Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Part. U3974A - 10/09-01 PC
Touch Control
Notice d'emploi
User manual
672 43
672 46
672 44
672 47
672 45
672 48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 672 43

  • Página 1 Touch Control Notice d’emploi User manual 672 43 672 46 672 44 672 47 672 45 672 48 Part. U3974A - 10/09-01 PC...
  • Página 2 Français Vlaams English Deutsch Español Português Ελληνικα Русский...
  • Página 3: Touch Control

    Touch Control Votre commande ■ La commande Touch Control est une commande SCS sur laquelle les boutons traditionnels sont remplacés par des capteurs capacitifs. Effleurer du doigt un des capteurs équivaut à la pression d’un bouton. À hauteur de chaque zone correspondant à une touche est présente, au centre, une diode de couleur bleu ciel;...
  • Página 4 Touch Control Configuration de la commande installée......................■ TOUCHES DESCRIPTION...
  • Página 5 Touch Control Configuration de la commande installée......................■ TOUCHES DESCRIPTION...
  • Página 6 Touch Control Nettoyage de la commande ■ Pour permettre le nettoyage du dispositif, il est possible de désactiver temporairement les zones sensibles en appuyant simultanément sur deux zones à l’opposé l’une de l’autre (voir figure). Les diodes se mettent ensuite à clignoter en séquence; il est alors possible de passer un chiffon sur la surface du dispositif sans transmettre aucune commande à...
  • Página 7 Touch Control Je bediening ■ Je bediening Touch Control is een bediening SCS waarin de traditionele drukknoppen vervangen zijn door capacitieve sensoren. Met een vinger de zone van een sensor raken stemt overeen met het drukken op een drukknop. Iedere zone die overeenstemt met een toets is in het centrum gemarkeerd door een azuurblauwe led;...
  • Página 8 Touch Control Hoe is je bediening geconfigureerd die geïnstalleerd is in..............■ TOETSEN BESCHRIJVING...
  • Página 9 Touch Control Hoe is je bediening geconfigureerd die geïnstalleerd is in..............■ TOETSEN BESCHRIJVING...
  • Página 10 Touch Control Hoe moet je bediening schoongemaakt ■ worden Om de inrichting te reinigen, is het mogelijk tijdelijk de gevoelige zones los te koppelen door gelijktijdig te drukken op twee eindzones (zie tekening). De leds beginnen opeenvolgend te knipperen; nu is het mogelijk met een doek over het oppervlak van de bediening te gaan zonder geen enkele bediening naar de installatie te versturen.
  • Página 11 Touch Control Your control ■ The Touch Control is an SCS control where traditional pushbuttons are replaced by capacitive sensors. Lightly touching the area of a sensor with your finger is like pressing a button. There is a blue LED in the middle of each button area; when you put your finger on it, the intensity increases considerably and remains like that until it moves away.
  • Página 12 Touch Control How to configure your control installed in....................■ KEYS DESCRIPTION...
  • Página 13 Touch Control How to configure your control installed in....................■ KEYS DESCRIPTION...
  • Página 14 Touch Control How to clean your control ■ In order to clean the device, it is possible to temporarily disconnect the sensitive areas by simultaneously pressing two end areas (see picture). The LEDs begin to flash sequentially; it is now possible to use a cloth on the surface of the control without sending any command to the system.
  • Página 15 Touch Control Die Bedientafel ■ Die Bedientafel Touch Control ist eine SCS Steuerung bei der die gewöhn- lichen Tasten durch kapazitive Sensoren ersetzt sind. Das Berühren eines Sensorenbereichs ist dem Drücken einer Taste gleich. Jeder Bereich entspricht einer Taste, die in der Mitte durch eine hellblaue Leuchte markiert ist;...
  • Página 16: Beschreibung

    Touch Control Konfiguration der Bedientafel installiert in....................■ TASTEN BESCHREIBUNG...
  • Página 17 Touch Control Konfiguration der Bedientafel installiert in....................■ TASTEN BESCHREIBUNG...
  • Página 18 Touch Control Bedientafel reinigen ■ Um die Vorrichtung zu reinigen, können die sensiblen Bereiche vorü- bergehend abgeschaltet werden, indem zwei Endbereiche gleichzeitig gedrückt werden (siehe Abbildung). Die Leds beginnen daraufhin in Reihenfolge zu blinken; nun kann die Oberfläche der Bedientafel mit einem Tuch gereinigt werden, ohne dass man dadurch die Steuerungen betätigt.
  • Página 19 Touch Control Su comando ■ El comando Touch Control es un comando SCS en que los pulsadores tradicionales se reemplazan con sensores capacitativos. Tocar con un dedo el área de un sensor equivale a presionar un pul- sador. Cada zona, que corresponde a una tecla, se indica en el centro por un led de color azul;...
  • Página 20: Descripción

    Touch Control Cómo está configurado su comando instalado en..................■ TECLAS DESCRIPCIÓN...
  • Página 21 Touch Control Cómo está configurado su comando instalado en..................■ TECLAS DESCRIPCIÓN...
  • Página 22 Touch Control Cómo limpiar su comando ■ Para limpiar el dispositivo, es posible desactivar provisionalmente las zonas sensibles, pulsando al mismo tiempo dos zonas extremas (véase figura). Los leds comienzan a parpadear en secuencia; a este punto, es posible pasar un paño sobre la superficie del comando sin enviar algún comando a la instalación.
  • Página 23 Touch Control O seu comando ■ O comando Touch Control é um comando SCS em que os botões tradi- cionais foram substituídos por sensores capacitivos. Passar o dedo levemente sobre a área de um sensor equivale pressionar um botão. A cada zona correspondente a uma tecla está marcada ao centro com um indicador luminoso na cor azul;...
  • Página 24 Touch Control Como está configurado o seu comando instalado em................■ TASTI DESCRIÇÃO...
  • Página 25 Touch Control Como está configurado o seu comando instalado em................■ TASTI DESCRIÇÃO...
  • Página 26 Touch Control Como limpar o seu comando ■ Para permitir a limpeza do dispositivo é possível desactivar tempora- riamente as zonas sensíveis pressionando contemporaneamente duas zonas extremas (vide figura). Os indicadores luminosos iniciam a lampejar em sequência; a partir de então é...
  • Página 27 Touch Control Το χειριστήριό σας ■ Το Touch Control είναι ένα χειριστήριο SCS όπου οι παραδοσιακοί πιεστι- κοί διακόπτες αντικαθιστούνται από χωρητικούς αισθητήρες. Αγγίζοντας ελαφρώς την περιοχή ενός αισθητήρα με το δάκτυλό σας είναι σαν να πιέζετε ένα διακόπτη. Υπάρχει ένα μπλε LED στο μέσο της καθεμίας περιοχής διακόπτη, όταν θέσετε...
  • Página 28 Touch Control Πως ρυθμίζετε τις παραμέτρους του χειριστηρίου σας που έχει εγκατασταθεί στο ........■ ΠΛΗΚΤΡΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Página 29 Touch Control Πως ρυθμίζετε τις παραμέτρους του χειριστηρίου σας που έχει εγκατασταθεί στο ........■ ΠΛΗΚΤΡΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Página 30 Touch Control Πως καθαρίζετε το χειριστήριό σας ■ Για να καθαρίσετε τη συσκευή, είναι δυνατό να αποσυνδέσετε προσωρινά τις ευαίσθητες περιοχές πατώντας συγχρόνως δύο ακραίες περιοχές (βλέπε εικόνα). Τα LEDs αρχίζουν να αναβοσβήνουν διαδοχικά, τώρα είναι δυνατό να χρησιμοποιήσετε ένα ύφασμα επάνω στην επιφάνεια του χειριστηρίου χωρίς...
  • Página 31 Touch Control Регулятор ■ Touch Control представляет собой устройство управления SCS, в котором традиционные кнопки заменены емкостными датчиками. Легкое прикосновение пальцем к зоне датчика равносильно на- жатию на кнопку. В центре каждой кнопки расположен синий светодиодный индикатор. При прикосновении к нему пальцем яркость значительно увеличива- ется...
  • Página 32 Touch Control Конфигурирование регулятора, установленного в ................■ КЛАВИШИ ОПИСАНИЕ...
  • Página 33 Touch Control Конфигурирование регулятора, установленного в ................■ КЛАВИШИ ОПИСАНИЕ...
  • Página 34 Touch Control Очистка регулятора ■ Для очистки устройства можно временно отключить чувствительные зоны посредством одновременного нажатия на две конечные зоны (см. рисунок). Светодиодные индикаторы начнут мигать один за другим. Сейчас можно вытереть поверхность регулятора салфеткой, не посылая каких-либо команд системе. Обычный...
  • Página 36 Timbre de l'installateur - Installer stamp World Headquarters and International Department 87045 LIMOGES CEDEX FRANCE : 33 5 55 06 87 87 Fax : 33 5 55 06 74 55 www.legrandelectric.com...

Este manual también es adecuado para:

672 44672 45672 46672 47672 48