Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

IR Link Pro Flush – Mains Powered IR Remote Control Extender
User guide
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Användarmanual
Guide utilisateur
Guía del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l'utente
IR Link Pro Flush
IR Link Series – Extend your remote!
3
8
13
18
23
28
33
38

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ebode IR Link Pro Flush

  • Página 1 IR Link Pro Flush IR Link Series – Extend your remote! IR Link Pro Flush – Mains Powered IR Remote Control Extender User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användarmanual Guide utilisateur Guía del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente...
  • Página 2 1x IRHUB4 Connecting Hub + Status input Jumper Cable, 2x 3IREDB Triple Blinking Emitter, including replacement adhesives 1x IRQC Quick Connect cable 1x 230V~50Hz to 12VDC 200mA Power Supply Adapter. Example of where to install your IR Link Pro Flush: 31-12-2010 IR Link Pro Flush...
  • Página 3 2. Introduction Congratulations on purchasing the ebode IR Link Pro Flush Kit. Our ebode proprietary eIR (pronounce Irex) Technology guarantees a high level of immunity for InfraRed noise from direct sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED).
  • Página 4 4. How does the ebode IR Link Pro Flush work? The ebode IR Link Pro Flush is intended for use in IR control systems where the IRHUB4 Connecting Hub is within reach of the 2-meter cable of the IRLPRO IR Receiver, e.g. when installing the IR Link Pro Flush Kit in a cabinet where the controlled components are behind closed doors, and the IRLPRO Flush Receiver can i.e.
  • Página 5 IRLPRO Flush IR Receiver so that you can see that the A/V device is switched on. (see figure 3). The input voltage range is 5 – 24 VDC & 5 – 12 VAC. Socket 2.1mm, pin configuration: centre/red is ST/+VDC, sleeve/black is GND. Fig 3 31-12-2010 IR Link Pro Flush...
  • Página 6 After repositioning, check to see if the IR Link Pro Flush operates the satellite Receiver or other components. If the IR Link Pro Flush still does not work, reposition the IRED Emitter(s). It may not be located directly over the component’s InfraRed receiving "window". Consult the owner's manual of the unit or the manufacturer for the exact location of the InfraRed "window".
  • Página 7 NOTE: Unit will not work with certain brands & models that operate at higher frequencies (e.g. B&O). Contact ebode Technical Support for more information. Cable requirements for long lengths to remote rooms: 3-conductor, 24AWG/0,2mm2 solid or stranded wire up to 50m, 22AWG/0,35mm2 up to 100m, 20AWG/0,5mm2 up to 200m and 18AWG/1mm2 up to 300m (unshielded OK).
  • Página 8 Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für zusätzlichen Schaden, der über eine Produkthaftung hinausgeht. 2. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses ebode Produkts. Unsere geschützte ebode eIR (sprich: Eirex) Technologie garantiert ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen durch direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme (Plasma, LCD und LED). Dieses Set...
  • Página 9 Steuerung populärer Audio/Video Receiver (z.B. Yamaha, Onkyo, Denon, Marantz, NAD, Harman Kardon usw.). Der IR Link Pro Flush wird über ein 12 V DC Netzteil (mitgeliefert) versorgt und kann um zusätzliche IR Link Receiver in verschiedenen Räumen erweitert werden.
  • Página 10 +V DC, Manschette/schwarz ist Masse. Abb 3 Oben auf dem Schrank befindet sich ein Ausschnitt für die Platzierung einer Steckbrücke. Die Standardposition der Steckbrücke ist die Parkposition JP1. Es gibt Anzeigen für drei verschiedene 31-12-2010 IR Link Pro Flush...
  • Página 11 Überprüfen Sie nach dem Umsetzen, ob der IR Link Pro Flush den Satellitenempfänger oder andere Komponenten steuert. Arbeitet der IR Link Pro Flush immer noch nicht, so setzen Sie den/die IRED-Emitter um. Bringen Sie ihn nicht direkt über dem Infrarot-Empfangsfenster der Komponente an.
  • Página 12 Abmessungen IRLPRO Flush IR Receiver: 50 mm x Ø 12 mm BITTE BEACHTEN: Gerät arbeitet nicht mit bestimmten Marken und Modellen, die mit höheren Frequenzen arbeiten (z.B. B&O). Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an den ebode Technischen Support.
  • Página 13 2. Introductie Gefeliciteerd met de aankoop van dit ebode product. De unieke ebode eIR (spreek uit als Irex) technologie garandeert een hoge mate van immuniteit voor InfraRood storing van direct zonlicht, CFL verlichting en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD en LED).
  • Página 14 De IR Link Pro Flush werkt met een 12VDC voedingsadapter (inbegrepen) en is uit te breiden met extra IR Link Ontvangers in verschillende kamers. Met de ebode IR Link Pro Flush kunt u de InfraRood signalen van uw eigen afstandsbediening verlengen.
  • Página 15 Amberkleurige Status LED in de IR Ontvanger oplichten, zodat u kunt zien dat het A/V apparaat is ingeschakeld (zie figuur 3). De ingangsspanning heeft een bereik van 5–24VDC & 5–12VAC. Aansluiting 2,1mm “C” stekkerconfiguratie: center/rood is +VDC, mantel/zwart is Massa GND. Fig 3 31-12-2010 IR Link Pro Flush...
  • Página 16 U kunt de IR Ontvanger dan het beste een stukje verplaatsen. Na het verplaatsen kunt u de werking opnieuw testen. Als de IR Link Pro Flush nog steeds niet werkt, herplaats dan de IRED Emitter(s). Het kan zijn dat deze niet direct op het InfraRood oog van uw apparatuur geplaatst is.
  • Página 17 Afmetingen IRLPRO Flush IR Ontvanger: 50 mm x Ø 12 mm OPMERKING: Apparaat zal niet werken met bepaalde merken & modellen die op hogere frequenties werken (bijv. B&O). Neem contact op met ebode Technische Ondersteuning voor meer informatie. Kabelvereisten voor lange afstand naar andere ruimten: 3-voudige kabel, 24AWG/0,2mm2 vaste of losse draadkern tot 50m, 22AWG/0,35mm2 tot 100m, 20AWG/0,5mm2 tot 200m en 18AWG/1mm2 tot 300m (niet-afgeschermd is OK).
  • Página 18 INNEHÅLL 1. För bästa användning 2. Introduktion 3. Innehåll 4. Hur fungerar ebode IR Link Pro Flush? 5. Finns det förhållanden då ebode IR Link Pro Flush inte fungerar? 6. Installera ebode IR Link Pro Flush 7. Användning 8. Problemlösning 9.
  • Página 19 (inklusive Plasma, LCD och LED). Satsen innehåller två 3IREDB för styrning av 6 enheter och en 1IRQC snabbanslutningskabel för direktkontroll av vanliga audio/videomottagare (t.ex. Yamaha, Onkyo, Denon, Marantz, NAD, Harman Kardon etc). IR Link Pro Flush drivs av en 12V likströmsadapter (medföljare) och kan byggas ut med extra IR Link-mottagare i olika rum.
  • Página 20 IRLPRO Flush IR-mottagaren för att visa att A/V-enheten är tillslagen. (se fig 3). Ingångsspänning ska vara 5 – 24 VDC & 5 12 VAC. Uttag 2,1 mm pi konfiguration: centrum/röd är +VDC, mantel/svart är Jord. Fig 3 31-12-2010 IR Link Pro Flush...
  • Página 21 Du kan identifiera störningar genom att IR-dioderna lyser eller blinkar även om du för tillfället inte sänder signaler med fjärrkontrollen. Efter omplacering bör du kontrollera om IR Link Pro Flush styr satellitmottagaren eller andra komponenter. Om IR Link Pro Flush ändå inte fungerar bör du flytta IR-Sändardioderna. Enheten får dock inte placeras direkt ovanför mottagarenhetens InfraRöda Mottagaröga.
  • Página 22 OBS: Enheten fungerar inte med vissa märken och modeller som drivs vid högre frekvenser (t.ex. B&O). Kontakta ebode Tekniska support för mer information. Kabelspecifikationer för längre kabel till angränsande rum: 3-ledare, 24AWG/0,2 mm 2 solid eller platt kabel upp till 50 m, 22AWG/0,35 mm2 upp till 100 m, 20AWG/0,5 mm2 upp till 200 m och 18AWG/1 mm2 upp till 300 m (oskyddad OK).
  • Página 23 Le constructeur ne saurait accepté la responsabilité pour des dommages additionnel autre que ceux couverts par la garantie légale. 2. Introduction Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’IR Link Pro Flush ebode. Notre technologie propriétaire ebode eIR (à prononcer Irex) garantit un haut niveau d'immunité contre le bruit InfraRouge de la lumière directe du soleil, de la lumière CFL (Lampe fluorescente compacte) et...
  • Página 24 Le IR Link Pro Flush ebode est un système d’extension InfraRouge qui permet de contrôler à distance des équipements A/V situés derrière un placard fermé, cachés, une autre chambre, ou tout simplement hors de portée. Le IR Link Pro Flush ebode est alimenté par le secteur (pas de pile nécessaire).
  • Página 25 Il y a une échancrure sur le dessus du meuble pour le placement du cavalier. La position par défaut du cavalier est la position de repos JP1. Vous avez 3 positions de réponse différentes pour la DEL d’état : 31-12-2010 IR Link Pro Flush...
  • Página 26 Après le repositionnement, vérifiez si l'IR Link Pro Flush fait fonctionner le récepteur satellite ou d'autres composants. Si l'IR Link Pro Flush ne marche toujours pas, repositionnez les Emetteurs IR. Il se peut qu'il ne puisse pas être positionné directement sur le capteur InfraRouge de réception de l’appareil.
  • Página 27 Dimensions du récepteur IR IRLPRO Flush: 50 mm x Ø 12 mm REMARQUE : L'appareil ne marche pas avec certaines marques et modèles qui fonctionnent à des fréquences plus élevées (par exemple, B&O). Contactez le support technique d'ebode pour plus d'informations.
  • Página 28 2. Introducción 3. Contenidos 4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link Pro Flush? 5. ¿Existen condiciones en las que el ebode IR Link Pro Flush no funcione? 6. Instalación de la ebode IR Link Pro Flush 7. Funcionamiento 8. Cómo evitar y resolver posibles problemas 9.
  • Página 29 4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link Pro Flush? El ebode IR Link Pro Flush está diseñado para usarlo con sistemas de control IR donde el Bloque de Conexión IRHUB4 se encuentre dentro del alcance del cable de 2 metros del Receptor IR, p.ej.
  • Página 30 A/V está encendido. (vea la figura 3). El rango de la tensión de entrada es 5 -24 VCC & 5 – 12 VAC. La configuración del pin del conector de 2,1mm es: centro/rojo es +VCC, manga/negro es la toma de Tierra. Fig 3 31-12-2010 IR Link Pro Flush...
  • Página 31 Vd. no está utilizando ningún mando a distancia en ese momento. Después del cambio de posición, verifique si el IR Link Pro Flush actúa sobre el receptor de satélite o sobre cualquier otro equipo. Si continuara sin funcionar, vuelva a posicionar los Emisores IR.
  • Página 32 Dimensiones del Receptor IR IRLPRO Flush: 50 mm x Ø 12 mm NOTA: La unidad no funcionará con determinadas marcas y modelos que funcionan a frecuencias más altas (p.ej. B&O). Contacte con el Servicio Técnico de ebode para más información.
  • Página 33: Avisos De Segurança

    O fornecedor não se responsabiliza por danos não cobertos pela responsabilidade legal do produto. 2. Introdução Parabéns pela aquisição do ebode IR Link Pro Flush. A tecnologia propriétária eIR (pronuncia- se Irex), garante um alto nível de imunidade contra interferências de InfraVermelhos...
  • Página 34 4. Como é que o ebode IR Link Pro Flush funciona? O IR Link Pro Flush é destinado para o uso em sistemas de controlo IR, onde o bloco de conexão IRHUB4 se encontra a uma distância de cabo de 2m do receptor IRLPRO Flush, por ex. quando está...
  • Página 35 2.1mm: Centro/vermelho é +VDC, comutador/preto é Ground (Terra). Fig 3 Na parte superior do armário existe uma abertura para colocar o interruptor. A posição predefinida do interruptor é a posição de “parking” JP1. Há 3 posições diferentes de resposta LED de Estado: 31-12-2010 IR Link Pro Flush...
  • Página 36 InfraVermelho estiverem acesos embora o utilizador não esteja a utilizar um controlo remoto para transmitir. Após movê-lo, verifique se o IR Link Pro Flush opera o receptor satélite ou outros componentes. Se o IR Link Pro Flush ainda assim não funcionar, reposicione o(s) Emissor(es) de InfraVermelhos. Não deve ser posicionado diretamente acima da “janela”...
  • Página 37 Dimensões do IR Receptor IRLPRO Flush: 50 mm x Ø 12 mm NOTA: O equipamento não funcionará com determinadas marcas & modelos que funcionam a frequências mais elevadas (por ex. B&O). Contacte o Apoio Técnico ebode para mais informações. Requisitos do cabo para grandes distâncias em espaços remotos: 3-condutores, fio 24AWG/0,2mm2 sólido ou entrançado até...
  • Página 38 2. Introduzione Congratulazioni per l'acquisto di ebode IR Link Pro Flush. La nostra tecnologia proprietaria eIR (pronuncia Iirex) ebode garantisce un alto livello di immunità ai raggi InfraRossi (IR) nei confronti del rumore della luce del sole, dell'illuminazione CFL e dei TV a schermo piatto (compresi plasma,...
  • Página 39 4. Come funziona ebode IR Link Pro Flush? L'ebode IR Link Pro Flush è destinato all'uso nei sistemi di controllo IR in cui il Blocco di Collegamento IRHUB4 è collegabile al Ricevitore IR IRLPRO Flush con il suo cavo da 2 metri, per esempio quando si installa l'IR Link Pro Flush in un armadio dove i componenti controllati sono dietro sportelli chiusi, e il Ricevitore può...
  • Página 40 A / V è acceso. (vedi figura 3). La gamma di tensione di ingresso è 5 – 24 VDC & 5 – 12 VAC. Configurazione dei pin della presa da 2,1 mm: centro / rosso è + VDC, guaina / nero è la Massa. Fig 3 31-12-2010 IR Link Pro Flush...
  • Página 41 7. Come evitare e risolvere eventuali problemi Anche se l'ebode IR Link Pro Flush garantisce un alto livello di immunità ai raggi InfraRossi (IR) nei confronti del rumore della luce del sole, dell'illuminazione CFL e dei TV a schermo piatto (compresi plasma, LCD e LED), in rari casi, il Ricevitore IR potrebbe dover essere spostato in una posizione diversa se l'unità...
  • Página 42 Dimensioni Ricevitore IR IRLPRO Flush: 50 mm x Ø 12 mm NOTA: L'unità non funziona con alcuni marchi e modelli che operano a frequenze più elevate (ad esempio B&O). Per ulteriori informazioni, contattare il Supporto Tecnico ebode. Requisiti di cavo per lunghe distanze verso stanze remote: A 3 conduttori, cavo rigido o flessibile 24AWG / 0,2 mm2 fino a 50m, 22 AWG / 0,35 mm2 fino a 100m, 20AWG / 0,5 mm2 fino a 200m e 18AWG/1mm2 fino a 300m (non schermato OK).
  • Página 43: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode electronics, declares that this ebode IR Link Pro Flush is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December...
  • Página 44 31-12-2010 IR Link Pro Flush...