Surtek 111005 Manual De Usuario

Surtek 111005 Manual De Usuario

Multímetro digital profesional con gancho
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multímetro Digital Profesional con Gancho
Professional Digital Clamp Multimeter
Manual de Usuario
y Garantía
User's Manual and Warranty
Atención: Lea,
entienda y
siga todas las
instrucciones de
seguridad de este
manual antes
de usar esta
herramienta.
Warning: Read,
understand and
keep the safety
rules before
using this tool.
111005

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Surtek 111005

  • Página 1 111005 Multímetro Digital Profesional con Gancho Professional Digital Clamp Multimeter Manual de Usuario y Garantía User’s Manual and Warranty Atención: Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta. Warning: Read, understand and...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L TABLA DE CONTENIDO Introducción..............4 Inspección de partes............4 Información de seguridad..........4 Reglas de operación............5 Símbolos eléctricos internacionales.........6 Estructura del multímetro..........7 Interruptor giratorio............7 Funcionamiento de los botones........8 Símbolos del visor..............9 Operación de la medición..........10 A. Medición de voltaje CD.........10 B.
  • Página 4: Introducción

    E S P A Ñ O L INTRODUCCIÓN Este manual de operación incluye información de seguridad. Lea con cuidado y observe estrictamente las advertencias y notas. Advertencia Para evitar un electrochoque o lesiones personales, lea con atención la "Información de seguridad" y las "Reglas de operación"...
  • Página 5: Reglas De Operación

    E S P A Ñ O L CAT. III: Nivel de distribución, instalación fija, con menor sobrevoltaje transitorio que el sobrevoltaje de la CAT IV. Utilice el multímetro únicamente como se especifica en este manual de operación, de otra forma la protección provista por el multímetro le podría perjudicar.
  • Página 6: Símbolos Eléctricos Internacionales

    E S P A Ñ O L • No utilice ni almacene el multímetro en ambientes altas temperaturas, humedad, grados explosión, inflamables y fuertes campos magnéticos; el rendimiento del multímetro puede verse afectado. • Cuando utilice los cables de prueba, use guantes especiales.
  • Página 7: Estructura Del Multímetro

    E S P A Ñ O L ESTRUCTURA DEL MULTÍMETRO (Figura 1) 1) Gancho ajustable diseñado para medir la corriente CA hacia el conductor. 2) Luz indicadora de mandíbula abierta. 3) Botón HOLD. 4) LCD Display. 5) Botón de función. 6) Terminal de entrada V: Entrada para medición de voltaje.
  • Página 8: Funcionamiento De Los Botones

    E S P A Ñ O L FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES La siguiente tabla muestra la información acerca del funcionamiento de los botones. Función de Botón Operación medición Cualquier posición Activación y desactivación de la luz del del interruptor visor. (Amarillo) giratorio.
  • Página 9: Símbolos Del Visor

    E S P A Ñ O L SÍMBOLOS DEL VISOR (Figura 2) Figura 2 Símbolo Significado Indicador de voltaje y corriente . El valor expuesto es el valor principal. Indicador de voltaje y corriente . El valor expuesto es el valor principal. AUTO modo de AUTO rango El multímetro está...
  • Página 10: Operación De La Medición

    E S P A Ñ O L OPERACIÓN DE LA MEDICIÓN Medición de Voltaje CD (Figura 3) Advertencia Para evitar lesiones personales y daños al multímetro por electrochoque, por favor no intente obtener una medida del voltaje mayor a los 600 V o 600 V rms aunque la lectura ya se haya obtenido.
  • Página 11: Medición De Voltaje Ca

    E S P A Ñ O L Medición de voltaje CA (Figura 4) Advertencia Para evitar lesiones personales y daños al multímetro por electrochoque, por favor no intente obtener una medida del voltaje mayor a los 600 V o 600 V rms aunque la lectura ya se haya obtenido.
  • Página 12: Medición De La Resistencia

    E S P A Ñ O L Medición de la Resistencia (Figura 5) Advertencia Para evitar daños en el multímetro o al mecanismo de prueba, desconecte el centro de poder y descargue el alto voltaje de los condensadores antes de realizar la medición de la resistencia (measuring resistance).
  • Página 13: Prueba De Continuidad

    E S P A Ñ O L Prueba de continuidad (Figura 6) Advertencia Para evitar daños en el multímetro o al mecanismo de prueba, desconecte el centro de poder y descargue el alto voltaje de los condensadores antes de realizar la prueba de continuidad.
  • Página 14: Prueba De Diodo

    E S P A Ñ O L Prueba de diodo (Figura 7) Advertencia Para evitar daños en el multímetro o al mecanismo de prueba, desconecte el centro de poder y descargue el alto voltaje de los condensadores antes de los diodos. Use la prueba de diodo para verificar los diodos, transistores y algún otro mecanismo semiconductor.
  • Página 15: Medición De La Capacitancia

    E S P A Ñ O L Medición de la capacitancia (Figura 8) Advertencia Para evitar daños en el multímetro o al mecanismo de prueba, desconecte el centro de poder y descargue el alto voltaje de los condensadores antes de realizar mediciones de capacitancia.
  • Página 16: Medición De La Frecuencia

    E S P A Ñ O L Medición de la frecuencia (Figura 9) Los rangos de medición de frecuencia son: 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz, 1 MHz y 10 MHz. Para medir la frecuencia conecte el multímetro como se indica: 1.
  • Página 17: Medición De La Función De Ciclo

    E S P A Ñ O L Medición de la función de ciclo (Figura 10) El rango de medición de la función de ciclo es: 0,1% 99,9%. Para realizar la medición de la función de ciclo, haga lo siguiente: 1. Ponga el multímetro en la frecuencia de la medición. 2.
  • Página 18: Medición De Amperaje Ca

    E S P A Ñ O L Medición de amperaje CA (Figura 11) Advertencia Para evitar cortocircuito, nunca realice mediciones de corriente mientras tenga los cables de prueba conectados en las terminales de entrada; desconecte los cables de prueba y la conexión del circuito a prueba.
  • Página 19: Operación Del Modo Hold

    E S P A Ñ O L OPERACIÓN DEL MODO HOLD Advertencia Para evitar la posibilidad de electrochoque, no utilice el modo HOLD para determinar si hay circuitos sin poder. El modo HOLD no captura lecturas inestables o con ruido. El modo HOLD es aplicable a todas las funciones de medición.
  • Página 20: Encendido De La Luz Del Visor

    E S P A Ñ O L ENCENDIDO DE LA LUZ DEL VISOR Advertencia Para evitar errores de lectura por insuficiente luminosidad y pobre visión, por favor utilice la función de encendido de la luz del visor. • Presione el botón AMARILLO por dos segundos para activar la función.
  • Página 21: Especificaciones De Precisión

    E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES DE PRECISIÓN Especificaciones de precisión (1) Precisión: +-(a% lectura + b dígitos) garantía por un año. Temperatura de operación: 23° C 5° C Humedad relativa: <75%. Temperatura coeficiente: 0,1 x (precisión específica) / 1° C Voltaje CD Rango Resolución...
  • Página 22: Prueba De Diodo

    E S P A Ñ O L Prueba de Diodo Rango Resolución Protección de Sobrecarga Diodo 1 mV 600 Vp Comentarios: Circuitos con voltaje abierto aprox. 1,48 V Exposición aproximada de el descenso de voltaje hacia adelante: 0.5 V ~ 0.8 V Capacitancia Rango Resolución Precisión...
  • Página 23: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L MANTENIMIENTO Esta sección provee información básica de mantenimiento incluyendo las instrucciones para reemplazar la batería y fusible. Advertencia No intente reparar o dar servicio al multímetro a menos que se encuentre calificad y tenga la calibración pertinente asi como las pruebas de ejecución y la información de servicio.
  • Página 24 N O T A S...
  • Página 25 E N G L I S H TABLE OF CONTENTS Overview................26 Unpacking Inspection............26 Safety Information ............26 Rules For Safe Operation ..........27 International Electrical Symbols ........28 The Meter Structure ............29 Rotary Switch ..............29 Functional buttons ............30 Display Symbols ............... 31 Measurement Operation ..........32 A.
  • Página 26: Overview

    E N G L I S H OVERVIEW This Operating Manual covers information on safety and cautions. Please read the relevant information carefully and observe all the Warnings and Notes strictly. Warning To avoid electric shock or personal injury, read the "Safety Information"...
  • Página 27: Rules For Safe Operation

    E N G L I S H CAT III: Distribution level, fixed installation, with smaller transient over voltages than CAT. IV Use the Meter only as specified in this operating manual, otherwise the protection provided by the Meter may be impaired.
  • Página 28: International Electrical Symbols

    E N G L I S H • Do not use or store the meter in an environment of high temperature, humidity, explosive, inflammable and strong magnetic field. The performance of the meter may deteriorate after dampened. • When using the test leads, keep your fingers behind the finger guards.
  • Página 29: The Meter Structure

    E N G L I S H THE METER STRUCTURE (Figure 1) 1) Transformer jaws designed to pick up the AC current flowing through the conductor. 2) The jaw opening light. 3) HOLD button. 4) LCD display. 5) Function button. 6) V input terminal: Input for voltage measurement.
  • Página 30: Functional Buttons

    E N G L I S H FUNCTIONAL BUTTONS Below table indicated for information about the functional button operations. Measuring Button Operation Performed Function Any rotary Turn the display backlight on and off. (Yellow) switch positon 1. Press to start the frequency counter; the Meter beeps.
  • Página 31: Display Symbols

    E N G L I S H DISPLAY SYMBOLS (Figure 2) Figure 2 Symbol Meaning Indicator for voltage or current. The displayed value is the mean value. Indicator for voltage or current. The displayed value is the mean value. AUTO the AUTO range mode The Meter is in in which the Meter...
  • Página 32: Measurement Operation

    E N G L I S H MEASUREMENT OPERATION DC Voltage Measurement (Figure 3) Warning To avoid harms to you or damages to the Meter from electric shock, please do not attempt to measure voltages higher than 600 V / 600 V rms although readings may be obtained.
  • Página 33: Ac Voltage Measurement

    E N G L I S H AC Voltage Measurement (Figure 4) Warning To avoid harms to you or damages to the Meter from electric shock, please do not attempt to measure voltages higher than 600 V / 600 V rms although readings may be obtained.
  • Página 34: Measuring Resistance

    E N G L I S H Measuring Resistance (Figure 5) Warning To avoid damages to the Meter or to the devices under test, disconnect circuit power and discharge all the high-voltage capacitors before measuring resistance. The resistance ranges are: 400 Ω, 4 kΩ, 40 kΩ, 400 kΩ, 4 MΩ...
  • Página 35: Testing For Continuity

    E N G L I S H Testing for Continuity (Figure 6) Warning To avoid damages to the Meter or to the devices under test, disconnect circuit power and discharge all the high-voltage capacitors before testing for continuity. To test for continuity, connect the Meter as below: 1.
  • Página 36: Testing Diodes

    E N G L I S H Testing Diodes (Figure 7) Warning To avoid possible damage to the Meter and to the device under test, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing diodes. Use the diode test to check diodes, transistors, and other semiconductor devices.
  • Página 37: Capacitance Measurement

    E N G L I S H Capacitance Measurement (Figure 8) Warning To avoid damage to the Meter or to the equipment under test, disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before measuring capacitance. Use the DC Voltage function to confirm that the capacitor is discharged.
  • Página 38: Frequency Measurement

    E N G L I S H Frequency Measurement (Figure 9) The measurement range is from 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz, 1 MHz and 10 MHz. To measure frequency, connect the Meter as follows: 1. Insert the red test lead into the Hz Ω...
  • Página 39: Measuring Duty Cycle

    E N G L I S H Measuring Duty Cycle (Figure 10) The duty cycle measurement range is: 0.1% 99.9%. To measure duty cycle, do the following: 1. Set up the Meter to measure frequency. 2. To select duty cycle, press Hz until the % symbol is shown on the display.
  • Página 40: Ac Current Measurement

    E N G L I S H AC Current Measurement (Figure 11) Warning To avoid electric shock, never measure current while the test leads are inserted into the input terminals and disconnect test leads and tested circuit connection. Never attempt an in-circuit current measurement where the open circuit voltage between the circuit and ground is greater than 600 V.
  • Página 41: Operation Of Hold Mode

    E N G L I S H OPERATION OF HOLD MODE Warning To avoid possibility of electric shock, do not use Hold mode to determine if circuits are without power. The Hold mode will not capture unstable or noisy readings. The Hold mode is applicable to all measurement functions.
  • Página 42: Turning On The Display Backlight

    E N G L I S H TURNING ON THE DISPLAY BACKLIGHT Warning In order to avoid the hazard arising from mistaken readings in insufficient light or poor vision, please use Display Backlight function. • Press and hold YELLOW button for over 2 seconds to turn the Display Backlight on.
  • Página 43: Accuracy Specifications

    E N G L I S H ACCURACY SPECIFICATIONS Accuracy: (a% reading + b digits), guarantee for 1 year. Operating temperature: 23°C + 5°C Relative humidity: <75%. Temperature coefficient: 0.1 x (specified accuracy) / 1°C DC Voltage Range Resolution Accuracy Overload Protection 400 mV 100 µV...
  • Página 44: Diode Test

    E N G L I S H Diode Test Range Resolution Overload Protection Diode 1 mV 600 Vp Remark: Open circuit voltage approximate 1.48 V Displays approximate forward voltage drop: 0.5 V ~ 0.8 V Capacitance Range Resolution Accuracy Overload Protection 4 nF 1 pF Measure at REL mode ±...
  • Página 45: Maintenance

    E N G L I S H MAINTENANCE This section provides basic maintenance information including battery replacement instruction. Warning Do not attempt to repair or service your Meter unless you are qualified to do so and have the relevant calibration, performance test, and service information.
  • Página 46 N O T E S...
  • Página 48: Sello Del Distribuidor

    Poliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE C.V., km 11,5 Carr. A El Castillo, 45680 El Salto, Jalisco. UHP900402Q29, Teléfono 01 33 3208-7900 contra defectos de fabricación y mano de obra con su reposición o reparación sin cargo por el periodo de 1 año.

Tabla de contenido