Descargar Imprimir esta página
LEGRAND Valena 7700 66 Manual De Utilización
LEGRAND Valena 7700 66 Manual De Utilización

LEGRAND Valena 7700 66 Manual De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para Valena 7700 66:

Publicidad

Enlaces rápidos

Valena™
7700 66/67/68 - 7741 66/67/68 - 7702 66/67/68
User guide
Manual de utilização
δηγίες ρήσεως
Manual de utilización
.
A u x
.
A u x
Használati kézikönyv
Kullanma kılavuzu
Uživatelská příručka
Руководство по эксплуатации
.
A u x
.
A u x
.
A u x
.
A u x
.
A u x
1
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Manuel d'utilisation
.
A u x
.
A u x

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND Valena 7700 66

  • Página 1 Valena™ 7700 66/67/68 - 7741 66/67/68 - 7702 66/67/68 Használati kézikönyv Návod na použitie • User guide • • Kullanma kılavuzu Instrukcja obsługi • Manual de utilização • • Uživatelská příručka • δηγίες ρήσεως • • Manuel d’utilisation • Manual de utilización •...
  • Página 2 7700 66 7700 67/68 7700 66 7700 67/68 7700 66 7700 67/68 7741 66 7741 67/68 7741 66 7741 67/68 7741 66 7700 66 7741 67/68 7700 67/68 7700 66 7700 67/68 7702 66 7702 67/68 7702 66 7702 67/68 7702 66 7741 66 7741 66...
  • Página 3 7700 67 - 7741 67 - 7702 67 Tek başına bir lokal Používanie jedného miestneho • Using a local control alone • • kumandanın kullanımı ovládača • Utilização de um único co- Použití jediného místního Używanie jednego lokalnego mando local •...
  • Página 4 Hlavní funkce pro rychlé zvládnutí ovládání • Main functions for rapid take-on • • Funções principais para uma familiarização • Основные функции с быстрым доступом rápida • Hlavné funkcie na rýchle oboznámenie sa s • ovládaním Κύριες λειτυργίες για γρήγρ ειρισ •...
  • Página 5 Všeobecné volání • Make a general call • Aux. • Efectuar uma chamada geral • Выполнение общего вызова 4 min • • Všeobecné volanie Κάνετε γενική κλήση Realizacja połączenia ogólnego • Realizar una llamada general • Általános hívás megvalósítása • •...
  • Página 6 Prezentace rolovacího menu (Místní ovládání • Presentation of the drop-down • vypnuto) menu (Local control off) • Apresentação do menu pendente • Выбор аудио источника (Модуль (Comando local apagado) локального управления выключен) Zobrazenie rozbaľovacej ponuky (Miestny • Παρυσίαση τυ εκτυλισσ�ενυ �ενύ •...
  • Página 7 Volba času buzení • Set the alarm clock • • Escolha da hora de despertar • Выбор времени подъема Nastavenie budíka • Επιλγή ώρας υπνή�ατς • Ustawienie godziny budzika • Selección de la hora del despertador • Ébresztési óra kiválasztása •...
  • Página 8 Prezentace rolovacího menu • Presentation of the drop-down • menu ( Local control on) (Místní ovládání funkčn) • Apresentação do menu pendente • Выбор аудио источника (Comando local em funciona- (Модуль локального управления включен) mento) • Zobrazenie rozbaľovacej ponuky (Miestny vypínač je v prevádzke) •...
  • Página 9 Aux. Nastavení hlasitosti • Setting the volume • 7756 66 7756 67 • Ajuste do volume • Регулировка громкости Nastavenie hlasitosti • Ρύθ�ιση της έντασης • Regulacja głośności • Ajuste del volumen • Aux. • Hangerő beállítása • Réglage du volume 7756 66 7756 67 Ses ayarı...
  • Página 10 • Balance control Egyensúly Vyrovnávanie • • Balans Balans • Balança • • Vyvážení • Εισρρπηση • • Balance • Balance • Баланс � �...
  • Página 11 7700 67/68 - 7741 67/68 - 7702 67/68 Použití místního ovládání s tunerem • Using a local control with tuner • • Utilização de um comando local com • Использование модуля локального sintonizador управления с тюнером Používanie miestneho ovládača s tunerom •...
  • Página 12 Hlavní funkce pro rychlé zvládnutí ovládání • Main functions for rapid take-on • • Funções principais para uma familia- • Основные функции с быстрым доступом rização rápida • Hlavné funkcie na rýchle oboznámenie sa s • ovládaním Κύριες λειτυργίες για γρήγρ Podstawowe funkcje do szybkiego opanowania ειρισ�...
  • Página 13 7700 66 7700 67/68 7741 66 7741 67/68 7702 66 7702 67/68 • Do not disturb • Nerušit SELECT FM • Não incomodar • Не беспокоить MEMORY • Nevyrušovať Μην ενλείτε • • No molestar • Nie przeszkadzać Ne zavarjon •...
  • Página 14 sec = sec = (1 min max) (1 min max) • Make an area call (room call) • Зональный вызов Volať v zóne • Efectuar uma chamada de zona • Realizacja połączenia strefowego • Κάνετε κλήση περιής • • • Réaliser un appel de zone (pièce) Realizar una llamada de zona •...
  • Página 15 � � • Manually memorise an FM frequency • Сохранение вручную выбранной FM • Memorizar manualmente uma frequência FM частоты > 1 sec Manuálne do pamäte zadať FM frekvenciu • Βάλτε ειρκίνηταστη �νή�η συντα FM • > 1 sec > 1 sec > 1 sec Ręczne zapamiętywanie częstotliwości FM •...
  • Página 16 Prezentace rolovacího menu • Presentation of the drop-down menu • (Místní ovládání vypnuto nebo funkční) (Local control off or on) • Apresentação do menu pendente • Выбор аудио источника (Comando local apagado ou em (Модуль локального управления) Zobrazenie rozbaľovacej ponuky funcionamento) •...
  • Página 17 • Setting the alarm • Ébresztés beállítása • Nastavenie alarmu • Ajuste do alarme • Alarm ayarı • Regulacja alarmu • • Nastavení alarmu • Réglage de l’alarme Ρύθ�ιση τυ συναγερ�ύ • Ajuste de la alarma • � � � Регулировка...
  • Página 18 � � � � � � Alarm tipi seçimi (müzik veya «bip» sesi) • Choice of alarm type (music or «beep») • • Escolha do tipo de alarme (música ou «bip») • Volba typu alarmu (hudba nebo «pípání») • Επιλγή τύπυ συναγερ�ύ •...
  • Página 19 Nastavení tuneru • Radio settings • • Ajustes sintonizador • Настройки тюнера Nastavenia ladiča • Ρυθ�ίσεις συντνι�ενης • Regulator tunera • Ajustes del sintonizador • • Tuner beállítások • Réglage tuner Tuner ayarı • • Set the tuner sensitivity level Nastavení...
  • Página 20 Automatické vyhledání dostupných rozhlasových • Automatic search for and memorizing of available • stanic a jejich uložení do paměti radio stations (Operation to be performed on all products) (Operace se provede na všech výrobcích) • Procura e memorização automática das estações •...
  • Página 21 � � � • ‘Hands-free’ auto-response • Automatikus „kihangosítós” Automatická odpoveď cez • válasz • Resposta automática systém „voľné ruky“ «Hands-free» otomatik Odpowiedź automatyczna «mãos livres» • • yanıtlama w trybie głośnomówiącym • Αυτ�ατη απάντηση “�ε • Automatická odpověď pro ανιτή...
  • Página 22 • Set the sensitivity of the baby monitoring • Настройка чувствительности модуля function наблюдения за ребенком Nastavenie citlivosti systému na sledovanie • Ajuste da sensibilidade da vigilância bebé • � � � dieťaťa • Ρύθ�ιση ευαισθησίας επίλεψης �ωρύ Regulacja czułości systemu monitorowania •...
  • Página 23 Audió beállítások • Audio settings • • Audio nastavenia • Ajustes áudio • Ses ayarı • Regulacja dźwięku Nastavení audiosystému • Ρυθ�ίσεις ήυ • • Réglage audio • Vigilancia de bebé • Настройки аудио � � • Setting the volume Hangerő...
  • Página 24 Mély hangok erősítése Zosilnenie basov • Amplifying the bass • • Bas amfisi Wzmocnienie basów • Amplificação dos graves • • • Ενίσυση των �πάσων • Zesílení hloubek • Amplification des graves � � • Amplificación de los graves • Усиление...