Página 1
Funzioni principali Main Features Características principales Fonctionnalités principales Características principais Wesentliche Funktionen und Merkmale Hoofdfuncties Disimballaggio Unpacking Desembalaje Déballage Desembalar Auspacken Uitpakken Carica di inchiostro iniziale Initial Ink Charging Carga de tinta inicial Chargement initial de l’encre Setup Guide Carregamento de tinta inicial Erste Tintenaufladung Initiële inktoplading Guide d’installation...
Página 2
Symbols Used in This Manual In dieser Anleitung verwendete Symbole Simboli utilizzati nel presente manuale Símbolos utilizados neste manual Symboles utilisés dans le présent manuel Symbolen die worden gebruikt in deze handleiding Símbolos usados en este manual This manual uses the following symbols to indicate dangerous operations or handling procedures Diese Anleitung nutzt die folgenden Symbole zur Anzeige von gefährlicher Aktionen oder von to prevent harm to users or other people or damage to property.
Página 3
Symbols Used in This Manual In dieser Anleitung verwendete Symbole Simboli utilizzati nel presente manuale Símbolos utilizados neste manual Symboles utilisés dans le présent manuel Symbolen die worden gebruikt in deze handleiding Símbolos usados en este manual Questo manuale utilizza i seguenti simboli per indicare operazioni pericolose o procedure di Este manual utiliza os símbolos seguintes para indicar operações ou procedimentos de maneggio per prevenire danni agli utenti o ad altre persone o danni materiali.
Página 4
Choosing a Place for the Printer Auswahl eines Standorts für den Drucker Scelta di una posizione per la stampante Escolher um local para a impressora Een plaats voor de printer kiezen Choix d’un emplacement pour l’imprimante Selección del lugar de instalación de la impresora Quando si usa il foglio singolo/cartoncino I valori variano in base alle dimensioni della carta da alimentare.
Página 5
Choosing a Place for the Printer Auswahl eines Standorts für den Drucker Scelta di una posizione per la stampante Escolher um local para a impressora Choix d’un emplacement pour l’imprimante Een plaats voor de printer kiezen Selección del lugar de instalación de la impresora Installationsposition Ubicación de instalación ❏...
Página 6
Main Features Wesentliche Funktionen und Merkmale Funzioni principali Características principais Fonctionnalités principales Hoofdfuncties Características principales ee the “User’s Guide” (online manual) for details on each of the following functions. Double roll function (except for SC-P6500E/SC-T3700E Series) Consultez le « Guide d’utilisation » (manuel en ligne) pour plus d’informations sur chacune des fonctions suivantes. You can load roll paper in Roll 1 and Roll 2 and the roll being used can be switched automatically for printing, thereby reducing the time and effort required to change rolls.
Página 7
Main Features Wesentliche Funktionen und Merkmale Funzioni principali Características principais Fonctionnalités principales Hoofdfuncties Características principales Ausgestattet mit einer automatischen Schwarztinten-Umschaltfunktion und Punktfarbtinten Supports Wi-Fi communication Die geeignete schwarze Tinte (PK oder MK) wird automatisch entsprechend der Art des verwendeten Papiers ausgewählt. You can easily print photos and documents from smart devices such as smartphones and tablets.
Página 8
USB / Suporta a impressão direta a partir de um dispositivo de server FTP o in una cartella condivisa. Supporta anche il versatile software Epson Scan 2 di Epson, che può essere memória flash USB utilizzato per digitalizzare i documenti in modo efficiente e può...
Página 9
Unpacking Auspacken Disimballaggio Desembalar Déballage Uitpakken Desembalaje * Only the printer driver CD is included for the SC-P6500DE/SC-P6500E/ SC-T3700DE/SC-T3700E Series. Unpacking * Seul le CD du pilote de l’imprimante est inclus pour les SC-P6500DE/ SC-P6500E/SC-T3700DE/SC-T3700E Series. Déballage * Nur die bei SC-P6500DE/SC-P6500E/SC-T3700DE/SC-T3700E Series enthaltene Druckertreiber-CD.
Página 10
Initial Ink Charging Erste Tintenaufladung Carica di inchiostro iniziale Carregamento de tinta inicial Chargement initial de l’encre Initiële inktoplading Carga de tinta inicial [ 1 ] [ 2 ] ❏ Use only the type of power source indicated on the printer’s label. Warning: ❏...
Página 11
Initial Ink Charging Erste Tintenaufladung Carica di inchiostro iniziale Carregamento de tinta inicial Chargement initial de l’encre Initiële inktoplading Carga de tinta inicial [ 3 ] Turn on the printer and make initial settings such as the language and date. Next, follow the instructions on the control panel’s screen to perform initial ink charging.
Página 12
Initial Ink Charging Erste Tintenaufladung Carica di inchiostro iniziale Carregamento de tinta inicial Chargement initial de l’encre Initiële inktoplading Carga de tinta inicial [ 6 ] Install ink cartridges in all slots as described in the label inside the ink cover. Installez les cartouches d’encre dans toutes les fentes comme décrit sur l’étiquette à...
Página 13
Initial Ink Charging Erste Tintenaufladung Carica di inchiostro iniziale Carregamento de tinta inicial Chargement initial de l’encre Initiële inktoplading Carga de tinta inicial Observe the following precautions when charging the ink. If these precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in more ink being consumed than normal. ❏...
Página 14
Pode instalar ambos os controladores PostScript e padrão, ou apenas um deles, de acordo com as suas necessidades. [ 1 ] No CD/DVD drive / Enter “epson.sn” and the printer model name into a web browser Aucun lecteur CD/DVD / and click Kein CD/DVD-Laufwerk / Saisissez « epson.sn »...
Página 15
Installing the Software Installieren der Software Installazione del software Instalar o Software Installation du logiciel De software installeren Instalación del software [ 2 ] [ 3 ] Run the downloaded installer. Exécutez le programme d’installation téléchargé. Führen Sie das heruntergeladene Installationsprogramm aus.
Página 16
Securing the Printe Drucker sichern Fissaggio della stampante Fixar a impressora Fixer l’imprimante De printer vastzetten Fijar la impresora Store the USB cable/LAN cable before securing the printer. Rangez le câble USB / le câble réseau LAN avant de fixer l’imprimante. Bewahren Sie USB-Kabel/LAN-Kabel auf, bevor Sie den Drucker sichern.
Página 17
Securing the Printe Drucker sichern Fissaggio della stampante Fixar a impressora Fixer l’imprimante De printer vastzetten Fijar la impresora [ 2 ] Turn the stoppers by hand until they touch the floor. Stop turning when they touch the floor. If you turn them 180° or more after they touch the floor, print quality may decline. Faites tourner les butées à...
Página 18
Viewing the Online Guides Anzeige der Online-Handbücher Visualizzazione delle Guide in linea Consultar os Manuais Online Affichage des guides en ligne Weergave van de online handleidingen Consulta del manual en línea Next, see the “User’s Guide” (online manual) to load the paper and start using the printer. If you notice any problems in the print results, see the following sections of the “User’s Guide”...
Página 19
No hay icono «Epson Manuals» del software» en la sección anterior. Visite el sitio web de Epson en epson.sn, y siga el procedimiento a continuación para ver los manuales en línea. Pode abrir os manuais online clicando no ícone Epson Manuals criado no ambiente de trabalho do seu computador.