaves. It is recommended that you return the cleaner to small debris factory setting after large debris cleaning is complete (Figure 12). WARNING To avoid serious injury, make sure that the cleaner is disconnected from the hose and the suction pump used for the cleaner is turned off prior to starting this operation.
ENGLISH Page 11 Owner’s Manual Zodiac ® Pool Cleaner ™ Troubleshooting I f you experience a problem with your MX8, please follow the troubleshooting steps below to restore performance. If further assistance is required, contact Zodiac Technical Support Department at (800) 822-7933. Problem Solution Cleaner does not move or moves slowly. • Confirm that the main drain is closed. • Check wheel speed to verify proper flow. Refer to section, "Check for Proper Flow." • Backwash filter and empty pump basket. • Check for debris jammed in engine. Refer to section, “Remove Debris from Engine”. • Switch cleaner to large debris cleaning mode. Refer to section, “Pool Cleaner Vacuum Modes”. • Check for air in system. If water level in pump basket drops or you see excessive air bubbles in the pump basket or coming from the return lines, there is air in the system. Check hose connections, tighten all fittings at pump and check o-ring at pump basket for wear. • Check the flow regulator valve to make sure the internal piston can move freely. Cleaner patterns, does not cover entire pool. • Count wheel rotations to verify proper flow. Refer to section, “Check for Proper Flow”. Adjust flow if necessary. • Ensure return line fittings are directed downward. Add a return diverter if necessary.
• Pour éviter les accidents d'aspiration, les installations d’aspiration du mur devraient avoir un verrou de sécurité installé. Veuillez communiquer avec votre constructeur ou professionnel de piscines pour davan- tage de détails. • Nettoyez le panier de l'écumoire, le panier de la pompe et le filtre de la piscine avant d'installer le net- toyeur et de façon régulière par la suite. • Débranchez toujours le nettoyeur du mur ou de l'écumoire de la piscine avant de nettoyer ou faire un remous du filtre de la piscine. Après le nettoyage ou le ressac, laissez fonctionner le système de filtration pendant au moins cinq (5) minutes avant de rebrancher le nettoyeur. • Enlevez le nettoyeur de la piscine avant de faire des traitements de choc ou de produits chimiques. Attendez un minimum de quatre (4) heures après la surchloration avant de réinstaller le nettoyeur. Pour assurer un service rapide dans le cadre de la garantie, il est exigé de : • Compléter et retourner la fiche de garantie à Zodiac. • Enregistrer votre information d'achat. • Attacher une copie de votre reçu d'achat à ce document. Date d'achat : ___________ Acheté chez : __________________________________ Numéro de série (situé sous le dessus) ___________________________________ S'il y a lieu, vous aurez à présenter votre manuel avec le reçu à tout centre de garantie de Zodiac. Pour le service à la clientèle ou le soutien technique : Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115 South Service Road West, Unit 3, Oakville ON L6L 5W2 Canada 1-888-647-4004...
Página 13
Page 13 ™ Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouveau nettoyeur automatique de piscine MX8. Construit avec la technologie éprouvée, le MX8 est conçu et fabriqué pour une installation facile et des années de fonctionnement sans soucis. A vant d'installer le nettoyeur, veuillez prendre quelques instants pour en connaître ses composants et examiner les points énumérés sous Renseignements importants. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le MX8 exige des ajustements périodiques, une maintenance de routine et le remplacement de certaines pièces mobiles. Assurez-vous de faire vérifier le MX8 occasionnellement par votre détaillant local ou le centre de service. Exigez toujours des pièces de rechange de Zodiac d'origine. Les pièces qui ne proviennent pas de Zodiac ne sont pas fabriquées selon nos spécifications. Elles peuvent avoir un effet négatif sur le fonctionnement de votre MX8 ou même l'endommager. Aspirateur MX8 complet (Figure 1) a. Boîtier du nettoyeur b. Valve Flowkeeper™ g. Valve du réglage de débit c. Manchon de la valve h. Section du flexible avec flotteur d. Coude à verrouillage par rotation j. Section de flexible à verrouillage par rotation de 45 degrés allongé...
Page 14 Zodiac Aspirateur de Piscine Guide du Propriétaire ® FRANÇAIS ™ Installation Préparation de la piscine 1. Éteindre la pompe du filtre de la piscine. 2. Balayer la piscine manuellement et s’assurer que le filtre de la piscine et le panier de la pompe sont propres. 3. Fermer la ligne principale de canalisation de la piscine. 4. Aligner les raccords des conduites de retour vers le bas. Assembler et raccorder le flexible AVERTISSEMENT RISQUE DE PIÉGEAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON ÉVITÉ, POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
Página 15
Guide du Propriétaire Zodiac Aspirateur de Piscine ® FRANÇAIS Page 15 ™ Raccordement à une écumoire : La soupape FlowKeeper™ doit toujours ëtre utilisée dans les installations à écumoire unique. La soupape règle l’écoulement pour assurer que la pompe aussi bien que le nettoyeur de la piscine fonctionnent correctement.
Página 16
Page 16 Zodiac Aspirateur de Piscine Guide du Propriétaire ® FRANÇAIS ™ Raccordement du nettoyeur 1. Raccorder la valve de régulation du débit à la première section du flexible. La première section est celle qui comporte un flotteur en mousse préalablement installé (Figure 6). Figure 6 2. Immerger l’aspirateur et le remplir d’eau. 3. Lorsque les bulles cessent de s’échapper de l’aspirateur, raccorder le flexible en appuyant sur la valve de régulation du débit de l’aspirateur (Figure 7). 4. Laisser l’aspirateur couler au fond de la piscine. 5. D ébrancher temporairement le flexible de l’écumoire ou de la ligne d’aspiration réservée. 6. Allumer la pompe du filtre de la piscine. 7. Remplir le flexible avec de l’eau en plaçant l’extrémité devant une arrivée de retour de l’eau.
Página 17
Guide du Propriétaire Zodiac Aspirateur de Piscine ® FRANÇAIS Page 17 ™ 5. Attendre que les roues changent de direction et chronométrer le temps nécessaire pour que les roues complètent 10 tours. Si la roue change de sens pendant le calcul, recommencer à zéro. 6. Noter le nombre de secondes nécessaires pour 10 rotations. Si le résultat est de 20 à 25 secondes, le débit d’eau dans l’aspirateur est adéquat et aucun réglage n’est nécessaire. Régler le débit si nécessaire : Augmeter 1. Déterminer si le débit d’eau vers l’aspirateur est le débit adéquat ou doit être réglé. Si le résultat est de : • 26 à 50 secondes --- Augmenter le débit (+) • 10 à 19 secondes --- Réduire le débit (–) 2. Régler la valve FlowKeeper™ en augmentant ou en réduisant le débit, ou régler les vannes au niveau de la plateforme des appareils pour augmenter ou réduire le débit d’eau...
Página 18
Page 18 Zodiac Aspirateur de Piscine Guide du Propriétaire ® FRANÇAIS ™ Fonctionnement et entretien de routine Le MX8 effectue des cycles de marche/arrêt avec la pompe de filtration de piscine, ce qui permet le balayage et le nettoyage de toutes les surfaces de façon aléatoire. La capacité de montée du nettoyeur varie en fonction de la forme de la piscine et du débit d'eau disponible. Si le MX8 ne monte pas les parois, assurez-vous que le débit est correct par regardant l'indicateur jaune et calculant les tours de la chenille. En outre, assurez-vous que la surface de la piscine n'est pas couverte d'algue, car ceci affectera la traction du nettoyeur. Au cours de chaque cycle des zones de balayage, le nettoyeur se déplace vers l'avant et l'arrière et pivote vers la droite et la gauche. Les brosseuses de forte puissance qui sont en dessous du nettoyeur créent une force pour la montée et la stabilité ainsi que pour la direction des débris vers l'ouverture du nettoyeur. Vidage du panier de la pompe Pour que le MX8 fonctionne avec une efficacité optimale, videz le panier de la pompe régulièrement. Plus il y a de débris dans la piscine, plus le panier de la pompe devra être souvent nettoyé. Zodiac offre un récupérateur de feuilles en ligne qui piège les débris solides avant leur entrée dans le panier de la pompe. Consultez votre détaillant Zodiac pour des renseignements supplémentaires. Lavage à contre-courant le filtre de la piscine Débranchez toujours le MX8 de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au lavage à contre- courant du filtre de la piscine. Après le nettoyage ou le lavage à contre-courant, laissez le système de filtration fonctionner pendant au moins cinq (5) minutes pour rincer les conduites d'aspiration avant de rebrancher le nettoyeur.
Página 19
Guide du Propriétaire Zodiac Aspirateur de Piscine ® FRANÇAIS Page 19 ™ Retrait ses débris logés dans le moteur AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures, assurez-vous que le nettoyeur est débranché du flexible et que l'aspiration de la pompe utilisée pour le nettoyeur est éteinte avant de commencer cette opération. 1) Poussez le bouton de déverrouillage du loquet sur le dessus du nettoyeur (voir a figure 10). 2) Faites pivoter l'ensemble supérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans une position vers le haut. 3) Enlevez les débris qui sont présents dans Bouton de déverrouillage le moteur. du loquet 4) S'il y a lieu, poussez doucement sur les pales du moteur vers l'avant et/ou l'arrière pour déplacer les débris coincés à un endroit accessible pour les retirer. Pour le déplacement des pales du...
Página 20
Page 20 Zodiac Aspirateur de Piscine Guide du Propriétaire ® FRANÇAIS ™ Modes d’aspiration de l’aspirateur de piscine L’aspirateur de piscine MX8 est conçu avec deux (2) options d’aspiration : 1. Mode de nettoyage des petits débris (défini en usine) : Pour aspirer les débris plus petits et lourds tels que le sable, la vase et les cailloux. L’aspirateur de piscine est expédié de l’usine dans ce mode. 2. Mode de nettoyage des gros débris (figure 11): Pour aspirer les débris plus gros tels que les feuilles.
Guide du Propriétaire Zodiac Aspirateur de Piscine ® FRANÇAIS Page 21 ™ Résolution des problèmes Si vous rencontrez un problème avec votre MX8, veuillez suivre les étapes de dépannage ci-dessous pour restaurer les performances. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter le Service de soutien technique de Zodiac au +1 (800) 822-7933. Veuillez avoir le numéro de série et la date d'achat disponibles quand vous appelez. Problème Solutions Le nettoyeur ne se déplace • Confirmez que la canalisation principale est fermée. pas au moment du démarrage • Assurez que le débit est correct. Voir la section « Vérifier le débit ». ou se déplace lentement. • Lavez à contre-courant le filtre et videz le panier de la pompe. • Vérifier qu’il n’y a aucuns débris coincés dans le moteur. Se référer à la section « Retirer les débris ». • Débrancher l’adaptateur d’admission jaune situé au fond de l’aspirateur de piscine. Se référer à la section « Modes d’aspiration de l’aspirateur de piscine ». • Vérifiez la présence d’air dans le système. Si le niveau d’eau dans le panier de la pompe chute ou que vous voyez des bulles d’air dans le panier de la pompe ou provenant des conduits de retour, il y a de l’air dans le système. • Vérifiez les flexibles, resserrez tous les raccords de la pompe et vérifiez le joint torique de la pompe pour la présence d’usure.
Página 22
Fecha de compra: ____________________ Comprado en: _____________________________ Número de serie (que aparece en la parte inferior de la cubierta): ____________________ Si necesita servicio, simplemente presente su manual del usuario con el recibo adjunto en cualquier centro de garantía autorizado de Zodiac del país.
Manual del Usuario Zodiac Limpiafondo MX8 ® ESPAÑOL Página 23 ™ Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático MX8 construido con la tecnología probada. El MX8 está diseñado y fabricado para instalarse fácilmente y brindarle años de funcionamiento sin preocupaciones. Antes de instalar el limpiafondos, por favor tómese un momento para familiarizarse con sus componentes y para revisar los articulos enumerados en Información importante. Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, el MX8 requerirá ajustes periódicos, mantenimientos de rutina y el recambio de determinadas piezas de alto trabajo. Le rogamos que haga revisar periódicamente su limpiafondos por el distribuidor local o por un centro de servicios. Insista siempre en que se utilicen piezas originales Zodiac para el reemplazo de las partes. Aquellas partes que no sean originales de Zodiac, no se ajustan a nuestras especificaciones. Podrían causar efectos adversos en el funcionamiento de su MX8 o incluso dañarlo. Limpiafondos MX8 completo (la figúra 1) a. Cuerpo del limpiafondos g. Calibrador de caudal b. Válvula Flowkeeper™...
Página 24 Zodiac Limpiafondo MX8 Manual del Usuario ESPAÑOL ® ™ Instalación Preparar la piscina 1. Apague la bomba del filtro de la piscina. 2. Manualmente aspire la piscina, y asegúrese de que el filtro de la piscina y la canasta de la bomba estén limpios. 3. Cierre la línea de drenaje principal de la piscina. 4. Apunte los aditamentos de retorno hacia abajo. Ensamblar y conectar la manguera ADVERTENCIA RIESGO DE PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN QUE, DE NO EVITARSE, PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Página 25
Manual del Usuario Zodiac Limpiafondo MX8 ® ESPAÑOL Página 25 ™ Conecte a un colector de espuma: La válvula FlowKeeper™ siempre debe usarse en instalaciones con un solo colector de espuma . La válvula regula el caudal para garantizar que la bomba de la piscina y el limpiafondo funcionen correctamente. Si la piscina tiene más de un colector de espuma, conecte la manguera al que esté más cerca de la bomba. Las partes que se usen para conectar la manguera y la secuencia usada para instalarlas dependen del tipo de colector de espuma (Figura 3) que se use.
Página 26 Zodiac Limpiafondo MX8 Manual del Usuario ESPAÑOL ® ™ Conectar el limpiafondo 1. Conecte la válvula del regulador de caudal a la manguera principal. La manguera principal es la sección de la manguera con flotador de espuma pre-colocado (Figura 6). Figúra 6 2. Sumerja el limpiador e inúndelo con agua. 3. Cuando dejen de salir burbujas del limpiador, conecte la manguera presionando la válvula del regulador de caudal en el limpiador (Figura 7). 4. Deje que el limpiafondo se hunda hasta el fondo de la piscina. 5. D esconecte temporalmente la manguera del colector de espuma o la línea de vacío exclusiva. 6. Encienda la bomba del filtro de la piscina. 7. Inunde la manguera con agua colocando el extremo delante de una de las entradas de retorno de agua de la piscina.
Página 27
Manual del Usuario Zodiac Limpiafondo MX8 ® ESPAÑOL Página 27 ™ 5. Espere a que las ruedas cambien de dirección, luego comience a contar el tiempo que las ruedas tardan en dar 10 vueltas. Si la rueda gira en sentido inverso durante el control, comience nuevamente. 6. Observe la cantidad de segundos para 10 giros. Si el conteo está dentro de 20-25 segundos, el caudal del limpiador es adecuado y no se necesita ningún ajuste. Ajuste el caudal de ser necesario: Aumenter 1. Determine si el caudal del limpiador es adecuado caudal o si debe ajustarse. Si el conteo es: • 26 - 50 segundos --- aumente el caudal (+)
Página 28 Zodiac Limpiafondo MX8 Manual del Usuario ESPAÑOL ® ™ Operación and mantenimiento rutinario Removiendo desechos del motor ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, asegúrese de que el limpiafondos este desconectado de la manguera y que la bomba de succión utilizada para el limpiafondos está apagada antes de realizar esta operación.
Manual del Usuario Zodiac Limpiafondo MX8 ® ESPAÑOL Página 29 ™ Modos de limpieza del limpiafondos El MX8 limpiafondos está diseñado con dos (2) opciones de limpieza: 1. Modo de limpieza para desechos pequeños (original de fábrica): Para aspirar los residuos más pequeños y pesados, por ejemplo, arena, limo y piedras pequeñas. El limpiafondos se envía desde la fábrica en este modo. 2. Modo de limpieza para desechos grandes: Para aspirar los desechos grandes, tales como, las hojas. ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, asegúrese de que el limpiafondos está desconectado de la manguera y que la bomba de succión utilizada para el limpiafondos este apagada antes de comenzar esta operación.
Página 30 Zodiac Limpiafondo MX8 Manual del Usuario ESPAÑOL ® ™ Diagnóstico y localización de averías S i tiene algún problema con su MX8, por favor siga los pasos del diagnóstico y localización de averías a continuación para restablecer el funcionamiento normal. Si necesita más ayuda, contáctese al departamento de soporte técnico de Zodiac al (800) 822-7933. Por favor tenga a mano su número de serie y fecha de compra cuando llame. Problema Solución El limpiafondos no se mueve o se • Confirme que el drenaje principal esté cerrado. mueve lentamente. • Revisar el flujo. Calcular 10 rotationes del la rueda con un coronometro. • Lave el filtro contracorriente y vacíe la canasta de la bomba. • Verifique que desechos no esten atorados en el motor. Consulte la sección “Removiedo desechos del motor”. • Retire el adaptador de entrada de color amarillo en la parte inferior del limpiafondos. Consulte la sección de “Modos de liimpieza del limpiafondos”. • Verifique que no haya aire en el sistema. Si baja el nivel de agua en la canasta de la bomba o si ve que salen demasiadas burbujas de la canasta o de las líneas de retorno, quiere decir que hay aire en el sistema. Revise todas las conexiones de la manguera, apriete todos los acopladores en la bomba y revise el empaque de la canasta para ver si está gastado.
Manual del Usuario Zodiac Limpiafondo MX8 ® ESPAÑOL Página 31 ™ Diagrama de piezas del MX™ 8 Ver la diagram de pieza al: www.ZodiacPoolSystems.com...
Página 32
Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective owners. ZODIAC ® est une marque deposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété respective de leur propriétaire.