Programmateur Électronique; Consignes Importantes - Cardin EL X3000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Fixer le moyeu à l'arbre rainuré du motoréducteur par la vis "R" (fig. 5A,
5B) à l'aide d'une clé hexagonale de 6 mm, couple de serrage 30 Nm.
RÉGLAGE DES ARRÊTS MÉCANIQUES EN OUVERTURE/FERMETURE
Une fois que la position gauche-droite (voir fig. 5) a été déterminée, régler
les arrêts mécaniques d'auto-apprentissage en intervenant sur les loquets
"T" et "U" (voir fig. 6) inhérents à la butée d'arrêt du levier "S" avec lisse
en position verticale 90° et en position horizontale à 0°.
DÉVERROUILLAGE MANUEL (fig. 9)
Le déverrouillage doit être effectué exclusivement avec moteur arrêté à
cause d'une coupure de courant.
La lisse peut être déverrouillée de l'extérieur en intervenant sur la poignée
"O" "Dét. 1" ou de l'intérieur, après avoir ouvert le portillon sur la façade,
en intervenant directement sur le levier "V". Consulter les instructions
pour l'ouverture du portillon.
ATTENTION: la lisse n'étant pas équilibrée, elle doit être accom-
pagnée à la main en cas de déverrouillage.
Pour déverrouiller/reverrouiller à l'aide de la poignée extérieure "Dét. 1"
Pivoter la protection de la serrure, introduire la clé et libérer le mécanisme
de déverrouillage. Tourner de 90° la poignée de déverrouillage dans le sens
des aiguilles d'une montre et la maintenir dans cette position jusqu'au
repositionnement manuel de la lisse dans la position souhaitée (complè-
tement ouverte ou fermée). Le reverrouillage intervient en replaçant la
poignée en position initiale.
Pour déverrouiller à l'aide du levier intérieur "Dét. 2"
Après avoir ouvert le portillon sur la façade, intervenir directement sur le
levier "V" jusqu'à la position de déverrouillage (B), position où il restera
bloqué grâce à un arrêt anti-retour.
Pour reverrouiller à l'aide du levier intérieur "Dét. 2"
Forcer légèrement sur le levier "V" pour le dégager de la position de
déverrouillage (B) afin de le libérer de l'arrêt anti-retour qui le maintient
dans cette position, ceci en agissant dans le sens contraire. Le retour
en position verrouillée (A) s'effectue en automatique grâce à un ressort.
Il est possible que la mise en prise des dents de l'engrenage, à l'intérieur
du motoréducteur, ne s'effectue pas immédiatement. Pour quelle soit
immédiate, il suffit de déplacer légèrement la lisse de cette position.
INSTRUCTION POUR LA MISE EN PLACE DU GROUPE
• Brancher les fils des com-
mandes et ceux qui pro-
viennent des dispositifs de
sécurité.
• Brancher le câble d'alimen-
tation à l'armoire de com-
mande en veillant à bien
serrer le presse-étoupe.
APPLICATION DU CÂBLE À LA PORTE (fig. 10)
Pour éviter une chute accidentelle de la porte après l'avoir ouverte, il est
nécessaire de la relier à la partie fixe de la barrière au moyen du câble
fourni en dotation.
Pour l'application du câble, procéder de la façon suivante:
- monter avant tout le câble, ainsi qu'il est illustré sur les figures 10A et
10B, muni, aux extrémités, des deux éléments de serrage "W" et "X" de
même forme, qui peuvent être desserrés ou serrés au moyen de la vis-
taraud 3,5x13 (pos. "Z");
- fixer l'extrémité "W" à la partie fixe de la barrière, par exemple sur le
montant droit, en partie haute, ainsi qu'il est indiqué;
- ensuite, fixer l'extrémité "X" à la porte, sur la nervure interne.
DÉCOUPE DE LA LISSE
Dans l'hypothèse où il faudrait raccourcir la lisse, il est conseillé de la
couper vers la fin du tuyau, c'est-à-dire la partie opposée au bras porte-
lisse.
CLIGNOTEUR
Le ruban à leds de signalisation du mouvement est fixé à l'intérieur de la
barrière, sur la partie haute du portillon (fig. 8, pos. K).
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
Programmateur pour moteurs en courant continu, avec encodeur et récepteur intégrés,
permettant la mémorisation de 300 codes usagers. Le décodage est de type 'rolling
code'. Le système fonctionne sur la bande de fréquence 433 MHz (S449).
Contrôlée électroniquement, la vitesse de rotation des moteurs est lente au départ
pour augmenter successivement; elle est réduite avant l'arrivée au fin de course de
façon à obtenir un arrêt contrôlé.
La programmation, réalisable avec les boutons P1, P2, P3, permet de régler le senseur
d'effort et la course totale de la lisse. Une intervention du senseur anti-coincement/
anti-entraînement provoque une inversion du sens de marche.

CONSIGNES IMPORTANTES!

Attention! En aucun point de la carte du programmateur il y a une ten-
sion de 230 Vac mais uniquement de la très basse tension de sécurité.
Conformément aux normes de sécurité électrique, il est interdit de brancher
les bornes 9 et 10 directement à un circuit où est appliquée une tension
supérieure à 30 Vac/dc.
Attention! Pour un fonctionnement correct du programmateur, il est
nécessaire que les batteries intégrées (en option) soient en bon état. En
cas de coupure de courant et batteries déchargées, le programmateur
perd la mémorisation de la position occupée par le vantail. Par consé-
quent, contrôler l'efficacité des batteries tous les six mois (voir page ??
"Vérification des batteries").
• Après avoir monté le dispositif, et avant de mettre sous tension la centrale,
contrôler en manœuvrant manuellement la lisse (avec moteur débrayé), qu'il
n'y ait pas de points de résistance particulièrement prononcés.
• La sortie pour l'alimentation des dispositifs externes contrôlés (borne 15) ont
été conçues dans l'objectif de réduire la consommation de la batterie en cas
de coupure de courant; par conséquent, brancher les cellules photoélectriques
et les dispositifs de sécurité en utilisant ces sorties.
• Aussitôt qu'une commande est délivrée, que ce soit par radio ou par fil, le
programmateur fournit de la tension à la sortie CTRL 24 Vdc, et évalue l'état
des dispositifs de sécurité; si ceux-ci s'avèrent être en veille, il actionne les
moteurs.
• La connexion à la sortie prévue pour les dispositifs externes contrôlés permet
également d'effectuer l'autotest ("TEST FI" et "TEST FS" dans le menu
"OPTIONS") pour la vérification de leur bon fonctionnement.
• Le montage du senseur de courant ne dispense pas d'installer les cellules
photoélectriques ou autres dispositifs de sécurité prévus par les normes en
vigueur.
• Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler que la tension et la
fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent aux données
du réseau d'alimentation électrique.
• Utiliser pour l'alimentation 230 Vac un câble 2 x 1.5 mm
chloroprène conforme à la désignation 60245 IEC 57.
• Le remplacement du câble d'alimentation doit être effectué par un personnel
qualifié.
• Entre la centrale de commande et le réseau doit être interposé un interrupteur
omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Ne pas utiliser de câble avec des conducteurs en aluminium; ne pas étamer
l'extrémité des câbles à insérer dans le bornier; utiliser un câble marqué T
min. 85°C résistant à l'action des agents atmosphériques.
• Les conducteurs devront être adéquatement fixés à proximité du bornier. Cette
fixation devra bloquer tant l'isolation que le conducteur (il suffit d'un collier).
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• Brancher les fils de commande et ceux qui proviennent des dispositifs de sécurité.
• Tirer l'alimentation générale 230 Vac jusqu'au bornier
séparé à deux voies qui est déjà branché au primaire
du transformateur.
Branchement moteur - encoder - bornier
• Respecter rigoureusement la séquence de connexion du moteur à la centrale; l'ordre
des bornes 1...6 est le même sur le moteur et sur la centrale,
- brancher les fils du moteur, de l'encodeur
et de débrayage sur la carte principale du
programmateur électronique au moyen du
bornier;
- connecter le bornier qui est déjà câblé
"LOG" au bornier du moteur "MOT".
26
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the inform
F4
CS 1392A
4A
DC 0449
J1
L2
F3
10
F2
4A
+
2
J2
F1
10
Collegamento motore/encoder - Connecting motor/encoder
Branchement moteur/encodeur - Anschluss der Motor/Encoder
Conexionado motor/encoder
Colore Cablaggi - Colour Code Cable
Coloration Des Câblages - Kabelfarben
Coloración Cableados
Bl
Blu
Blue
Bleu
Gr
Verde
Green
Vert
Gy
Grigio
Grey
Gris
Yw
Giallo
Yellow
Jaune
Wh
Bianco
White
Blanc
MOT
ENCODER
Rd
Bk
Bl
Gr
Gy
Yw
1
2
3
4
5
6
7
8
N
2
1
L
LP
ELX3000
M
ENCODER
Rd Bk
Bl Gr Gy Yw
1
2
3
4
PC
Drawing number :
DI0577
BC
L1
en poly-
Blau
Azul
Grün
Verde
Grau
Gris
Gelb
Amarillo
Weiss
Blanco
LC/CH2
9
10
11
12
13
14
15
1
2
1
2
3
1
24V 1
0
12V
24V
LS
FTC-TX
5
6
Description :
Collega

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Cardin EL X3000

Tabla de contenido