Epson SC-S60600 Serie Guia De Instalacion página 26

Ocultar thumbs Ver también para SC-S60600 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

EN
Initial Ink Charging
FR
Chargement d'encre initial
Observe the following precautions when washing the head and charging the ink. If these
precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in
more ink being consumed than normal.
Do not disconnect the power cable from the outlet or turn off the power.
Do not perform operations other than those specified on the screen.
Prenez les précautions suivantes lors du lavage de la tête et du chargement de l'encre. Si ces
précautions ne sont pas prises, la tâche peut être interrompue et nécessiter d'être effectuée
à nouveau, entraînant une consommation d'encre plus importante que la normale.
Ne débranchez pas le câble d'alimentation de la prise et ne mettez pas hors tension.
N'effectuez pas d'autres opérations que celles indiquées à l'écran.
Beachten Sie beim Reinigen des Kopfs und beim Laden der Tinte die folgenden
Warnhinweise. Wenn diese Warnhinweise nicht eingehalten werden, wird die Arbeit
möglicherweise unterbrochen und erfordert eine Wiederholung, wodurch mehr Tinte als
üblich verbraucht wird.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose und schalten Sie das Gerät nicht aus.
Führen Sie keine anderen als die am Bildschirm angegebenen Bedienschritte durch.
Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen wanneer u de kop wast en de inkt laadt. Als
deze voorzorgsmaatregelen niet worden gevolgd, kan het werk worden onderbroken en
c
moet het opnieuw worden uitgevoerd. Hierdoor wordt meer inkt verbruikt dan normaal.
Koppel de voedingskabel niet los van het stopcontact en schakel de voeding niet uit.
Voer geen andere bewerking uit dan als gespecificeerd op het scherm.
Osservare le seguenti precauzioni mentre si lava la testina e si carica l'inchiostro. Se non
si osservano queste precauzioni, il lavoro può interrompersi e deve essere rieseguito, con
conseguente maggiore consumo di inchiostro.
Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e non spegnere
l'alimentazione.
Non effettuare operazioni diverse da quelle specificate sullo schermo.
Tome las siguientes precauciones cuando limpie el cabezal y cuando cargue la tinta. Si
no cumple estas precauciones, es posible que el trabajo se interrumpa y necesite volver a
realizarlo, lo que provocará un mayor consumo de tinta al habitual.
No desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente ni apague la unidad.
No realice operaciones distintas a las especificadas en la pantalla.
Respeite as seguintes instruções ao lavar a cabeça e carregar a tinta. Se estas instruções
não forem respeitadas, o trabalho pode ser interrompido e poderá ser necessário repetir o
processo, o que resultará num consumo de tinta superior ao normal.
Não desligue o cabo de alimentação da tomada nem desligue o aparelho.
Não execute outras tarefas para além das indicadas no ecrã.
DE
Erstmalige Aufladung der Tinte
NL
De eerste keer inkt laden
IT
Carica di inchiostro iniziale
After opening the ink cartridge, be sure to shake it as shown in the figure. You do not
need to shake the cleaning cartridge.
Do not touch the IC chip on the cartridge. Doing so may cause incorrect operation or
printing.
Après avoir ouvert la cartouche d'encre, assurez-vous de la secouer comme indiqué dans
la figure. Vous ne devez pas secouer la cartouche de nettoyage.
Ne touchez pas la puce à circuit intégré de la cartouche. Cela pourrait entraîner un
fonctionnement ou une impression incorrects.
Achten Sie nach dem Öffnen der Tintenpatrone darauf, sie wie abgebildet zu schütteln.
c
Sie müssen die Reinigungspatrone nicht schütteln.
Berühren Sie den IC-Chip an der Patrone nicht. Andernfalls kann dies zu fehlerhaftem
Betrieb oder fehlerhaftem Druck führen.
Na het openen van de inktcartridge moet u deze schudden zoals weergegeven in de
afbeelding. U hoeft de reinigingscartridge niet te schudden.
Raak de IC-chip op de cartridge niet aan. Dit kan een onjuiste werking of afdruk
veroorzaken.
Dopo aver aperto la cartuccia di inchiostro, assicurarsi di agitarla come mostrato nella
figura. Non è necessario agitare la cartuccia di pulizia.
Non toccare il chip IC sulla cartuccia. Si potrebbero causare malfunzionamenti operativi o
di stampa.
Después de abrir el cartucho de tinta, asegúrese de que lo agita tal y como se muestra en
la figura. No necesita agitar el cartucho de limpieza.
No toque el chip IC del cartucho. Si lo hace, podría provocar que el funcionamiento o la
impresión no sean los correctos.
Após abrir o tinteiro, agite-o tal como ilustrado na figura. O tinteiro de limpeza não
necessita de ser agitado.
Não toque no circuito integrado do tinteiro. Ao fazê-lo, poderá provocar o mau
funcionamento ou uma impressão deficiente.
26
ES
Carga inicial de tinta
PT
Carregamento de Tinta Inicial

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sc-s40600 serie

Tabla de contenido