Vetus BTKIT Instrucciones De Instalación Y Manual Del Propietario

Vetus BTKIT Instrucciones De Instalación Y Manual Del Propietario

Equipo de conexión para depósitos de aguas sucias

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Installatie instructies en
eigenaarshandleiding
Aansluitkit voor vuilwatertanks
Installation instructions and
owner's manual
Connection kit for waste water tanks
Einbauanleitung und
Handbuch für den Eigentümer
Anschlußbausätze für Schmutzwassertanks
Connection kit for waste water tanks
BTKIT
Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Instructions d'installation et
mode d'emploi destiné au propriétaire
Kits de raccordement pour réservoirs
d'eaux usées
Instrucciones de instalación y
manual del propietario
Equipo de conexión para depósitos
de aguas sucias
Istruzioni per l'installazione e
manuale per l'utente
Kit di allacciamento per serbatoi
dell'acqua reflua
2
9
15
21
27
33
110105.04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus BTKIT

  • Página 1 Einbauanleitung und de aguas sucias Handbuch für den Eigentümer Anschlußbausätze für Schmutzwassertanks Istruzioni per l’installazione e manuale per l’utente Kit di allacciamento per serbatoi dell'acqua reflua Connection kit for waste water tanks BTKIT Copyright © 2018 Vetus b.v. Schiedam Holland 110105.04...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhoud Content Inhalt Inleiding Introduction Einleitung Installatie Installation Installation 2.1 Algemeen 2.1 General 2.1 Allgemeines 2.2 Montage inspectiedeksel en 2.2 Fitting the inspection cover and 2.2 Montage des Mannlochdeckels fittingen fittings und Fittingen 2.3 Aansluiten van de tank 2.3 Tank connections 2.3 Anschließen des Tanks 2.4 Controle 2.4 Check...
  • Página 3: Inleiding

    NEDERLANDS Inleiding Deze handleiding geldt voor de aansluitkit voor de Vetus vaste - Gebruik uitsluitend in water oplosbaar toiletpapier om onnodige verstoppingen te voorkomen. N.B. Verbandmiddelen in toilet en kunststof vuilwatertanks voor grijswater en voor zwartwater. zwartwatertank leiden onherroepelijk tot verstoppingen! Bij de installatie van een vuilwatertank dienen de Europese Richtlijn Het verhelpen van verstoppingen is een vervelend karwei;...
  • Página 4: Montage Inspectiedeksel En Fittingen

    Opstelling • Plaats de tank zo dicht mogelijk bij het toilet zodat voorkomen wordt dat, als het schip op één oor ligt, verontreinigd water uit de ± 30 mm vuilwatertank terug kan stromen naar het toilet. • Stel de tank zodanig op dat deze goed toegankelijk is voor inspec- tie.
  • Página 5 NEDERLANDS • Monteer het inspectiedeksel in de tank met de mee geleverde pakking. • Schroef het deksel vast aan de tegenring met de meegeleverde schroeven. Fittingen monteren • Monteer de fittingen (A) en de afzuigbuis (B) met de meegelever- de pakkingringen. Zet de moeren vast met de sleutel, nooit met een waterpomptang.
  • Página 6: Aansluiten Van De Tank

    Dit voorkomt onaangename geuren uit de ontluchtingsnippel. onderdruk 30 kPa (0,3 bar). Spoelleiding Vetus levert een voor vuilwater geschikte slang. Om de tank eenvoudig met schoon te water te kunnen door spoelen Art.code: WWHOSE16A (inw. ø 16 mm), kan een extra fitting in de bovenzijde van de tank worden gemaakt WWHOSE19A (inw.
  • Página 7: Gebruik

    • Tank capacity of: • P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi) • Meets KTW standard • Drinking water safe vetus Quality product by , Schiedam Excellent Worldwide...
  • Página 8: Technische Gegevens

    ø 16 mm, ø 19 mm, ø 25 mm, ø 35 mm en ø 38 mm ø 38 mm ø 16, ø 19 mm, ø 25 en ø 38 mm Fittingen voor slang met afzuigbuis voor grijswatertanks/zwartwatertanks: voor pompaansluiting voor Vetus vuilwaterdekdop ø 38 mm ø 38 mm 110105.04 Connection kit for waste water tanks...
  • Página 9: Introduction

    ENGLISH Introduction These instructions apply for the connection kit for the Vetus rigid - Use only water-soluble toilet paper to prevent unnecessary block- ages. Sanitary towels and tampons in the toilet and black water plastic waste water tanks for grey water and black water.
  • Página 10 Position • Position the tank as close as possible to the toilet to avoid dirty water flowing back into the toilet from the tank when the boat ± 30 mm (1 ˝) heels. • Install the tank so that it is easily accessible for inspection. 70 mm (2 ˝) •...
  • Página 11 ENGLISH • Fit the inspection cover in the tank using the gasket supplied. • Screw the cover tight against the backing ring using the screws supplied. • Assemble the fittings (A) and the suction tube (B) with the gas- ket rings supplied. Tighten the nuts using the wrench, never with water-pump pliers.
  • Página 12: Tank Connections

    Clean water bar, 4 psi). can be poured in through this pipe. Vetus supplies a hose suitable for waste water. Discharge pump Article Code: WWHOSE16A, 16 mm (5/8”) internal diameter A non-priming waste water pump must be fitted lower than, or at WWHOSE19A, 19 mm (3/4”) internal diameter...
  • Página 13: Use

    • Tank capacity of: • P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi) • Meets KTW standard • Drinking water safe vetus Quality product by , Schiedam Excellent Worldwide...
  • Página 14: Technical Details

    (5/8”, 3/4”, 1” 1 1/2” diameter) Fittings for hose with suction tube for grey water tanks/black water tanks: for pump connection for Vetus waste water deck cap ø 38 mm (1 1/2” diameter) ø 38 mm (1 1/2” diameter) 110105.04...
  • Página 15: Einleitung

    Verstopfungen zu vermeiden. Anmerkung: Verbandma- Diese Anleitung gilt für das Anschlusskit für die (fest eingebauten) terial in der Toilette und im Fäkalientank führen unweigerlich zum Schmutzwassertanks und Fäkalientanks aus Kunststoff von Vetus. Verstopfen! Bei der Installation eines Schmutzwassertanks müssen die EU-Richt- Das Beseitigen von Verstopfungen ist eine unangenehme Arbeit.
  • Página 16 Aufstellung • Den Tank so nahe wie möglich neben der Toilette positionieren. So wird vermieden, dass verunreinigtes Wasser aus dem Abwassertank ± 30 mm zurück in die Toilette läuft, wenn das Schiff auf Bodenwange liegt. • Der Tank muß für eine Inspektion gut zugänglich sein. 70 mm •...
  • Página 17 DEUTSCH • Bringen Sie den Inspektionsdeckel mit der mitgelieferten Dich- tung in der Tankoberseite an. • Schrauben Sie den Deckelring mit den mitgelieferten Schrauben am Unterring fest. • Montieren Sie die Fittingen (A) und den Absaugstutzen (B) mit den mitgelieferten Dichtungsringen. Drehen Sie die Muttern mit dem Schlüssel und nicht mit einer Rohrzange fest.
  • Página 18: Anschließen Des Tanks

    Unterdrücke von mindestens 30 kPa (0,3 bar) beständig sein. Spülleitung '23' Vetus liefert einen für Schmutzwasser geeigneten Schlauchtyp. Zum einfachen Durchspülen des Tanks mit sauberem Wasser kann an Artikelkode: WWHOSE16A, Innen durchmesser 16 mm der Tankoberseite ein zusätzlicher Stutzen angebracht werden. Dieser WWHOSE19A, Innen durchmesser 19 mm kann mit einem Einfüllschlauch an einem Stutzen an Deck angeschlos-...
  • Página 19: Benutzung

    Text gut lesbar ist, und bringen Sie auch den In- • Tank capacity of: halts-Aufkleber an. • P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi) • Meets KTW standard • Drinking water safe vetus Quality product by , Schiedam Excellent Worldwide Designed and made in the Netherlands...
  • Página 20: Technische Daten

    ø 16 mm, ø 19 mm, ø 25 mm, ø 35 mm und ø 38 mm ø 38 mm ø 16, ø 19 mm, ø 25 und ø 38 mm Absaugrohrfittingen für Schmutzwassertanks/Fäkalientanks für Anschluß der Pumpe für Vetus Schmutzwasserpumpe ø 38 mm ø 38 mm 110105.04 Connection kit for waste water tanks...
  • Página 21: Introduction

    Ce mode d’emploi est destiné au kit de raccordement pour les ré- quablement des obstructions ! servoirs Vetus en matière synthétique pour les eaux usées ‘grises’ et ‘noires’ . Déboucher des conduits obstrués est une tâche ennuyeuse; veiller donc toujours à...
  • Página 22: Montage Du Couvercle De Visite Et Des Garnitures

    Installation du réservoir • Placer le réservoir le plus près possible du W-C afin d’éviter le re- foulement des eaux usées lorsque le bateau est fortement penché ± 30 mm sur un flanc. • Le réservoir doit être facilement accessible pour l’inspection. 70 mm •...
  • Página 23 FRANÇAIS • Monter le couvercle de raccordement dans le réservoir avec la gar- niture d’étanchéité fournie. • Visser le couvercle au contre-anneau avec les vis fournies. • Monter les garnitures (A) et le tube d’aspiration (B) avec les ron- delles de joint fournies. Serrer les écrous avec une clé. Ne jamais utiliser de pince multiprise.
  • Página 24: Raccordement Du Réservoir

    30 kPa (0,3 bar). Tuyau de rinçage '23' Vetus livre des tuyaux spéciaux pour eaux usées. Pour pouvoir rincer facilement le réservoir avec de l’eau propre, on Art. code : WWHOSE16A, int. 16 mm peut monter une garniture supplémentaire à...
  • Página 25: Utilisation

    • Tank capacity of: de contenu. • P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi) • Meets KTW standard • Drinking water safe vetus Quality product by , Schiedam Excellent Worldwide Designed and made in the Netherlands...
  • Página 26: Fiche Technique

    ø 16, ø 19 mm, ø 25 et ø 38 mm Garnitures pour tuyau tube d’aspiration pour réservoir pour eaux grises/pour réservoir pour eaux noires: pour raccordement de pompe pour Vetus entré de pont ø 38 mm ø 38 mm 110105.04...
  • Página 27: Introducción

    Este manual se refiere al equipo de conexión para los depósitos de aguas negras por persona por día. plástico (rígidos) para aguas grises y aguas negras de Vetus. - Usar únicamente papel higiénico soluble en agua. Nota: compre- sas etc. en el inodoro y tanque de aguas negras ¡irremediable- Para la instalación de un tanque de combustible ha de tenerse en...
  • Página 28: Montaje De La Tapa Del Pozo De Acceso Y Accesorios De Tubo

    Ubicación • Coloque el depósito tan cerca del retrete como sea posible para evitar que el agua sucia retroceda al retrete desde el depósito ± 30 mm cuando se incline la embarcación. • El tanque se ubicará de forma que quedará fácilmente accesible para su inspección.
  • Página 29 ESPAÑOL • Montar la tapa de inspección en el tanque con el anillo sujetador de la empaquetadura suministrado. • Enroscar la tapa en la contra-arandela con las tuercas suministra- das. • Montar los accesorios de tubo (A) y el tubo de extracción (B) con las arandelas de junta suministradas.
  • Página 30: Conectar El Tanque

    A través de dicho Vetus suministra una manguera adecuada para aguas sucias. tapón de cubierta se puede proveer de agua limpia.
  • Página 31: Uso

    • Tank capacity of: con el contenido. • P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi) • Meets KTW standard • Drinking water safe Quality product by vetus , Schiedam Excellent Worldwide Designed and made in the Netherlands warranty network AT147583W.VE...
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    ø 16, ø 19 mm, ø 25 y ø 38 mm Empalmes de manguera con tubo de extracción tanques de aguas grises/tanques de aguas negras: para la conexión de la bomba para el tapón de cubierta de aguas sucias Vetus ø 38 mm ø 38 mm 110105.04...
  • Página 33: Introduzione

    Questo manuale riguarda i serbatoi (rigidi) in plastica per acque gri- WC e nel serbatoio acque nere provoca inevitabilmente l’intasa- mento del WC! gie e nere Vetus. Stasare un WC intasato non è un’operazione piacevole; tenere sem- L'installazione del serbatoio del carburante deve essere confor- pre a bordo un paio di guanti di gomma da lavoro o da chirurghi.
  • Página 34: Montaggio Del Coperchio Del Passo D'uomo E Dei Raccordi

    Montaggio • Posizionare il serbatoio il più vicino possibile alla toilette in modo da evitare che, quando l’imbarcazione procede inclinata, l’acqua ± 30 mm reflua scorra indietro dal serbatoio alla toilette. • Montare il serbatoio in modo che sia ben accessibile per i controlli. 70 mm •...
  • Página 35 ITALIANO • Montare il coperchio per le ispezioni nel serbatoio con la guarni- zione in dotazione. • Avvitare il coperchio all’anello con le viti in dotazione. • Montare i raccordi (A) e il tubo (B) di aspirazione con le guarnizioni in dotazione.
  • Página 36: Allacciamento Del Serbatoio

    (0,3 bar). Tubatura di risciacquo '23' Vetus fornisce un tubi flessibile adatto per le acque sporche. Per poter sciacquare facilmente il serbatoio con acqua pulita si può Codice art.: WWHOSE16A, diametro int. 16 mm montare un ulteriore raccordo nella parte superiore del serbatoio che WWHOSE19A, diametro int.
  • Página 37: Uso

    • Tank capacity of: • P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi) • Meets KTW standard • Drinking water safe vetus Quality product by , Schiedam Excellent Worldwide...
  • Página 38: Dati Tecnici

    38 mm diametro 16, 19 mm, 25 e 38 mm Raccordi per il tubo di aspirazione per serbatoi acque grigie/per serbatoi acque nere Per allacciamento pompa Per tappo di coperta Vetus diametro 38 mm diametro 38 mm 110105.04 Connection kit for waste water tanks...
  • Página 39: Hoofdafmetingen

    Hoofdafmetingen Dimensions principales Principal dimensions Dimensiones principales Hauptabmessungen Dimensioni principali ”) ”) ”) (26”) ”) ”) ”) ”) (13”) ”) 1200 ”) ”) ”) 1200 ”) (13”) ”) 1000 ”) ”) ”) 1100 ”) ”) ”) 1400 ”) ”) ”) 1700 (67”) ”)
  • Página 40 ø 42 ø 42 “) “) “) ø 60 “) ø 60 “) ø 60 “) vetus FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b.v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 110105.04 2018-09...

Tabla de contenido